User talk

WikiLucas00

Please feel free to leave a message below. Sign your post using ~~~~
Sentez-vous libre de laisser un message ci-dessous. Signez votre message avec ~~~~

INaLCO

All good ? Yug (talk) 17:27, 17 October 2020 (UTC)

Yes, everything went pretty well, we had a very varied group of participants, speaking many various languages as you may have seen. I can't wait to see how many of these new contributors will carry on in the long term 🙂 — WikiLucas (🖋️) 17:41, 26 October 2020 (UTC)
Thinking back, was any user immediately retained and active ?
It may need a year or two for for the info to spread and sink in. (Like for the Indian community : first contact was 2017. First real activity was 2020.)
It's part of the game. But I wonder if we had a positive surprise with this INALCO workshop. Yug (talk) 14:54, 9 February 2021 (UTC)

Note de la dernière réunion

Salut WikiLucas00, je n'ai pas retrouvé où est ce qu'on a stocké les notes des précédentes réunions Lingua Libre mais il y en a néanmoins quelques-une ici (exemple). Je n'étais pas à la dernière réunion mais je pense qu'on devrait néanmoins recopier les notes de cette réunion ici pour archivage (il est d'ailleurs question de cela dans le pad (ligne 207)). Ca te va te faire ça ici plutôt que sur Meta ? Pamputt (talk) 22:09, 8 December 2020 (UTC)

Salut @Pamputt: bonne idée d'archiver les prises de notes sur LiLi, je vais organiser ça — WikiLucas (🖋️) 10:29, 9 December 2020 (UTC)
Re: J'ai rangé les réunions de ce type dans LinguaLibre:Réunions puisqu'elles sont francophones. J'ai mis en forme la réunion du 4 décembre ici : LinguaLibre:Réunions/2020/4-12. — WikiLucas (🖋️) 14:18, 9 December 2020 (UTC)

{{Userbox-records}}

Hello Lucas,
I give it a week to calm things down and do minor tests... but after that I suggest we push strongly for those userboxes. The categories it will build will be a first stone to create per-language communities, aka "Portals/Project" pages. Yug (talk) 15:24, 8 February 2021 (UTC)

Hello @Yug:
Thank you for this very good initiative! I've started to paste it on the pages of new users who actually made at least one recording. It is good to also create the associated Category page, so that every speaker of a language can find others. I just corrected a small mistake in the templates. See you! — WikiLucas (🖋️) 13:06, 9 February 2021 (UTC)
Nice, thanks for jumping in. ;) Yug (talk) 14:52, 9 February 2021 (UTC)
Also, a shorter version works on userpages using magic word {ROOTPAGENAME}. See diff. Yug (talk) 15:40, 9 February 2021 (UTC)
Also, for portals, your {{Colored box}} will come handy ! Yug (talk) 15:54, 9 February 2021 (UTC)

Emergence of local communities ?

Some indian users will manage the tagging of Indian contributors from now on. Better for local community building. ;) Yug (talk) 02:06, 10 February 2021 (UTC)

Same for Polish. It's a bit early for this community tho. Should we encourage the crystallization of local community and leader or leave these individuals alone since they contribute smoothly as of now ? Yug (talk) 14:53, 11 February 2021 (UTC)

J'ai cassé le Technical Board/intro

Bonjour,

Désolé de te tomber dessus comme ça : je ne comprenais pas pourquoi ma modification sur Technical Board/intro/text n'était pas affichée, puis j'ai vu que Technical Board/intro redirigeait vers Technical Board/intro/lang. Et en corrigeant cette "redirection" incorrecte, j'ai des balises "translate" qui sont apparues de partout :/ Je ne suis clairement pas un expert avec cette histoire de "traduction". Y a-t-il des ressources où je peux apprendre comment ça fonctionne ? Et, en attendant, pourrais-tu, s'il te plaît, réparer ma bêtise ? J'ai fait toutes mes modifications sur /text. Faut-il que je les recopie systématiquement sur /lang ?

Merci d'avance, et mes sincères excuses. --Poslovitch (talk) 23:03, 13 February 2021 (UTC)

@Poslovitch: j'ai corrigé. Je vais supprimé Technical Board/intro/lang. Pamputt (talk) 09:50, 14 February 2021 (UTC)
Merci <3 ! --Poslovitch (talk) 14:34, 14 February 2021 (UTC)
Hi there. I tried to add content but it doesn't work. See LinguaLibre:Technical_board/intro/text. I do so my editing this page the classical way. Yug (talk) 13:09, 15 February 2021 (UTC)
Salut @Yug: Comme tu peux le lire deux fois dans l'historique de la page, il ne faut pas ajouter ou modifier soi-même les balises qui numérotent les sections de la page. L'extension de traduction numérote elle-même les sections, et changer leur numéro provoque des problèmes. Merci de faire attention par la suite 😉 — WikiLucas (🖋️) 13:47, 15 February 2021 (UTC)
Avez pas vu... ;___; Yug (talk) 13:49, 15 February 2021 (UTC)
Pas grave haha, mais laisse-moi quelques minutes pour revert ces changements tout en gardant les changements textuels, avant de marquer la page pour traduction — WikiLucas (🖋️) 13:50, 15 February 2021 (UTC)
-- DoneWikiLucas (🖋️) 14:01, 15 February 2021 (UTC)
Comment éditer la source ? C'est une page en travaux et à développer. Yug (talk) 14:24, 15 February 2021 (UTC)
  • En ajoutant tes modifications textuelles classiquement, et en ajoutant simplement une balise translate ouvrante au début de la zone à traduire, et une fermante à la fin de cette zone (comme dans cette modification par Poslovitch par exemple).
    Je vois que cette page bouge beaucoup et que les traductions compliquent les choses. Je te pose donc la question que je t'avais déjà posée en privé ; est-ce que cette page a vraiment besoin d'être traduite ? Si non, on peut supprimer toutes les balises de traduction pour ne garder que l'anglais (qui convient aux développeurs qui liront la page), et ça sera plus pratique à éditer au quotidien. — WikiLucas (🖋️) 01:43, 16 February 2021 (UTC)
Hello, je découvre comme tu le vois la mise en place de page multilingue (récupérée du modèle Welcome), ce qui est en fait compliqué lorsqu'on débute. Il est génant pour moi de répondre sur ta question de traductions dans la mesure où je découvre cette outil. Mon objectif personnel, en tout cas, est de créer une mouture en anglais, au cours de cette semaine. C'est la raison pour laquelle j'ai aposé le bandeau {{Draft}}. Présentement, la page anglaise que j'ai initié et que je co-construis n'est pas achevée. Je ne m'engagerai pas à faire des traductions mais libre à d'autres de traduire si ils le souhaitent : « ceux qui font décident ». L'option est présentement laissé à ceux qui souhaitent traduire et qui maitrise l'outil. Yug (talk) 19:50, 16 February 2021 (UTC)
Je ne pense pas avoir l'expérience nécessaire pour juger l'utilité vs cout de cette outils sur cette page. J'ai copié {Welcome} "tel quel", supprimé les phrases, et collé les miennes. Yug (talk) 19:57, 16 February 2021 (UTC)
Hello Yug, pas de soucis, j'ai aussi eu quelques déboires avec ce système quand j'ai participé à la mise en place du modèle de bienvenue, c'est Pamputt qui m'avait alors aidé (et Poslovitch non plus n'a pas réussi à prendre en main l'outil du premier coup - outil qui n'est donc visiblement intuitif pour personne !). Je pense personnellement que pour la page en question, un simple bandeau en anglais uniquement suffirait, et permettrait aux contributeurs de la page d'avancer plus vite en mettant à jour le texte sans se soucier des traductions.
Qu'en pensez-vous @Pamputt and Poslovitch: ?
WikiLucas (🖋️) 22:39, 16 February 2021 (UTC)
Contentons-nous du bandeau en anglais. En revanche, je pense que ce serait intéressant de "développer" l'idée des "Flash Technical News". Ca pourrait devenir un outil intéressant, encore plus s'il est traduit. Y aurait moyen de "l'inclure", depuis une autre page ? Genre LinguaLibre:Technical news, qui ne contiendrait que ces "news techniques rapides", sous forme de liste (comme actuellement) ? --Poslovitch (talk) 22:52, 16 February 2021 (UTC)
Anglais uniquement donc, au moins pour le moment. Si qqu'un pousse activement pour des langues supplémentaires on pourra aviser. A noté : nous avons un contributeur Svenska (SWE) tres enthousiaste à coordonner.
Le principe d'encart flash new est interessant oui. Elle pourrait etre modularisé en template oui. Yug (talk) 23:03, 16 February 2021 (UTC)

Lexique 3.83

Hello WikiLucas,
I'am re-exploring UNILEX. As I asked UNILEX about opening up their license I got surprised to see they do know Wikidata Lexeme. I also bumped again into Lexique 3.83.

It's a long term thing, but one day, there will be the need to migrate as much of these lexical data as possible to Wikidata Lexeme. That can be material for TAL mission either for them, or funded by a meta:Grants:Project or by Wikidata Germany. I don't know under which shape and who, but there is a TAL/Wikidata collaboration to set up there. Yug (talk) 18:41, 23 February 2021 (UTC)

[‎Category:Speakers in {iso}]

Salut Lucas, t'embetes pas trop je vais passer avec un bot bientot. Yug (talk) 13:43, 9 March 2021 (UTC)


Unknown CSS in MediaWiki:Common.css

Hello Lucas, the first selector of this code looks suspicious to me. If something is missing from the translations, it could be due to this.

.mw-pt-translate-header, .mw-pt-translate-header ~ hr {
	display: none;
}

Yug (talk) 19:55, 26 April 2021 (UTC)

Hi @Yug:,
Why is this selector suspicious to you exactly? And the translation extension is broken at a more core level, it's probably not CSS related but I'll look into this.
Cheers, VIGNERON (talk) 04:45, 27 April 2021 (UTC)
Hello VIGNERON. Why ? because 1) I noticed your messages of broken translation extension, and 2) we seen in recent review that 0x010C did hide some elements temporarily then did not restore them, .mw-pt-translate-header could be a similar case. I don't say it is, but I think WikiLucas, who is the leading user on translation extension, should be notified. Yug (talk) 08:07, 27 April 2021 (UTC)
Ok, I'm not sure why 0x010C added this code last May but @Seb35: removed it just now. That said, there is still the other behind issue of Special:Translate to solve (phab:T280972). Cheers, VIGNERON (talk) 14:02, 27 April 2021 (UTC)

Au sujet des enregistrements défectueux

Je vois que tu as ajouté une ligne dans la table des enregistrements défectueux de la Chat Room (yay!). Les chiffres ne semblent pas coller: "60 testés, 45 affectés, 15%": on s'attendrait à 75%, ou à 9 affectés, ou à 300 testés. @WikiLucas00: Julien Baley (talk) 06:53, 27 April 2021 (UTC)

Bonjour @Julien Baley:. En effet, ce sont 45 enregistrements défectueux sur 60, soit 75%. Je corrige, merci. — WikiLucas (🖋️) 12:44, 27 April 2021 (UTC)

Enregistrement

Salut j'ai enregistré un mot mot en Sicilien et je voudrais savoir si j'ai tout bien fait.--Tenshi 98 (talk) 03:12, 11 July 2021 (UTC)

Bonjour @Tenshi 98: Bienvenue et merci pour tes premiers enregistrements en sicilien ! 🙂 Je les ai écoutés, ils sont bien paramétrés (tu as bien écrit les mots dans l'orthographe de la langue et tu as bien sélectionné la bonne langue). Pour les prochains enregistrements, je te conseille d'utiliser un microphone externe (par exemple un micro d'écouteurs) afin d'avoir une meilleure qualité audio (+ d'informations sur cette page). Si tu enregistres sur un ordinateur, il est préférable d'utiliser Firefox pour éviter des problèmes audio liés à Chrome. Enfin, pour que tes enregistrements soient mieux décrits, tu peux compléter ton profil de locuteur sur cette page, en indiquant un lieu d'apprentissage pour chaque langue que tu parles (tu peux choisir une ville, ou même une région ou un pays).
PS: Si jamais tu souhaites enregistrer des mots dans une autre langue, tu peux tout à fait le faire, mais il faut bien faire attention de sélectionner la bonne langue à l'étape 3 (Détails)!
Bons enregistrements, n'hésite pas si tu as d'autres questions 🙂 — WikiLucas (🖋️) 15:16, 11 July 2021 (UTC)

Re: Lemmas-without-audio-sorted-by-number-of-wiktionaries

Well, yes, in fact it is a list produced by counting article titles in various language versions of Wiktionary. While most Wiktionaries use almost exclusively lemmas, inflected forms happen sometimes. So at the beginning of each list there are only lemmas as they are most common, but when we go down long enough, there will be more and more inflected forms. You can't even call it "words" accurately, because sometimes there are longer phrases too. Certainly "lemmas" is better than "words" in one aspect - it's earlier in the alphabet, so the list is more likely to be visible in the Record Wizard. ;-) Olaf (talk) 21:24, 23 July 2021 (UTC)

Tutoriel en vidéo, suggestion

Bonjour,

Vous avez publié un tutoriel en vidéo. À la fin, je lis « À vous de jouer ! ». Mieux serait : « À vous la parole ! » ou « À vous de parler ! ».

Cantons-de-l'Est (talk) 15:27, 28 July 2021 (UTC)