Help
Difference between revisions of "Interface/eo"
(Updating to match new version of source page) |
|||
(25 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<languages/> | <languages/> | ||
− | == | + | == Krei konton kaj pripari == |
− | + | === Paŝo 1: kreu konton === | |
+ | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
+ | La sonoj registritaj ĉe la Lingua Libre estos alŝutitaj en la Vikimedian Komunejon. Se vi ankoraŭ ne havas la konton tie, vi devas unue krei ĝin tie per paĝo [[commons:Special:CreateAccount|Special:CreateAccount]] ĉe la Vikimedia komunejo . | ||
+ | </div> | ||
− | == Paŝo 2: ligu == | + | === Paŝo 2: ligu === |
− | + | Por registri sonojn ĉe la Lingua Libre, vi devas esti konektita al via konto ĉe la Vikimedia komunejo por havi permeson alŝuti tien. | |
+ | Por fari tion vi devas ensaluti per via konto ĉe la Vikimedia komunejo desur retejo de la Lingua Libre. Alklaku la signon en supra dekstra angulo de la paĝo, poste - "Ensaluti ĉe la Vikimedia komunejo". Se vi ankoraŭ ne estas enslautinta ĉela Vikimedia komunejo, do vi atingos paĝon, kiu petos vin enigi viajn uzantnomon kaj pasvorton, poste alklaku "Ensaluti". | ||
− | [[File: | + | [[File:Log in on Lingua Libre.png|Ekrankopio kun ensaluta menuo de la Lingua Libre per la Vikimedia komunejo]] |
− | + | Kiam la Lingua Libre petos de vi permeson alŝuti en la Vikimedian komunejon por via nomo, akceptu. | |
− | [[File:Autoriser Lingua Libre à publier sur Commons.jpg| | + | [[File:Autoriser Lingua Libre à publier sur Commons.jpg|Ekrankopio de la dialogujo por permesi al la Lingua Libre alŝuti por via nomo en la Vikimedian komunejon]] |
+ | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
+ | === Paŝo 3: kontrolu vian materialon === | ||
+ | </div> | ||
+ | Por povi registri vi devas havi mikrofonon konektitan aŭ integritan al via komputilo aŭ al via saĝtelefono. La sono devas esti nek tro laŭta nek tro malalta. | ||
− | == | + | == Registrada sesio == |
− | + | === Paŝo 4: uzu la Registradan asistanton === | |
− | |||
− | |||
− | == Paŝo 4: uzu la | ||
Click on « Get involved » then on « Record Wizard » to access the recording studio. | Click on « Get involved » then on « Record Wizard » to access the recording studio. | ||
− | [[File: | + | [[File:RecordWizard menu.png|Screenshot of the menu to access the record wizard.]] |
− | |||
A windows opens, which asks you to allow the use of your microphone. If you have many of them, you need to chose the right one. Then you have to click on « Allow ». | A windows opens, which asks you to allow the use of your microphone. If you have many of them, you need to chose the right one. Then you have to click on « Allow ». | ||
− | [[File: | + | [[File:Authorize Lingua Libre to use your microphone.png|Screenshot of the dialogue box to allow Lingua Libre to use your microphone.]] |
+ | === Paŝo 5: testu la mikrofonon === | ||
+ | You first need to pass a little test to check if your hardware is working well. If you've just recorded something on Lingua Libre, you can ignore this step and click on "Next". | ||
− | = | + | ===Paŝo 6: kreu parolanton === |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | ==Paŝo 6: kreu parolanton == | ||
You can record your own voice or record someone else. But for every one (yourself or someone else), you need to create a speaker the first time you record him/her. | You can record your own voice or record someone else. But for every one (yourself or someone else), you need to create a speaker the first time you record him/her. | ||
Line 44: | Line 45: | ||
On the top of the "speaker" page, you have a drop-down menu with the name of the actual selected speaker. It allows you to change the speaker and create new speakers. | On the top of the "speaker" page, you have a drop-down menu with the name of the actual selected speaker. It allows you to change the speaker and create new speakers. | ||
− | [[File: | + | [[File:Create a new user on Lingua Libre.png|Screenshot of the dialogue box to create a speaker on Lingua Libre]] |
− | + | When you create a new speaker, you must enter: | |
− | When you create a new speaker, you must enter : | ||
* His/her name (you don't have to put the whole name, but you can't have two speaker with the same name) | * His/her name (you don't have to put the whole name, but you can't have two speaker with the same name) | ||
* His/her gender | * His/her gender | ||
− | * The languages he/she | + | * The languages he/she speaks: click on the field "Spoken languages", start to pick the language name and click on the right one among the propositions. In the window that opens, indicate the the language level and the place of learning (city, department, region...). It's useful for people who study the geographical variation of a language pronunciation. |
− | * The place he/she lives (city, department, region...). It's useful for people who study the geographical variation of a language | + | * The place he/she lives (city, department, region...). It's useful for people who study the geographical variation of a language pronunciation. |
− | |||
− | |||
+ | [[File:Create language for a new user on Lingua Libre.png|Screenshot of the dialogue box to create a speaker language on Lingua Libre]] | ||
Click on « Next ». | Click on « Next ». | ||
+ | === Paŝo 7: pretu registri === | ||
− | + | If the speaker you choose speak many languages, you have to choose the right one in the field "You record words in:". | |
− | |||
− | If the speaker you choose speak many languages, you have to choose the right one in the field " | ||
− | |||
− | |||
− | + | To record only one word, pick it in the field with the label "Type here the word to record" then press "Enter". If you want to record more than one word, just repeat the previous step. | |
− | To record a list, you need to click on the button " | + | [[File:List of words to record on Lingua Libre.png|Screenshot of many words to record on Lingua Libre]] |
+ | To record a list, you need to click on the button "Local list". On the windows that opens, enter the language code ("eng" for English), then a slash (/), then the name of the list you want to record. When you have selected the right list, click on "Done". | ||
− | [[File: | + | [[File:Choose a list to record on Lingua Libre.png|Screenshot of the dialogue box to choose a list to record on Lingua Libre]] |
+ | You can remove words of the words to record with clicking on the trashbin icon that appears on the right of a word that you hover with your mouse. | ||
− | + | If you feel a little bit at ease with Lingua Libre, you can try to create your own lists. A help page explains you how to do this: [[Special:MyLanguage/Help:Create your own lists|Help:Create_your_own_lists]]. | |
− | |||
− | If you feel a little bit at ease with Lingua Libre, you can try to create your own lists. A help page explains you how to do this : [ | ||
It's a right thing to do to click on the "Shuffle list" before recording, especially if the list is long and if you're not sure to record it all. So everybody won't record the same words at the beginning of the list. | It's a right thing to do to click on the "Shuffle list" before recording, especially if the list is long and if you're not sure to record it all. So everybody won't record the same words at the beginning of the list. | ||
Line 77: | Line 73: | ||
If you have properly configured everything, click on "Next". | If you have properly configured everything, click on "Next". | ||
− | + | === Paŝo 8: registru === | |
− | == Paŝo 8: registru == | ||
You are taken to a page with the words to record on blue squares. The big red button is used to record. It's brighter when you are recording, lighter when the recording is stopped. | You are taken to a page with the words to record on blue squares. The big red button is used to record. It's brighter when you are recording, lighter when the recording is stopped. | ||
− | When you're ready, click on the record button. The | + | When you're ready, click on the record button. The words are displayed one by one. The recording automatically move up to the following word. |
− | |||
− | |||
+ | [[File:Recording of words on Lingua Libre.png|Screenshot of a word recording on Lingua Libre]] | ||
If you made a mistake, you can click on a word to record it again. | If you made a mistake, you can click on a word to record it again. | ||
When you're done, click on "Next". | When you're done, click on "Next". | ||
+ | === Paŝo 9: kontrolu la registraĵojn === | ||
− | + | You can then listen to the records you've done before publishing them. To listen to a record, click on the "play" button on its left. | |
− | |||
− | You can then listen the records you've done before publishing them. To listen a record, click on the "play" button on its left. | ||
If a record doesn't suit you, you can remove it of the sounds to publish in clicking on the cross on its right. | If a record doesn't suit you, you can remove it of the sounds to publish in clicking on the cross on its right. | ||
− | [[File: | + | [[File:Checking records before uploading on Lingua Libre.png|Screenshot of records to check on Lingua Libre]] |
+ | When you're satisfied, click on "Publish on Wikimedia Commons". Wait for the publications to be completed (a green icon with a "v" will appear beside every sound). And it's done! You can now find your records on ''Lingua Libre'', but also on the file bank ''Wikimedia Commons''! | ||
− | + | == See also == | |
+ | {{Helps}} |
Latest revision as of 16:36, 13 May 2023
Krei konton kaj pripari
Paŝo 1: kreu konton
La sonoj registritaj ĉe la Lingua Libre estos alŝutitaj en la Vikimedian Komunejon. Se vi ankoraŭ ne havas la konton tie, vi devas unue krei ĝin tie per paĝo Special:CreateAccount ĉe la Vikimedia komunejo .
Paŝo 2: ligu
Por registri sonojn ĉe la Lingua Libre, vi devas esti konektita al via konto ĉe la Vikimedia komunejo por havi permeson alŝuti tien. Por fari tion vi devas ensaluti per via konto ĉe la Vikimedia komunejo desur retejo de la Lingua Libre. Alklaku la signon en supra dekstra angulo de la paĝo, poste - "Ensaluti ĉe la Vikimedia komunejo". Se vi ankoraŭ ne estas enslautinta ĉela Vikimedia komunejo, do vi atingos paĝon, kiu petos vin enigi viajn uzantnomon kaj pasvorton, poste alklaku "Ensaluti".
Kiam la Lingua Libre petos de vi permeson alŝuti en la Vikimedian komunejon por via nomo, akceptu.
Paŝo 3: kontrolu vian materialon
Por povi registri vi devas havi mikrofonon konektitan aŭ integritan al via komputilo aŭ al via saĝtelefono. La sono devas esti nek tro laŭta nek tro malalta.
Registrada sesio
Paŝo 4: uzu la Registradan asistanton
Click on « Get involved » then on « Record Wizard » to access the recording studio.
A windows opens, which asks you to allow the use of your microphone. If you have many of them, you need to chose the right one. Then you have to click on « Allow ».
Paŝo 5: testu la mikrofonon
You first need to pass a little test to check if your hardware is working well. If you've just recorded something on Lingua Libre, you can ignore this step and click on "Next".
Paŝo 6: kreu parolanton
You can record your own voice or record someone else. But for every one (yourself or someone else), you need to create a speaker the first time you record him/her.
On the top of the "speaker" page, you have a drop-down menu with the name of the actual selected speaker. It allows you to change the speaker and create new speakers.
When you create a new speaker, you must enter:
- His/her name (you don't have to put the whole name, but you can't have two speaker with the same name)
- His/her gender
- The languages he/she speaks: click on the field "Spoken languages", start to pick the language name and click on the right one among the propositions. In the window that opens, indicate the the language level and the place of learning (city, department, region...). It's useful for people who study the geographical variation of a language pronunciation.
- The place he/she lives (city, department, region...). It's useful for people who study the geographical variation of a language pronunciation.
Paŝo 7: pretu registri
If the speaker you choose speak many languages, you have to choose the right one in the field "You record words in:".
To record only one word, pick it in the field with the label "Type here the word to record" then press "Enter". If you want to record more than one word, just repeat the previous step.
To record a list, you need to click on the button "Local list". On the windows that opens, enter the language code ("eng" for English), then a slash (/), then the name of the list you want to record. When you have selected the right list, click on "Done".
You can remove words of the words to record with clicking on the trashbin icon that appears on the right of a word that you hover with your mouse.
If you feel a little bit at ease with Lingua Libre, you can try to create your own lists. A help page explains you how to do this: Help:Create_your_own_lists.
It's a right thing to do to click on the "Shuffle list" before recording, especially if the list is long and if you're not sure to record it all. So everybody won't record the same words at the beginning of the list.
If you have properly configured everything, click on "Next".
Paŝo 8: registru
You are taken to a page with the words to record on blue squares. The big red button is used to record. It's brighter when you are recording, lighter when the recording is stopped.
When you're ready, click on the record button. The words are displayed one by one. The recording automatically move up to the following word.
If you made a mistake, you can click on a word to record it again.
When you're done, click on "Next".
Paŝo 9: kontrolu la registraĵojn
You can then listen to the records you've done before publishing them. To listen to a record, click on the "play" button on its left.
If a record doesn't suit you, you can remove it of the sounds to publish in clicking on the cross on its right.
When you're satisfied, click on "Publish on Wikimedia Commons". Wait for the publications to be completed (a green icon with a "v" will appear beside every sound). And it's done! You can now find your records on Lingua Libre, but also on the file bank Wikimedia Commons!