Help

Difference between revisions of "Interface/fr"

(Updating to match new version of source page)
 
(23 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 5: Line 5:
 
=== Étape 1 : créer un compte ===
 
=== Étape 1 : créer un compte ===
  
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
Les sons enregistrés sur ''Lingua Libre'' seront mis en ligne sur ''Wikimedia Commons''. Si vous n'en avez pas encore, vous devez d'abord créer un compte sur ''Wikimedia Commons'' via la page [[commons:Special:CreateAccount|Special:CreateAccount]].
 
Les sons enregistrés sur ''Lingua Libre'' seront mis en ligne sur ''Wikimedia Commons''. Si vous n'en avez pas encore, vous devez d'abord créer un compte sur ''Wikimedia Commons'' via la page [[commons:Special:CreateAccount|Special:CreateAccount]].
 +
</div>
  
 
=== Étape 2 : se connecter ===
 
=== Étape 2 : se connecter ===
Line 11: Line 13:
 
Pour enregistrer sur ''Lingua Libre'', il vous faut être connecté à votre compte ''Wikimedia Commons'', pour que les sons puissent y être versés. Pour ce faire, dans ''Lingua Libre'', il vous faut vous identifier avec votre compte ''Wikimedia Commons''. Cliquez sur le bonhomme en haut à droite de la page, puis sur « Connectez-vous sur Wikimedia Commons ». Si vous n'êtes pas encore connecté sur ''Wikimedia Commons'', vous arriverez sur une page qui vous demandera de saisir votre nom d'utilisateur et votre mot de passe, puis de cliquer sur " Se connecter ".
 
Pour enregistrer sur ''Lingua Libre'', il vous faut être connecté à votre compte ''Wikimedia Commons'', pour que les sons puissent y être versés. Pour ce faire, dans ''Lingua Libre'', il vous faut vous identifier avec votre compte ''Wikimedia Commons''. Cliquez sur le bonhomme en haut à droite de la page, puis sur « Connectez-vous sur Wikimedia Commons ». Si vous n'êtes pas encore connecté sur ''Wikimedia Commons'', vous arriverez sur une page qui vous demandera de saisir votre nom d'utilisateur et votre mot de passe, puis de cliquer sur " Se connecter ".
  
[[File:S'identifier sur Lingua Libre.jpg|Capture d'écran du menu pour s'identifier sur Lingua Libre via Wikimedia Commons.]]  
+
[[File:Log in on Lingua Libre.png|Capture d'écran du menu pour s'identifier sur Lingua Libre via Wikimedia Commons.]]
 
 
 
Quand ''Lingua Libre'' vous demande la permission de verser sur ''Wikimedia Commons'' en votre nom, acceptez.
 
Quand ''Lingua Libre'' vous demande la permission de verser sur ''Wikimedia Commons'' en votre nom, acceptez.
  
 
[[File:Autoriser Lingua Libre à publier sur Commons.jpg|Capture d'écran de la boîte de dialogue pour autoriser Lingua Libre à publier en notre nom sur Wikimedia Commons.]]
 
[[File:Autoriser Lingua Libre à publier sur Commons.jpg|Capture d'écran de la boîte de dialogue pour autoriser Lingua Libre à publier en notre nom sur Wikimedia Commons.]]
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
=== Étape 3 : Vérifier votre matériel ===
 
=== Étape 3 : Vérifier votre matériel ===
 +
</div>
  
 
Pour pouvoir enregistrer, il vous faut avoir un micro branché ou intégré à votre ordinateur ou à votre téléphone. Il faut que le volume ne soit pas trop fort ni trop faible.
 
Pour pouvoir enregistrer, il vous faut avoir un micro branché ou intégré à votre ordinateur ou à votre téléphone. Il faut que le volume ne soit pas trop fort ni trop faible.
Line 26: Line 29:
 
Cliquez sur « Studio » puis sur « Record Wizard » pour accéder au studio.
 
Cliquez sur « Studio » puis sur « Record Wizard » pour accéder au studio.
  
[[File:RecordWizard menu.png|[[File:Menu pour accéder au studio.jpg|Capture d'écran du menu pour accéder au studio d'enregistrement.]]]]
+
[[File:RecordWizard menu.png|Capture d'écran du menu pour accéder au studio d'enregistrement.]]
 
Une fenêtre s'ouvre, qui vous demande l'autorisation d'utiliser votre micro. Si vous en avez plusieurs, il vous faut choisir le bon. Puis il vous faut cliquer sur « Autoriser ».
 
Une fenêtre s'ouvre, qui vous demande l'autorisation d'utiliser votre micro. Si vous en avez plusieurs, il vous faut choisir le bon. Puis il vous faut cliquer sur « Autoriser ».
  
[[File:Authorize Lingua Libre to use your microphone.png|<span class="mw-translate-fuzzy">[[File:Autoriser Lingua Libre à utiliser le microphone.jpg|Capture d'écran de la boîte de dialogue pour autoriser Lingua Libre à utiliser notre microphone.]]</span>]]
+
[[File:Authorize Lingua Libre to use your microphone.png|Capture d'écran de la boîte de dialogue pour autoriser Lingua Libre à utiliser votre microphone.]]
 +
=== Étape 5 : Test du microphone ===
 +
 
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
== Étape 5 : Faire le test de micro ==
+
Il vous faut d'abord faire un petit test pour vérifier que votre matériel fonctionne bien. Si vous venez d'enregistrer quelque chose sur Lingua Libre, vous pouvez directement cliquer sur « Suivant ».
 
</div>
 
</div>
  
Il vous faut d'abord faire un petit test pour vérifier que votre matériel fonctionne bien. Si vous venez d'enregistrer quelque chose sur Lingua Libre, vous pouvez directement cliquer sur « Suivant ».
+
=== Étape 6 : Créer un locuteur ===
 
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
== Étape 6 : Créer un locuteur ==
 
</div>
 
  
 
Vous pouvez vous enregistrer vous-même ou enregistrer d'autres personnes. Mais pour chacun (vous ou une autre personne), il vous faut créer un locuteur la première fois que vous l'enregistrez.
 
Vous pouvez vous enregistrer vous-même ou enregistrer d'autres personnes. Mais pour chacun (vous ou une autre personne), il vous faut créer un locuteur la première fois que vous l'enregistrez.
Line 44: Line 45:
 
Vous avez, tout en haut de la page « locuteur », un menu déroulant avec le nom du locuteur sélectionné. Il vous permet de changer de locuteur et de créer de nouveaux locuteurs.
 
Vous avez, tout en haut de la page « locuteur », un menu déroulant avec le nom du locuteur sélectionné. Il vous permet de changer de locuteur et de créer de nouveaux locuteurs.
  
[[File:Create a new user on Lingua Libre.png|<span class="mw-translate-fuzzy">[[File:Créer un locuteur sur Lingua Libre.jpg|Capture d'écran de la boîte de dialogue pour créer un locuteur sous Lingua Libre.]]</span>]]
+
[[File:Create a new user on Lingua Libre.png|Capture d'écran de la boîte de dialogue pour créer un locuteur sous Lingua Libre.]]
<div class="mw-translate-fuzzy">
+
Lorsque vous créez un nouveau locuteur, vous devez entrer :
Quand vous créez un nouveau locuteur, il vous faut entrer :
+
* Son nom (vous n'êtes pas obligé de mettre le nom complet, mais vous ne pouvez pas avoir deux locuteurs avec le même nom).
 
+
* Son sexe
* Son nom (vous n'êtes pas obligé de mettre le nom complet, mais vous ne pouvez pas avoir deux locuteurs qui ont le même nom)
+
* Les langues qu'il/elle parle : cliquez sur le champ "Langues parlées", commencez à choisir le nom de la langue et cliquez sur la bonne parmi les propositions. Dans la fenêtre qui s'ouvre, indiquez le niveau de langue et le lieu d'apprentissage (ville, département, région...). C'est utile pour les personnes qui étudient la variation géographique de la prononciation d'une langue.
* Son genre
+
* Le lieu de résidence (ville, département, région...). C'est utile pour les personnes qui étudient la variation géographique de la prononciation d'une langue.
* Le(s) langue(s) qu'il parle : cliquez dans le champ « Langues parlées », comencez à taper le nom de la langue et cliquez sur la bonne parmi les propositions. Dans la fenêtre qui s'ouvre, indiquez le niveau de langue et le lieu d'apprentissage (ville, département, région...). C'est utile pour les gens qui étudient la variation géographique de la prononciation d'une langue.
 
* Le lieu de résidence (ville, département, région...). C'est utile pour les gens qui étudient la variation géographique de la prononciation d'une langue.
 
</div>
 
  
[[File:Create language for a new user on Lingua Libre.png|<span class="mw-translate-fuzzy">[[File:Créer la langue d'un locuteur sous Lingua Libre.jpg|Capture d'écran de la boîte de dialogue pour créer la langue d'un locuteur sous Lingua Libre.]]</span>]]
+
[[File:Create language for a new user on Lingua Libre.png|Capture d'écran de la boîte de dialogue pour créer la langue d'un locuteur sur Lingua Libre.]]
 
Cliquez sur « Suivant ».
 
Cliquez sur « Suivant ».
  
<div class="mw-translate-fuzzy">
+
=== Étape 7 : Préparez-vous à enregistrer ===
== Étape 7 : Préparer l'enregistrement ==
 
</div>
 
  
<div class="mw-translate-fuzzy">
+
Si le locuteur que vous avez choisi parle plusieurs langues, vous devez choisir la bonne dans le champ "Vous enregistrez les mots en :".
Si le locuteur choisi parle plusieurs langues, il vous faut choisir la bonne dans le champ « Langue d'enregistrement ».
 
</div>
 
  
<div class="mw-translate-fuzzy">
+
Pour enregistrer un seul mot, choisissez-le dans le champ avec l'étiquette "Tapez ici le mot à enregistrer" puis appuyez sur "Entrée". Si vous voulez enregistrer plus d'un mot, répétez simplement l'étape précédente.
Pour enregistrer un seul mot, tapez-le dans le champ qui dit « Saisissez un mot et appuyez sur Entrée » puis appuyez sur « Entrée ». Si vous voulez enregistrer plusieurs mots, ils faut les séparer par un #.
 
</div>
 
  
[[File:List of words to record on Lingua Libre.png|<span class="mw-translate-fuzzy">[[File:Bloc de plusieurs mots à enristrer sur Lingua Libre.jpg|Capture d'écran de plusieurs mots à enregistrer sur Lingua Libre.]]</span>]]
+
[[File:List of words to record on Lingua Libre.png|Capture d'écran de nombreux mots à enregistrer sur Lingua Libre]]
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
Pour enregistrer une liste, il vous faut cliquer sur le bouton « + liste locale ». Dans la fenêtre qui s'ouvre, tapez le code de la langue (« fra » pour le français) suivi d'un slash (/) puis le nom de la liste que vous voulez enregistrer. Quand vous avez sélectionné la bonne liste, cliquez sur « Done ».
+
Pour enregistrer une liste, il vous faut cliquer sur le bouton « liste locale ». Dans la fenêtre qui s'ouvre, tapez le code de la langue (« fra » pour le français) suivi d'une barre oblique (/) puis le nom de la liste que vous voulez enregistrer. Quand vous avez sélectionné la bonne liste, cliquez sur « Done ».
 
</div>
 
</div>
  
[[File:Choose a list to record on Lingua Libre.png|<span class="mw-translate-fuzzy">[[File:Choisir une liste à enregistrer sur Lingua Libre.jpg|Capture d'écran de la boîte de dialogue pour choisir une liste à enregistrer sur Lingua Libre.]]</span>]]
+
[[File:Choose a list to record on Lingua Libre.png|Capture d'écran de la boîte de dialogue pour choisir une liste à enregistrer sur Lingua Libre.]]
<div class="mw-translate-fuzzy">
+
Vous pouvez supprimer des mots des mots à enregistrer en cliquant sur l'icône de la corbeille qui apparaît à droite d'un mot que vous survolez avec votre souris.
Vous pouvez enlever des mots de la liste de mots à enregistrer en cliquant sur la croix qui ent en haut à droite de leur cadre.
 
</div>
 
  
<div class="mw-translate-fuzzy">
+
Si vous vous sentez un peu à l'aise avec Lingua Libre, vous pouvez essayer de créer vos propres listes. Une page d'aide vous explique comment faire : [[Special:MyLanguage/Help:Create your own lists|Aide:Créer_vos_listes_propres]].
Si vous vous sentez un peu à l'aise avec l'outil Lingua Libre, vous pouvez essayer de créer vos propres listes. Une page d'aide vous explique comment faire : [[Help:Create your own lists]].
 
</div>
 
  
 
Il est bon de cliquer sur le bouton « Mélanger la liste » avant d'enregistrer, surtout si la liste est longue et que vous risquez de ne pas tout enregistrer. Ainsi, tout le monde n'aura pas enregistré les mêmes mots.
 
Il est bon de cliquer sur le bouton « Mélanger la liste » avant d'enregistrer, surtout si la liste est longue et que vous risquez de ne pas tout enregistrer. Ainsi, tout le monde n'aura pas enregistré les mêmes mots.
Line 87: Line 75:
 
Quand vous avez tout réglé comme il faut, cliquez sur « Suivant ».
 
Quand vous avez tout réglé comme il faut, cliquez sur « Suivant ».
  
<div class="mw-translate-fuzzy">
+
=== Étape 8 : Enregistrer ===
== Étape 8 : Enregistrer ==
 
</div>
 
  
 
Vous arrivez sur une page avec les mots à enregistrer dans des carrés bleus. le gros bouton rond et rouge sert à enregistrer. Il est plus vif quand l'enregistrament est en cours, plus clair quand il est arrêté.
 
Vous arrivez sur une page avec les mots à enregistrer dans des carrés bleus. le gros bouton rond et rouge sert à enregistrer. Il est plus vif quand l'enregistrament est en cours, plus clair quand il est arrêté.
  
<div class="mw-translate-fuzzy">
+
Lorsque vous êtes prêt, cliquez sur le bouton d'enregistrement. Les mots s'affichent un par un. L'enregistrement passe automatiquement au mot suivant.
Quand vous êtes prêt, cliquez sur le bouton d'enregistrement. Le mot qui est souligné est celui qu'il vous faut enregistrer. Quand un mot est enregistré, son cadre devient vert. L'enregistrement passe automatiquement au mot suivant, qui devient souligné.
 
</div>
 
  
 
[[File:Recording of words on Lingua Libre.png|Capture d'écran d'un enregistrement de mots sur Lingua Libre.]]
 
[[File:Recording of words on Lingua Libre.png|Capture d'écran d'un enregistrement de mots sur Lingua Libre.]]
Line 102: Line 86:
 
Cliquez sur « Suivant ».
 
Cliquez sur « Suivant ».
  
<div class="mw-translate-fuzzy">
+
=== Étape 9 : Vérifier les enregistrements ===
== Étape 9 : Vérifier les enregistrements ==
 
</div>
 
  
<div class="mw-translate-fuzzy">
+
Vous pouvez ensuite écouter les enregistrements que vous avez réalisés avant de les publier. Pour écouter un enregistrement, cliquez sur le bouton "play" à sa gauche.
Vous pouvez ensuite écouter les enregistrements faits avant de les publier. Pour écouter un enregistrement, cliquez sur le bouton « play » qui est à sa gauche.
 
</div>
 
  
 
Si un enregistrement ne vous convient pas, vous pouvez l'enlever de la liste des sons à publier en cliquant sur la croix qui est à sa droite.
 
Si un enregistrement ne vous convient pas, vous pouvez l'enlever de la liste des sons à publier en cliquant sur la croix qui est à sa droite.
  
 
[[File:Checking records before uploading on Lingua Libre.png|Capture d'écran d'enregistrements à vérifier sur Lingua Libre]]
 
[[File:Checking records before uploading on Lingua Libre.png|Capture d'écran d'enregistrements à vérifier sur Lingua Libre]]
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
 
Quand vous êtes satisfait, cliquez sur « Publier sur Wikimedia Commons ». Attendez que les publications soient toutes terminées (un icône vert avec un « v » apparaîtra en face de chaque son). C'est terminé ! Vous pouvez à présent trouver vos enregistrements sur Lingua Libre, mais aussi dans la banque de fichiers Wikimedia Commons !
 
Quand vous êtes satisfait, cliquez sur « Publier sur Wikimedia Commons ». Attendez que les publications soient toutes terminées (un icône vert avec un « v » apparaîtra en face de chaque son). C'est terminé ! Vous pouvez à présent trouver vos enregistrements sur Lingua Libre, mais aussi dans la banque de fichiers Wikimedia Commons !
</div>
 
  
[[Category:Lingua Libre:Help{{#translation:}}]]
+
== See also ==
 +
{{Helps}}

Latest revision as of 16:34, 13 May 2023

Other languages:
Bahasa Indonesia • ‎Deutsch • ‎English • ‎Esperanto • ‎brezhoneg • ‎español • ‎français • ‎galego • ‎norsk bokmål • ‎occitan • ‎polski • ‎română • ‎sicilianu • ‎svenska • ‎македонски • ‎עברית • ‎বাংলা • ‎தமிழ் • ‎日本語

Créer un compte et préparation

Étape 1 : créer un compte

Les sons enregistrés sur Lingua Libre seront mis en ligne sur Wikimedia Commons. Si vous n'en avez pas encore, vous devez d'abord créer un compte sur Wikimedia Commons via la page Special:CreateAccount.

Étape 2 : se connecter

Pour enregistrer sur Lingua Libre, il vous faut être connecté à votre compte Wikimedia Commons, pour que les sons puissent y être versés. Pour ce faire, dans Lingua Libre, il vous faut vous identifier avec votre compte Wikimedia Commons. Cliquez sur le bonhomme en haut à droite de la page, puis sur « Connectez-vous sur Wikimedia Commons ». Si vous n'êtes pas encore connecté sur Wikimedia Commons, vous arriverez sur une page qui vous demandera de saisir votre nom d'utilisateur et votre mot de passe, puis de cliquer sur " Se connecter ".

Capture d'écran du menu pour s'identifier sur Lingua Libre via Wikimedia Commons. Quand Lingua Libre vous demande la permission de verser sur Wikimedia Commons en votre nom, acceptez.

Capture d'écran de la boîte de dialogue pour autoriser Lingua Libre à publier en notre nom sur Wikimedia Commons.

Étape 3 : Vérifier votre matériel

Pour pouvoir enregistrer, il vous faut avoir un micro branché ou intégré à votre ordinateur ou à votre téléphone. Il faut que le volume ne soit pas trop fort ni trop faible.

Session d'enregistrement

Étape 4 : Accès à l'assistant d'enregistrement

Cliquez sur « Studio » puis sur « Record Wizard » pour accéder au studio.

Capture d'écran du menu pour accéder au studio d'enregistrement. Une fenêtre s'ouvre, qui vous demande l'autorisation d'utiliser votre micro. Si vous en avez plusieurs, il vous faut choisir le bon. Puis il vous faut cliquer sur « Autoriser ».

Capture d'écran de la boîte de dialogue pour autoriser Lingua Libre à utiliser votre microphone.

Étape 5 : Test du microphone

Il vous faut d'abord faire un petit test pour vérifier que votre matériel fonctionne bien. Si vous venez d'enregistrer quelque chose sur Lingua Libre, vous pouvez directement cliquer sur « Suivant ».

Étape 6 : Créer un locuteur

Vous pouvez vous enregistrer vous-même ou enregistrer d'autres personnes. Mais pour chacun (vous ou une autre personne), il vous faut créer un locuteur la première fois que vous l'enregistrez.

Vous avez, tout en haut de la page « locuteur », un menu déroulant avec le nom du locuteur sélectionné. Il vous permet de changer de locuteur et de créer de nouveaux locuteurs.

Capture d'écran de la boîte de dialogue pour créer un locuteur sous Lingua Libre. Lorsque vous créez un nouveau locuteur, vous devez entrer :

  • Son nom (vous n'êtes pas obligé de mettre le nom complet, mais vous ne pouvez pas avoir deux locuteurs avec le même nom).
  • Son sexe
  • Les langues qu'il/elle parle : cliquez sur le champ "Langues parlées", commencez à choisir le nom de la langue et cliquez sur la bonne parmi les propositions. Dans la fenêtre qui s'ouvre, indiquez le niveau de langue et le lieu d'apprentissage (ville, département, région...). C'est utile pour les personnes qui étudient la variation géographique de la prononciation d'une langue.
  • Le lieu de résidence (ville, département, région...). C'est utile pour les personnes qui étudient la variation géographique de la prononciation d'une langue.

Capture d'écran de la boîte de dialogue pour créer la langue d'un locuteur sur Lingua Libre. Cliquez sur « Suivant ».

Étape 7 : Préparez-vous à enregistrer

Si le locuteur que vous avez choisi parle plusieurs langues, vous devez choisir la bonne dans le champ "Vous enregistrez les mots en :".

Pour enregistrer un seul mot, choisissez-le dans le champ avec l'étiquette "Tapez ici le mot à enregistrer" puis appuyez sur "Entrée". Si vous voulez enregistrer plus d'un mot, répétez simplement l'étape précédente.

Capture d'écran de nombreux mots à enregistrer sur Lingua Libre

Pour enregistrer une liste, il vous faut cliquer sur le bouton « liste locale ». Dans la fenêtre qui s'ouvre, tapez le code de la langue (« fra » pour le français) suivi d'une barre oblique (/) puis le nom de la liste que vous voulez enregistrer. Quand vous avez sélectionné la bonne liste, cliquez sur « Done ».

Capture d'écran de la boîte de dialogue pour choisir une liste à enregistrer sur Lingua Libre. Vous pouvez supprimer des mots des mots à enregistrer en cliquant sur l'icône de la corbeille qui apparaît à droite d'un mot que vous survolez avec votre souris.

Si vous vous sentez un peu à l'aise avec Lingua Libre, vous pouvez essayer de créer vos propres listes. Une page d'aide vous explique comment faire : Aide:Créer_vos_listes_propres.

Il est bon de cliquer sur le bouton « Mélanger la liste » avant d'enregistrer, surtout si la liste est longue et que vous risquez de ne pas tout enregistrer. Ainsi, tout le monde n'aura pas enregistré les mêmes mots.

Quand vous avez tout réglé comme il faut, cliquez sur « Suivant ».

Étape 8 : Enregistrer

Vous arrivez sur une page avec les mots à enregistrer dans des carrés bleus. le gros bouton rond et rouge sert à enregistrer. Il est plus vif quand l'enregistrament est en cours, plus clair quand il est arrêté.

Lorsque vous êtes prêt, cliquez sur le bouton d'enregistrement. Les mots s'affichent un par un. L'enregistrement passe automatiquement au mot suivant.

Capture d'écran d'un enregistrement de mots sur Lingua Libre. Si vous vous êtes trompé, vous pouvez cliquer sur un mot pour le réenregistrer.

Cliquez sur « Suivant ».

Étape 9 : Vérifier les enregistrements

Vous pouvez ensuite écouter les enregistrements que vous avez réalisés avant de les publier. Pour écouter un enregistrement, cliquez sur le bouton "play" à sa gauche.

Si un enregistrement ne vous convient pas, vous pouvez l'enlever de la liste des sons à publier en cliquant sur la croix qui est à sa droite.

Capture d'écran d'enregistrements à vérifier sur Lingua Libre Quand vous êtes satisfait, cliquez sur « Publier sur Wikimedia Commons ». Attendez que les publications soient toutes terminées (un icône vert avec un « v » apparaîtra en face de chaque son). C'est terminé ! Vous pouvez à présent trouver vos enregistrements sur Lingua Libre, mais aussi dans la banque de fichiers Wikimedia Commons !

See also

Lingua Libre Help pages
General help pages Help:InterfaceHelp:Your first recordHelp:Choosing a microphoneHelp:Configure your microphoneHelp:TranslateHelp:LangtagsLinguaLibre:Language codes systems used across LinguaLibreLinguaLibre:List of languages
Linguistic help pages Help:Add a new languageHelp:HomographsHelp:List translationHelp:Ethics
Lists help pages Help:Create your own listsHelp:How to create a frequency list?Help:Why wordlists matter?Help:Swadesh listsHelp:ListsHelp:Create a new generator
Events, Outreach Lingualibre:EventsLingualibre:RolesLingualibre:WorkshopsLingualibre:HackathonLingualibre:Interested communitiesLingualibre:Events/2022 Public Relations CampaignLingualibre:MailingLingualibre:JargonLingualibre:AppsLingualibre:CitationsService civique 2022-2023
Strategy Lingualibre 2022 Review (including outreach)2022-2023 Lingualibre wishlist • {{Wikimedia Language Diversity/Projects}} • Speakers map • Voices gender • StatsLingua Libre SignIt/2022 report • {{Grants}}