LinguaLibre

Difference between revisions of "About/ja"

(Updating to match new version of source page)
 
(44 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 3: Line 3:
 
<div>
 
<div>
 
<languages/>
 
<languages/>
Lingua Libre est un projet de l’association Wikimédia France qui vise à construire un corpus multilingue audiovisuel collaboratif sous licence libre pour :
+
Lingua Libre はウィキメディア・フランスとの共同プロジェクトで、次の目的のために自由なライセンスの共同作業による他言語視聴覚コーパスを構築しようとするものです:
* enrichir le savoir sur les langues et dans les langues de manière audiovisuelle sur le web, sur les projets Wikimédia et en dehors ;
+
* ウィキメディア・プロジェクトや外部のウェブサイト上で、視聴覚的な方法で、言語や言語に関する知識を広げること
* soutenir le développement de communautés linguistiques en ligne — notamment celles des langues peu dotées, minoritaires, régionales, orales ou signées — afin de faciliter l’accès des communautés à l’information en ligne, et d’assurer la vitalité des langues de ces communautés.
+
* オンライン情報にアクセスするコミュニティ(とりわけ恵まれていない、少数派、地域言語、口承言語、手話言語のコミュニティ)を支援し、これらのコミュニティの言語の活力を確保するために、オンライン言語コミュニティの発展を支援すること
 
</div>
 
</div>
 
<div style="text-align: center;">
 
<div style="text-align: center;">
Line 16: Line 16:
 
<div class="columns v-center">
 
<div class="columns v-center">
 
<span style="font-size: 35px; line-height: normal;">
 
<span style="font-size: 35px; line-height: normal;">
Rejoignez les '''300 membres''' et '''240.000 enregistrements''' déjà sur Lingua Libre
+
Lingua Libre上に既にある '''{{formatnum:1400}}人のメンバー''''''{{formatnum:1000000}}件以上の録音'''に参加しよう
 
</span>
 
</span>
 
<div style="margin-top: -5px; text-align: center;">
 
<div style="margin-top: -5px; text-align: center;">
[[Special:RecordWizard|<span class="mw-ui-button mw-ui-neutral" role="button" aria-disabled="false">Enregistrez votre voix</span>]]
+
[[Special:RecordWizard|<span class="mw-ui-button mw-ui-neutral" role="button" aria-disabled="false">あなたの声を録音しよう</span>]]
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
Line 30: Line 30:
 
</div>
 
</div>
 
<div>
 
<div>
== Comment participer ? ==
+
== 参加方法 ==
Vous pouvez utiliser lingua libre en explorant et réutilisant des enregistrements, contribuer au corpus en enregistrant des mots, ou améliorer le site lui-même, en concertation avec la communauté.
 
  
L’onglet Record Wizard permet l’enregistrement, la catégorisation et la publication sur Wikimedia Commons d’enregistrements audio courts (1 mot, 1 locution) à partir d’un ordinateur ou d’un smartphone. Pour cela, il vous faudra vous connecter ou créer un compte d’utilisateur. Le guide d’utilisation est disponible sur la page d’aide.
+
あなたは録音を探したり再利用したりしてLingua Libre を利用したり、単語を録音してコーパスに貢献したり、コミュニティと相談しながらウェブサイト自体を改善したりすることができます。
  
Pour modifier les pages du site, il vous suffit de vous connecter et de cliquer sur modifier. Pour en ajouter, la manipulation comprend deux étapes : entrez le titre de la page que vous souhaitez créer dans le moteur de recherche, avec le préfix « LinguaLibre: ». Un message vous proposant de créer la page s’affichera. Pour toute modification substantielle, merci de consulter la communauté en amont.
+
'''''録音ウィザード'''''タブではコンピュータやスマートフォンを使って、'''ウィキメディア・コモンズ'''上で記録しカテゴライズして公開することになる、短い音声の録音(1単語、1フレーズ)ができます。そのためには、 '''[https://lingualibre.org/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=Special%253AMyLanguage%252FLinguaLibre%253AAbout&returntoquery=title%3DSpecial%253AMyLanguage%252FLinguaLibre%253AAbout ログイン]'''するかユーザーアカウントを新規作成してください。利用ガイドはヘルプのページにあります。
 +
 
 +
ウェブサイトのページを変更する場合は、単純にログインして「変更」をクリックします。ページを追加する場合は、手順は2段階になります:
 +
検索エンジン欄で作成したいページのタイトルに"LinguaLibre:"という接頭辞を付けて入力します。そのページを新規作成するかどうか尋ねるメッセージが表示されます。どのような変更であれ、事前にコミュニティに相談してください。
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
Line 43: Line 45:
 
<div class="columns padded-m v-center">
 
<div class="columns padded-m v-center">
 
<div>
 
<div>
==== Échangez avec la communauté ====
+
==== コミュニティとの交流 ====
N’hésitez pas à signaler à l’équipe tout élément qui pourrait être amélioré. Pour cela, les discussions ont lieu sur la mailing liste ou sur Discord.
+
 
 +
改善できることがあれば気軽にチームに連絡してください。そのために、チャットルーム、メーリングリスト、あるいはDiscordで議論が行われています。
 
</div>
 
</div>
 
<div style="text-align: right;">
 
<div style="text-align: right;">
[https://discord.gg/hezgwY <span class="mw-ui-button mw-ui-neutral" role="button" aria-disabled="false" style="margin-right: 15px; margin-bottom: 11px;">Discord</span>]
+
[https://discord.gg/Bqn3yXCp89 <span class="mw-ui-button mw-ui-neutral" role="button" aria-disabled="false" style="margin-right: 15px; margin-bottom: 11px;">Discord</span>]
[https://meta.wikimedia.org/wiki/Lingua_Libre <span class="mw-ui-button mw-ui-neutral" role="button" aria-disabled="false" style="margin-bottom: 11px;">Projet sur Meta</span>]
+
[https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Lingua_Libre <span class="mw-ui-button mw-ui-neutral" role="button" aria-disabled="false" style="margin-bottom: 11px;">メタ上のプロジェクト</span>]
 
<br>
 
<br>
 +
[https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Chat_room <span class="mw-ui-button mw-ui-neutral" role="button" aria-disabled="false" style="margin-right: 15px;">チャットルーム</span>]
 
[https://phabricator.wikimedia.org/tag/lingua_libre/ <span class="mw-ui-button mw-ui-neutral" role="button" aria-disabled="false" style="margin-right: 15px;">Phabricator</span>]
 
[https://phabricator.wikimedia.org/tag/lingua_libre/ <span class="mw-ui-button mw-ui-neutral" role="button" aria-disabled="false" style="margin-right: 15px;">Phabricator</span>]
 
[https://github.com/lingua-libre <span class="mw-ui-button mw-ui-neutral" role="button" aria-disabled="false">Github</span>]
 
[https://github.com/lingua-libre <span class="mw-ui-button mw-ui-neutral" role="button" aria-disabled="false">Github</span>]
Line 57: Line 61:
  
 
<div class="section section-white gap-l">
 
<div class="section section-white gap-l">
== Pourquoi participer ? ==
+
== なぜ参加するのか? ==
Lingua Libre vient du constat de plusieurs manques sur les projets Wikimédia et sur le web en général :
+
 
* Manque de diversité : Si le web est en théorie ouvert à tout le monde, son contenu est loin de représenter toutes les langues de manière proportionnelle. Plus de 50% des sites web sont en anglais; seules 301 des plus de 7000 langues du monde possèdent une encyclopédie libre<sup>[https://w3techs.com/technologies/overview/content_language/all <nowiki>[1]</nowiki>]</sup>, au contenu inférieur en qualité et en quantité à ceux des langues plus dotées comme Wikipédia en anglais<sup>[https://w3techs.com/technologies/overview/content_language/all <nowiki>[1]</nowiki>],[https://athenaeum.libs.uga.edu/handle/10724/37877 <nowiki>[2]</nowiki>]</sup>. Ces sites web hébergent en outre des contenus qui reflètent et répondent globalement aux normes et besoins occidentaux par le véhicule de l’écrit, ce qui explique et contribue à perpétuer leur manque de diversité linguistique.
+
Lingua Libre はウィキメディア・プロジェクトとウェブ上での観察の結果、全般的に次のようなものが欠けていることから始まりました:
* Manque d’oralité : Si les langues sont avant tout parlées (seules 4000 des 7000 langues du monde possèdent un système d’écriture)<sup>[https://www.ethnologue.com/enterprise-faq/how-many-languages-world-are-unwritten-0 <nowiki>[4]</nowiki>]</sup>, le partage de connaissance et la communication via les nouvelles technologie d’information et de communication (NTIC) se fait surtout à l’écrit notamment sur le web, malgré le format riche en multimédia qu’il permet. Cette médiation de l’oral par l’écrit place de nombreuses barrières à la contribution, telles que l’utilisation des caractères Unicode, la culture de l’écrit, la standardisation orthographique de la langue ou encore le taux l’alphabétisation de la communauté.
+
 
* Ces manques de diversité et d’oralité limitent la capacité des internautes à communiquer et à contribuer en ligne sur diverses plateformes web où ils ne trouvent pas de contenu ni de communauté partageant leur langue. Parmi les langues régionales minoritaires orales ou signées, ils menacent en particulier celles peu dotées dont beaucoup se trouvent à l’heure actuelle en voie de disparition et pour qui l’insertion sur le web constitue un enjeu et une opportunité majeurs.
+
* 多様性の欠如: ウェブは理論的には万人に開かれたものですが、そのコンテンツはあらゆる言語を均等に表わしているという状況からは程遠い状態です。50%以上のウェブサイトは英語です。世界中の7000以上の言語のうち301が自由な百科事典を持っていますが<sup>[https://w3techs.com/technologies/overview/content_language/all <nowiki>[1]</nowiki>]</sup>、英語版ウィキペディアのような、より恵まれた言語に比べると質量ともにはるかに劣るコンテンツしかありません <sup>[https://w3techs.com/technologies/overview/content_language/all <nowiki>[1]</nowiki>],[https://athenaeum.libs.uga.edu/handle/10724/37877 <nowiki>[2]</nowiki>]</sup> 。さらに、これらのウェブサイトでは、欧米の基準やニーズを広く反映し、書かれた文字という媒体で満たすコンテンツをホストしており、これが言語的な多様性の欠如を説明し、永続させる一助となっています。
* En effet, des 7000 langues existant à ce jour, on estime que seulement 2500 vont survivre au siècle prochain et seulement 250 (soit moins de 5 % !) vont effectuer leur ascension numérique — c’est-à-dire être employées régulièrement à des fins de communication sur l’espace numérique par des personnes natives à l’aise sur le web — un facteur pourtant essentiel pour leur vitalité<sup>[https://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0077056 <nowiki>[5]</nowiki>]</sup>. Les initiatives actuelles de linguistes et de militants pour documenter et partager en ligne des données, ressources et contenus dans les langues à préserver ne contribue pas directement à animer une communauté linguistique d’internautes porteuse d’ascension numérique, et restent ainsi limitées dans leur impact.
+
 
* Lingua Libre se veut un outil palliant à ce manque de soutien en se mettant au service des communautés linguistiques souhaitant s’insérer et mettre en avant leur langue dans l’espace numérique en explorant des moyens de communication alternatifs à l’écrit, dans l’espoir que cela libérera la communication en ligne dans un nombre grandissant de langues. Cet objectif favorise par nature les langues minoritaires régionales orales ou signées peu dotées mais bénéficie aussi à celles plus dotées désireuses de mettre en avant leur oralité et visuelle. Pour remplir sa mission, Lingua Libre offre une solution en ligne d’enregistrement de masse, aboutissant à la publication d’un corpus audiovisuel multilingue collaboratif sous licence libre dont la vocation est l’information par la consultation, et la revitalisation par le déclenchement de la contribution de nouvelles communautés linguistiques sur Lingua Libre puis en dehors.
+
* 口承の欠如: 言語は基本的に話し言葉であるにもかかわらず(書き言葉があるのは世界の7,000言語のうち4,000言語だけ)<sup>[https://www.ethnologue.com/enterprise-faq/how-many-languages-world-are-unwritten-0 <nowiki>[4]</nowiki>]</sup>、新しい情報通信技術(NICT)を介した知識の共有やコミュニケーションは、豊富なマルチメディア形式が使えるにもかかわらず、特にウェブ上では筆記で行われています。このような書き言葉による口承の仲介は、ユニコード文字の使用、書き言葉の文化、言語の正書法の標準化、コミュニティの識字率といった、貢献すべき多くの障壁を引き起こしています。
 +
 
 +
* こうした多様性や口承の欠如は、インターネットユーザーが様々なウェブのプラットフォームに対してコミュニケーションやオンラインで貢献する能力を制限しているため、コンテンツや言語を共有するコミュニティを見つけることができません。これらの欠如は話し言葉や手話で話される地域の少数言語の中でも特に恵まれない言語を脅やかし、その多くは現在絶滅の危機に瀕しており、ウェブ上での包摂が大きな課題であり機会でもあります。
 +
 
 +
* 実際のところ、現存する7000の言語のうち、次の世紀まで生き残れるのは2500の言語だけであり、さらにはその活力を産み出すのになお不可欠な要因であるデジタル化が進む(つまりウェブ上で快適に過ごすネイティブスピーカーによってデジタル空間でコミュニケーションのためによく使われる)のは250の言語(5%未満!)に過ぎないと推定されています<sup>[https://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0077056 <nowiki>[5]</nowiki>]</sup>。保存すべき言語のデータ、リソース、コンテンツをオンラインで文書化して共有しようとする言語学者や活動家の現在の取り組みは、インターネット利用者のデジタルが優勢な言語コミュニティの発展に直接貢献するものではなく、その影響力は限定的なものにとどまっています。
 +
 
 +
* Lingua Libre は、このような支援の不足を補うために、デジタル空間に自分たちの言語を入れ込み宣伝したいと考えている言語コミュニティのために、書き言葉の代替となるコミュニケーション手段を探すことで、増え続ける言語内でのオンラインコミュニケーションを自由にすることを願っています。この目的は、その性質上、話し言葉や手話があまり発達していない地域の少数民族の言語だけでなく、話し言葉や視覚的な側面を強調したいと考えているさらに発達した言語にとっても有利になります。Lingua Libreはその使命を果たすために、フリーなライセンスの下で、共同作業による多言語視聴覚コーパスの出版につながる大量録音のためのオンラインソリューションを提供しています。その職業はコンサルテーションを通じた情報であり、Lingua Libre内外の新しい言語コミュニティの貢献のきっかけとなることによる活性化です。
 +
<center>{{2020 Coolest tool award|Lingua Libre|Diversity}}</center>
 
</div>
 
</div>
  
 
<div class="section gap-m">
 
<div class="section gap-m">
<h2 style="text-align: center;">Partenaires</h2>
+
<h2 style="text-align: center;">パートナー</h2>
 
<gallery mode="packed" heights=180>
 
<gallery mode="packed" heights=180>
File:dglflf.jpg|link=https://www.culture.gouv.fr/Sites-thematiques/Langue-francaise-et-langues-de-France/La-DGLFLF
+
File:Ministere Culture soutient.png|link=https://www.culture.gouv.fr/Thematiques/Langue-francaise-et-langues-de-France
 
</gallery>
 
</gallery>
<gallery mode="packed" heights=125>
+
<gallery mode="packed" heights=150>
File:APLP.png|link=http://agencepourlepicard.fr/
 
File:Eep-oplb.jpg|link=https://www.mintzaira.fr/
 
File:Gau un Griis.png|link=https://www.gaugriis.com/
 
File:Mdlnc.png|link=http://www.mncparis.fr/
 
File:dldp.png|link=http://www.dldp.eu
 
 
File:lo congres.jpg|link=https://locongres.org/
 
File:lo congres.jpg|link=https://locongres.org/
File:olca.png|link=http://www.olcalsace.org/
+
File:Mdlnc.png|link=https://www.mncparis.fr/
File:shtooka.png|link=http://shtooka.net/
+
File:olca.png|link=https://www.olcalsace.org/
 
</gallery>
 
</gallery>
 
</div>
 
</div>
 
__NOTOC__
 
__NOTOC__
 
__NOEDITSECTION__
 
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 12:46, 16 October 2023

Other languages:
Bahasa Indonesia • ‎Bahasa Melayu • ‎Deutsch • ‎English • ‎Esperanto • ‎Türkçe • ‎brezhoneg • ‎dansk • ‎español • ‎euskara • ‎français • ‎italiano • ‎norsk bokmål • ‎occitan • ‎polski • ‎português • ‎română • ‎sicilianu • ‎svenska • ‎íslenska • ‎македонски • ‎русский • ‎עברית • ‎অসমীয়া • ‎తెలుగు • ‎日本語

Lingua Libre はウィキメディア・フランスとの共同プロジェクトで、次の目的のために自由なライセンスの共同作業による他言語視聴覚コーパスを構築しようとするものです:

  • ウィキメディア・プロジェクトや外部のウェブサイト上で、視聴覚的な方法で、言語や言語に関する知識を広げること
  • オンライン情報にアクセスするコミュニティ(とりわけ恵まれていない、少数派、地域言語、口承言語、手話言語のコミュニティ)を支援し、これらのコミュニティの言語の活力を確保するために、オンライン言語コミュニティの発展を支援すること

Lingua libre illustration - interface.svg

Lingua Libre上に既にある 1,400人のメンバー1,000,000件以上の録音に参加しよう

Music-technology-guitar-microphone-studio-amplifier-846852-pxhere (cropped).jpg

参加方法

あなたは録音を探したり再利用したりしてLingua Libre を利用したり、単語を録音してコーパスに貢献したり、コミュニティと相談しながらウェブサイト自体を改善したりすることができます。

録音ウィザードタブではコンピュータやスマートフォンを使って、ウィキメディア・コモンズ上で記録しカテゴライズして公開することになる、短い音声の録音(1単語、1フレーズ)ができます。そのためには、 ログインするかユーザーアカウントを新規作成してください。利用ガイドはヘルプのページにあります。

ウェブサイトのページを変更する場合は、単純にログインして「変更」をクリックします。ページを追加する場合は、手順は2段階になります: 検索エンジン欄で作成したいページのタイトルに"LinguaLibre:"という接頭辞を付けて入力します。そのページを新規作成するかどうか尋ねるメッセージが表示されます。どのような変更であれ、事前にコミュニティに相談してください。

コミュニティとの交流

改善できることがあれば気軽にチームに連絡してください。そのために、チャットルーム、メーリングリスト、あるいはDiscordで議論が行われています。

なぜ参加するのか?

Lingua Libre はウィキメディア・プロジェクトとウェブ上での観察の結果、全般的に次のようなものが欠けていることから始まりました:

  • 多様性の欠如: ウェブは理論的には万人に開かれたものですが、そのコンテンツはあらゆる言語を均等に表わしているという状況からは程遠い状態です。50%以上のウェブサイトは英語です。世界中の7000以上の言語のうち301が自由な百科事典を持っていますが[1]、英語版ウィキペディアのような、より恵まれた言語に比べると質量ともにはるかに劣るコンテンツしかありません [1],[2] 。さらに、これらのウェブサイトでは、欧米の基準やニーズを広く反映し、書かれた文字という媒体で満たすコンテンツをホストしており、これが言語的な多様性の欠如を説明し、永続させる一助となっています。
  • 口承の欠如: 言語は基本的に話し言葉であるにもかかわらず(書き言葉があるのは世界の7,000言語のうち4,000言語だけ)[4]、新しい情報通信技術(NICT)を介した知識の共有やコミュニケーションは、豊富なマルチメディア形式が使えるにもかかわらず、特にウェブ上では筆記で行われています。このような書き言葉による口承の仲介は、ユニコード文字の使用、書き言葉の文化、言語の正書法の標準化、コミュニティの識字率といった、貢献すべき多くの障壁を引き起こしています。
  • こうした多様性や口承の欠如は、インターネットユーザーが様々なウェブのプラットフォームに対してコミュニケーションやオンラインで貢献する能力を制限しているため、コンテンツや言語を共有するコミュニティを見つけることができません。これらの欠如は話し言葉や手話で話される地域の少数言語の中でも特に恵まれない言語を脅やかし、その多くは現在絶滅の危機に瀕しており、ウェブ上での包摂が大きな課題であり機会でもあります。
  • 実際のところ、現存する7000の言語のうち、次の世紀まで生き残れるのは2500の言語だけであり、さらにはその活力を産み出すのになお不可欠な要因であるデジタル化が進む(つまりウェブ上で快適に過ごすネイティブスピーカーによってデジタル空間でコミュニケーションのためによく使われる)のは250の言語(5%未満!)に過ぎないと推定されています[5]。保存すべき言語のデータ、リソース、コンテンツをオンラインで文書化して共有しようとする言語学者や活動家の現在の取り組みは、インターネット利用者のデジタルが優勢な言語コミュニティの発展に直接貢献するものではなく、その影響力は限定的なものにとどまっています。
  • Lingua Libre は、このような支援の不足を補うために、デジタル空間に自分たちの言語を入れ込み宣伝したいと考えている言語コミュニティのために、書き言葉の代替となるコミュニケーション手段を探すことで、増え続ける言語内でのオンラインコミュニケーションを自由にすることを願っています。この目的は、その性質上、話し言葉や手話があまり発達していない地域の少数民族の言語だけでなく、話し言葉や視覚的な側面を強調したいと考えているさらに発達した言語にとっても有利になります。Lingua Libreはその使命を果たすために、フリーなライセンスの下で、共同作業による多言語視聴覚コーパスの出版につながる大量録音のためのオンラインソリューションを提供しています。その職業はコンサルテーションを通じた情報であり、Lingua Libre内外の新しい言語コミュニティの貢献のきっかけとなることによる活性化です。
Coolest Tool Award 2020 square logo.svg

Lingua Libre

2020 Coolest Tool
Award Winner

in the category
Diversity

パートナー