Help

Difference between revisions of "Interface/pl"

 
(36 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 11: Line 11:
 
Aby nagrywać na Lingua Libre, musisz połączyć się z kontem na Wikimedia Commons. W tym celu na Lingua Libre musisz zalogować się kontem z Wikimedia Commons. Kliknij na sylwetce w prawym górnym rogu strony, potem na "Zaloguj się do Wikimedia Commons". Jeśli nie jesteś jeszcze zalogowany na Commons, trafisz na stronę która zapyta o nazwę użytkownika i hasło. Zaloguj się.
 
Aby nagrywać na Lingua Libre, musisz połączyć się z kontem na Wikimedia Commons. W tym celu na Lingua Libre musisz zalogować się kontem z Wikimedia Commons. Kliknij na sylwetce w prawym górnym rogu strony, potem na "Zaloguj się do Wikimedia Commons". Jeśli nie jesteś jeszcze zalogowany na Commons, trafisz na stronę która zapyta o nazwę użytkownika i hasło. Zaloguj się.
  
<!-- The screenshot is obsolete -->
+
[[File:Log in on Lingua Libre.png|Screenshot menu logowania na Lingua Libre poprzez Wikimedia Commons]]
 
 
 
Kiedy Lingua Libre poprosi o uprawnienia do zapisywania nagrań na Wikimedia Commons, zgódź się.
 
Kiedy Lingua Libre poprosi o uprawnienia do zapisywania nagrań na Wikimedia Commons, zgódź się.
  
 
[[File:Autoriser Lingua Libre à publier sur Commons.jpg|Screenshot okienka dialogowego uprawniającego Lingua Libre do ładowania w Twoim imieniu plików na Wikimedia Commons]]
 
[[File:Autoriser Lingua Libre à publier sur Commons.jpg|Screenshot okienka dialogowego uprawniającego Lingua Libre do ładowania w Twoim imieniu plików na Wikimedia Commons]]
 
 
=== Krok 3: Sprawdź swój sprzęt ===
 
=== Krok 3: Sprawdź swój sprzęt ===
  
Line 27: Line 25:
 
Kliknij na "Nagrywanie" aby przejść do studia nagrań.
 
Kliknij na "Nagrywanie" aby przejść do studia nagrań.
  
<!-- the screenshot is obsolete-->
+
[[File:RecordWizard menu.png|Screenshot menu przy wchodzeniu do Asystenta Nagrań]]
 
 
 
Otworzy się okno, które poprosi o dostęp do mikrofonu. Jeśli masz ich wiele, wybierz właściwy.
 
Otworzy się okno, które poprosi o dostęp do mikrofonu. Jeśli masz ich wiele, wybierz właściwy.
  
 
[[File:Authorize Lingua Libre to use your microphone.png|Screenshot okna dialogowego zezwalającego Lingua Libre na użycie mikrofonu (francuska wersja)]]
 
[[File:Authorize Lingua Libre to use your microphone.png|Screenshot okna dialogowego zezwalającego Lingua Libre na użycie mikrofonu (francuska wersja)]]
 +
=== Krok 5: Przetestuj mikrofon ===
  
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
== Krok 5: Przetestuj mikrofon ==
+
Najpierw musisz przeprowadzić mały test, aby sprawdzić czy sprzęt dobrze działa. Jeśli nagrywałeś już coś na Lingua Libre, możesz zignorować ten krok i przejść dalej.
 
</div>
 
</div>
  
Najpierw musisz przeprowadzić mały test, aby sprawdzić czy sprzęt dobrze działa. Jeśli nagrywałeś już coś na Lingua Libre, możesz zignorować ten krok i przejść dalej.
+
=== Krok 6: Utwórz profil ===
 
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
== Krok 6: Utwórz profil ==
 
</div>
 
  
Możesz nagrywać swój własny głos, albo kogoś innego. Ale dla każdego mówcy (Ciebie lub innej osoby) musisz utworzyć profil przed pierwszym nagrywaniem.
+
Możesz nagrywać swój własny głos, albo kogoś innego. Ale dla każdego spikera (Ciebie lub innej osoby) musisz utworzyć profil przed pierwszym nagrywaniem.
  
 
Na szczycie strony znajdziesz rozwijane menu z nazwą aktualnie wybranego profilu. Możesz wybrać profil albo utworzyć nowy.
 
Na szczycie strony znajdziesz rozwijane menu z nazwą aktualnie wybranego profilu. Możesz wybrać profil albo utworzyć nowy.
  
<!-- screenshot z innej wersji językowej -->
+
[[File:Create a new user on Lingua Libre.png|Screenshot okna dialogowego do rejestrowania spikera na Lingua Libre]]
 
+
Tworząc nowy profil spikera musisz podać:
<div class="mw-translate-fuzzy">
+
* Imię spikera (dowolny identyfikator, nie możesz mieć dwóch profili z tą samą nazwą)
Tworząc nowy profil mówcy musisz podać:
+
* Płeć spikera
* Imię mówcy (dowolny identyfikator, nie możesz mieć dwóch profili z tą samą nazwą)
 
* Płeć mówcy
 
 
* Języki którymi włada: kliknij na pole "Spoken languages", zacznij wpisywać nazwę języka i wybierz właściwą propozycję. W oknie, które się otworzy, podaj poziom znajomości i miejsce nauki języka (miasto, region...) Jest to użyteczne dla ludzi, którzy badają warianty geograficzne wymowy.
 
* Języki którymi włada: kliknij na pole "Spoken languages", zacznij wpisywać nazwę języka i wybierz właściwą propozycję. W oknie, które się otworzy, podaj poziom znajomości i miejsce nauki języka (miasto, region...) Jest to użyteczne dla ludzi, którzy badają warianty geograficzne wymowy.
 
* Miejsce gdzie on/ona mieszka (miasto, województwo, region...). Jest to użyteczne dla ludzi, którzy badają warianty geograficzne wymowy.
 
* Miejsce gdzie on/ona mieszka (miasto, województwo, region...). Jest to użyteczne dla ludzi, którzy badają warianty geograficzne wymowy.
</div>
 
 
<!-- inna wersja językowa -->
 
  
 +
[[File:Create language for a new user on Lingua Libre.png|Screenshot okienka dialogowego do konfiguracji języka spikera na Lingua Libre]]
 
Kliknij na "Dalej".
 
Kliknij na "Dalej".
  
<div class="mw-translate-fuzzy">
+
=== Krok 7: Przygotuj się do nagrywania ===
== Krok 7: Przygotuj się do nagrywania ==
 
</div>
 
 
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
Jeśli mówca którego wybrałeś mówi wieloma językami, wybierz właściwy.
 
</div>
 
 
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
Aby nagrać tylko jedno słowo, wprowadź je i wciśnij "Enter". Jeśli chcesz nagrać więcej słów, wprowadź je rozdzielone znakiem #
 
</div>
 
  
<!-- obsolete screenshot -->
+
Jeśli spiker którego wybrałeś mówi wieloma językami, wybierz właściwy.
  
<div class="mw-translate-fuzzy">
+
Aby nagrać tylko jedno słowo, wprowadź je i wciśnij "Enter". Jeśli chcesz nagrać więcej słów, powtórz ten krok, albo wprowadź je rozdzielone znakiem #
Aby nagrać słowa z listy, kliknij przycisk "+ local list". W oknie, które się otworzy, wprowadź kod języka ("pol" dla polskiego) potem ukośnik (/), następnie nazwę listy którą chcesz nagrać. Lista "Pol//Słowa-bez-nagrań-sortowane-wg-liczby-linków" zawiera aktualizowany co dzień spis nienagranych jeszcze słów.
 
</div>
 
  
<!-- screenshot z innej wersji językowej -->
+
[[File:List of words to record on Lingua Libre.png|Screenshot słów do nagrania na Lingua Libre]]
 +
Aby nagrać słowa z listy, kliknij przycisk "Lista lokalna". W oknie, które się otworzy, wprowadź kod języka ("pol" dla polskiego) potem ukośnik (/), następnie nazwę listy którą chcesz nagrać. Lista "Pol//Istniejące-słowa-bez-nagrań-sortowane-wg-liczby-linków" zawiera aktualizowany co dzień spis nienagranych jeszcze słów.
  
<div class="mw-translate-fuzzy">
+
[[File:Choose a list to record on Lingua Libre.png|Screenshot okna dialogowego wyboru listy nagrań na Lingua Libre]]
 
Możesz usuwać słowa z listy klikając ikonę śmietnika obok danego słowa.
 
Możesz usuwać słowa z listy klikając ikonę śmietnika obok danego słowa.
</div>
 
  
<div class="mw-translate-fuzzy">
+
Jeśli znasz już podstawy Lingua Libre, możesz stworzyć własną listę. Strona pomocy podpowie jak to zrobić: [[Special:MyLanguage/Help:Create your own lists|Help:Tworzenie własnych list]].
Jeśli znasz już podstawy Lingua Libre, możesz stworzyć własną listę. Strona pomocy podpowie jak to zrobić: [https://lingualibre.fr/wiki/Help:Create_your_own_lists Help:Tworzenie własnych list].
 
</div>
 
  
 
Można potasować listę przed nagraniem, zwłaszcza jeśli lista jest długa, nieaktualizowana i zapewne nie nagrasz jej calej. Dzięki temu unikamy ciągłego nagrywania tych samych słów z początku listy przez różne osoby.
 
Można potasować listę przed nagraniem, zwłaszcza jeśli lista jest długa, nieaktualizowana i zapewne nie nagrasz jej calej. Dzięki temu unikamy ciągłego nagrywania tych samych słów z początku listy przez różne osoby.
Line 93: Line 69:
 
Jeśli wszystko poprawnie skonfigurowałeś, kliknij "Dalej".
 
Jeśli wszystko poprawnie skonfigurowałeś, kliknij "Dalej".
  
<div class="mw-translate-fuzzy">
+
=== Krok 8: Nagrywaj ===
== Krok 8: Nagrywaj ==
 
</div>
 
  
 
Wielki niebieski przycisk rozpoczyna nagrywanie.
 
Wielki niebieski przycisk rozpoczyna nagrywanie.
  
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
 
Kiedy będziesz gotowy, naciśnij go, Słowa do nagrania ukażą się po kolei w Twoim własnym tempie.
 
Kiedy będziesz gotowy, naciśnij go, Słowa do nagrania ukażą się po kolei w Twoim własnym tempie.
</div>
 
 
<!-- screenshot ze strarej wersji -->
 
  
 +
[[File:Recording of words on Lingua Libre.png|Screenshot nagrywania słowa na Lingua Libre]]
 
Jeśli popełniłeś pomyłkę, możesz nagrać słowo ponownie, klikając lewą strzałkę.
 
Jeśli popełniłeś pomyłkę, możesz nagrać słowo ponownie, klikając lewą strzałkę.
  
 
Kiedy skończysz, kliknij na "Dalej".
 
Kiedy skończysz, kliknij na "Dalej".
  
<div class="mw-translate-fuzzy">
+
=== Krok 9: Sprawdź nagrania ===
== Krok 9: Sprawdź nagrania ==
 
</div>
 
  
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
 
Powinieneś przesłuchać swoje nagrania przed ich opublikowaniem. Możesz zrobić w kolejnym oknie.
 
Powinieneś przesłuchać swoje nagrania przed ich opublikowaniem. Możesz zrobić w kolejnym oknie.
</div>
 
  
 
Jeśli chcesz powtórzyć nagranie danego słowa, możesz je usunąć ze zbioru przeznaczonego do publikacji, klikając na zakręconą strzałkę obok.
 
Jeśli chcesz powtórzyć nagranie danego słowa, możesz je usunąć ze zbioru przeznaczonego do publikacji, klikając na zakręconą strzałkę obok.
  
<!-- stara wersja programu -->
+
[[File:Checking records before uploading on Lingua Libre.png|Screenshot weryfikacji nagrań na Lingua Libre]]
 
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
 
Kiedy będziesz zadowolony ze swoich nagrań, kliknij na "Opublikuj na Wikimedia Commons". Poczekaj, aż nagrania zostaną opublikowane. Może się okazać, że niektóre słowa nie zostały poprawnie opbulikowane, wtedy naciśnij przycisk "powtórz". Możesz teraz znaleźć swoje nagrania na LinguaLibre, Wikimedia Commons i używać ich w Wikipedii i Wikisłowniku!
 
Kiedy będziesz zadowolony ze swoich nagrań, kliknij na "Opublikuj na Wikimedia Commons". Poczekaj, aż nagrania zostaną opublikowane. Może się okazać, że niektóre słowa nie zostały poprawnie opbulikowane, wtedy naciśnij przycisk "powtórz". Możesz teraz znaleźć swoje nagrania na LinguaLibre, Wikimedia Commons i używać ich w Wikipedii i Wikisłowniku!
</div>
 
  
[[Category:Lingua Libre:Help]]
+
== Zobacz też ==
 +
{{Helps}}

Latest revision as of 11:32, 27 February 2024

Other languages:
Bahasa Indonesia • ‎Deutsch • ‎English • ‎Esperanto • ‎brezhoneg • ‎español • ‎français • ‎galego • ‎norsk bokmål • ‎occitan • ‎polski • ‎română • ‎sicilianu • ‎svenska • ‎македонски • ‎עברית • ‎বাংলা • ‎தமிழ் • ‎日本語

Utworzenie konta i przygotowania

Krok 1: Stwórz konto

Dźwięki nagrane na Lingua Libre, zostaną załadowane na Wikimedia Commons. Musisz mieć konto na Commons, możesz je stworzyć na stronie Special:CreateAccount.

Krok 2: Podłącz konto Wikimedia Commons

Aby nagrywać na Lingua Libre, musisz połączyć się z kontem na Wikimedia Commons. W tym celu na Lingua Libre musisz zalogować się kontem z Wikimedia Commons. Kliknij na sylwetce w prawym górnym rogu strony, potem na "Zaloguj się do Wikimedia Commons". Jeśli nie jesteś jeszcze zalogowany na Commons, trafisz na stronę która zapyta o nazwę użytkownika i hasło. Zaloguj się.

Screenshot menu logowania na Lingua Libre poprzez Wikimedia Commons Kiedy Lingua Libre poprosi o uprawnienia do zapisywania nagrań na Wikimedia Commons, zgódź się.

Screenshot okienka dialogowego uprawniającego Lingua Libre do ładowania w Twoim imieniu plików na Wikimedia Commons

Krok 3: Sprawdź swój sprzęt

Aby być w stanie nagrywać, musisz mieć mikrofon podłączony lub zintegrowany z komputerem lub smartfonem. Dźwięk nie może być za głośny lub za cichy.

Sesja nagrań

Krok 4: Daj dostęp Asystentowi Nagrań

Kliknij na "Nagrywanie" aby przejść do studia nagrań.

Screenshot menu przy wchodzeniu do Asystenta Nagrań Otworzy się okno, które poprosi o dostęp do mikrofonu. Jeśli masz ich wiele, wybierz właściwy.

Screenshot okna dialogowego zezwalającego Lingua Libre na użycie mikrofonu (francuska wersja)

Krok 5: Przetestuj mikrofon

Najpierw musisz przeprowadzić mały test, aby sprawdzić czy sprzęt dobrze działa. Jeśli nagrywałeś już coś na Lingua Libre, możesz zignorować ten krok i przejść dalej.

Krok 6: Utwórz profil

Możesz nagrywać swój własny głos, albo kogoś innego. Ale dla każdego spikera (Ciebie lub innej osoby) musisz utworzyć profil przed pierwszym nagrywaniem.

Na szczycie strony znajdziesz rozwijane menu z nazwą aktualnie wybranego profilu. Możesz wybrać profil albo utworzyć nowy.

Screenshot okna dialogowego do rejestrowania spikera na Lingua Libre Tworząc nowy profil spikera musisz podać:

  • Imię spikera (dowolny identyfikator, nie możesz mieć dwóch profili z tą samą nazwą)
  • Płeć spikera
  • Języki którymi włada: kliknij na pole "Spoken languages", zacznij wpisywać nazwę języka i wybierz właściwą propozycję. W oknie, które się otworzy, podaj poziom znajomości i miejsce nauki języka (miasto, region...) Jest to użyteczne dla ludzi, którzy badają warianty geograficzne wymowy.
  • Miejsce gdzie on/ona mieszka (miasto, województwo, region...). Jest to użyteczne dla ludzi, którzy badają warianty geograficzne wymowy.

Screenshot okienka dialogowego do konfiguracji języka spikera na Lingua Libre Kliknij na "Dalej".

Krok 7: Przygotuj się do nagrywania

Jeśli spiker którego wybrałeś mówi wieloma językami, wybierz właściwy.

Aby nagrać tylko jedno słowo, wprowadź je i wciśnij "Enter". Jeśli chcesz nagrać więcej słów, powtórz ten krok, albo wprowadź je rozdzielone znakiem #

Screenshot słów do nagrania na Lingua Libre Aby nagrać słowa z listy, kliknij przycisk "Lista lokalna". W oknie, które się otworzy, wprowadź kod języka ("pol" dla polskiego) potem ukośnik (/), następnie nazwę listy którą chcesz nagrać. Lista "Pol//Istniejące-słowa-bez-nagrań-sortowane-wg-liczby-linków" zawiera aktualizowany co dzień spis nienagranych jeszcze słów.

Screenshot okna dialogowego wyboru listy nagrań na Lingua Libre Możesz usuwać słowa z listy klikając ikonę śmietnika obok danego słowa.

Jeśli znasz już podstawy Lingua Libre, możesz stworzyć własną listę. Strona pomocy podpowie jak to zrobić: Help:Tworzenie własnych list.

Można potasować listę przed nagraniem, zwłaszcza jeśli lista jest długa, nieaktualizowana i zapewne nie nagrasz jej calej. Dzięki temu unikamy ciągłego nagrywania tych samych słów z początku listy przez różne osoby.

Jeśli wszystko poprawnie skonfigurowałeś, kliknij "Dalej".

Krok 8: Nagrywaj

Wielki niebieski przycisk rozpoczyna nagrywanie.

Kiedy będziesz gotowy, naciśnij go, Słowa do nagrania ukażą się po kolei w Twoim własnym tempie.

Screenshot nagrywania słowa na Lingua Libre Jeśli popełniłeś pomyłkę, możesz nagrać słowo ponownie, klikając lewą strzałkę.

Kiedy skończysz, kliknij na "Dalej".

Krok 9: Sprawdź nagrania

Powinieneś przesłuchać swoje nagrania przed ich opublikowaniem. Możesz zrobić w kolejnym oknie.

Jeśli chcesz powtórzyć nagranie danego słowa, możesz je usunąć ze zbioru przeznaczonego do publikacji, klikając na zakręconą strzałkę obok.

Screenshot weryfikacji nagrań na Lingua Libre Kiedy będziesz zadowolony ze swoich nagrań, kliknij na "Opublikuj na Wikimedia Commons". Poczekaj, aż nagrania zostaną opublikowane. Może się okazać, że niektóre słowa nie zostały poprawnie opbulikowane, wtedy naciśnij przycisk "powtórz". Możesz teraz znaleźć swoje nagrania na LinguaLibre, Wikimedia Commons i używać ich w Wikipedii i Wikisłowniku!

Zobacz też

Lingua Libre Help pages
General help pages Help:InterfaceHelp:Your first recordHelp:Choosing a microphoneHelp:Configure your microphoneHelp:TranslateHelp:LangtagsLinguaLibre:Language codes systems used across LinguaLibreLinguaLibre:List of languages
Linguistic help pages Help:Add a new languageHelp:HomographsHelp:List translationHelp:Ethics
Lists help pages Help:Create your own listsHelp:How to create a frequency list?Help:Why wordlists matter?Help:Swadesh listsHelp:ListsHelp:Create a new generator
Events, Outreach Lingualibre:EventsLingualibre:RolesLingualibre:WorkshopsLingualibre:HackathonLingualibre:Interested communitiesLingualibre:Events/2022 Public Relations CampaignLingualibre:MailingLingualibre:JargonLingualibre:AppsLingualibre:CitationsService civique 2022-2023
Strategy Lingualibre 2022 Review (including outreach)2022-2023 Lingualibre wishlist • {{Wikimedia Language Diversity/Projects}} • Speakers map • Voices gender • StatsLingua Libre SignIt/2022 report • {{Grants}}