LinguaLibre

Difference between revisions of "About/ja"

(Updating to match new version of source page)
Line 1: Line 1:
 +
<div class="section gap-l">
 +
<div class="columns v-center padded-m">
 +
<div>
 
<languages/>
 
<languages/>
'''Lingua Libre''' はいくつかのウィキメディア・プロジェクト(Wiktionaries, Wikipedias, Wikimedia Commons, Wikidata...)を改善するためにウィキメディアンによってデザインされたサウンドライブラリと同様の、音声録音ツールです。
+
Lingua Libre est un projet de l’association Wikimédia France qui vise à construire un corpus multilingue audiovisuel collaboratif sous licence libre pour :
 +
* enrichir le savoir sur les langues et dans les langues de manière audiovisuelle sur le web, sur les projets Wikimédia et en dehors ;
 +
* soutenir le développement de communautés linguistiques en ligne — notamment celles des langues peu dotées, minoritaires, régionales, orales ou signées — afin de faciliter l’accès des communautés à l’information en ligne, et d’assurer la vitalité des langues de ces communautés.
 +
</div>
 +
<div style="text-align: center;">
 +
[[File:Lingua libre illustration - interface.svg|frameless|440px]]
 +
</div>
 +
</div>
 +
</div>
  
'''LinguaLibre.fr''' は大量のオープンな音声を録音するプラットフォームであり、単語のリストやテキストの大量の録音を簡単に明瞭できちんと区切られて適切な名前が付いたアプリに優しい音声ファイルにしてくれるウェブアプリケーションです。当初から音声ファイルで構成されるデータセットを簡単に作成できるように設計されています。数ダースから数千までの音声ファイルからデータセットを作成するのに最適のツールだと信じています。録音の生産性は、明瞭なワードのリストがあって経験者がいれば、時間あたり1000件の音声録音が可能です。Lingua Libre [https://wikimediafoundation.org/ Wikimedia Foundation] の「プロジェクトグラント」ファンドを受け[https://www.wikimedia.fr/ Wikimédia France]にホストされています。現在では、ウィキメディアコミュニティに活発に利用され、オープンソースとして熱心な貢献者によって維持されています。
+
<div class="section section-blue gap-s">
__NOTOC__
+
<div class="columns v-center">
==  お役立ちリンク ==
+
<span style="font-size: 35px; line-height: normal;">
 +
Rejoignez les '''300 membres''' et '''240.000 enregistrements''' déjà sur Lingua Libre
 +
</span>
 +
<div style="margin-top: -5px; text-align: center;">
 +
[[Special:RecordWizard|<span class="mw-ui-button mw-ui-neutral" role="button" aria-disabled="false">Enregistrez votre voix</span>]]
 +
</div>
 +
</div>
 +
</div>
  
* IRC chan : <code>#lingualibre</code> on Freenode ([https://kiwiirc.com/client/irc.freenode.net/#lingualibre To join with Kiwiirc from a web browser])
+
<div class="section gap-l">
* Phabricator : https://phabricator.wikimedia.org/project/profile/3393/ イシューやバグ追跡はこちら
+
<div class="columns v-center padded-m">
* Github : https://github.com/lingua-libre Github上
+
<div style="text-align: center;">
* Twitter : https://twitter.com/LingLibre_WMFr (主にフランス語)
+
[[File:Music-technology-guitar-microphone-studio-amplifier-846852-pxhere (cropped).jpg|frameless|440px|class=shadow]]
 +
</div>
 +
<div>
 +
== Comment participer ? ==
 +
Vous pouvez utiliser lingua libre en explorant et réutilisant des enregistrements, contribuer au corpus en enregistrant des mots, ou améliorer le site lui-même, en concertation avec la communauté.
  
 +
L’onglet Record Wizard permet l’enregistrement, la catégorisation et la publication sur Wikimedia Commons d’enregistrements audio courts (1 mot, 1 locution) à partir d’un ordinateur ou d’un smartphone. Pour cela, il vous faudra vous connecter ou créer un compte d’utilisateur. Le guide d’utilisation est disponible sur la page d’aide.
  
== プロジェクトの歴史 ==
+
Pour modifier les pages du site, il vous suffit de vous connecter et de cliquer sur modifier. Pour en ajouter, la manipulation comprend deux étapes : entrez le titre de la page que vous souhaitez créer dans le moteur de recherche, avec le préfix « LinguaLibre: ». Un message vous proposant de créer la page s’affichera. Pour toute modification substantielle, merci de consulter la communauté en amont.
 +
</div>
 +
</div>
 +
</div>
  
* '''Shtooka Recorder''' (2010) by Nicolas Vion - 著名なデスクトップソフトウェアで、オープンな音声録音エコシステムに大きな衝撃を与えました。このソフトウェアで製作されたデータは何百ものアプリケーションが利用しています。
+
<div class="section section-grey gap-m">
 +
<div class="columns padded-m v-center">
 +
<div>
 +
==== Échangez avec la communauté ====
 +
N’hésitez pas à signaler à l’équipe tout élément qui pourrait être amélioré. Pour cela, les discussions ont lieu sur la mailing liste ou sur Discord.
 +
</div>
 +
<div style="text-align: right;">
 +
[https://discord.gg/hezgwY <span class="mw-ui-button mw-ui-neutral" role="button" aria-disabled="false" style="margin-right: 15px; margin-bottom: 11px;">Discord</span>]
 +
[https://meta.wikimedia.org/wiki/Lingua_Libre <span class="mw-ui-button mw-ui-neutral" role="button" aria-disabled="false" style="margin-bottom: 11px;">Projet sur Meta</span>]
 +
<br>
 +
[https://phabricator.wikimedia.org/tag/lingua_libre/ <span class="mw-ui-button mw-ui-neutral" role="button" aria-disabled="false" style="margin-right: 15px;">Phabricator</span>]
 +
[https://github.com/lingua-libre <span class="mw-ui-button mw-ui-neutral" role="button" aria-disabled="false">Github</span>]
 +
</div>
 +
</div>
 +
</div>
  
* '''SWAC Recorder''' (2013) by Nicolas Vion - 先行ソフトウェアを刷新したもので、知名度には劣りますが手軽にインストールでき、利用者体験が改善されています。
+
<div class="section section-white gap-l">
 +
== Pourquoi participer ? ==
 +
Lingua Libre vient du constat de plusieurs manques sur les projets Wikimédia et sur le web en général :
 +
* Manque de diversité : Si le web est en théorie ouvert à tout le monde, son contenu est loin de représenter toutes les langues de manière proportionnelle. Plus de 50% des sites web sont en anglais; seules 301 des plus de 7000 langues du monde possèdent une encyclopédie libre<sup>[https://w3techs.com/technologies/overview/content_language/all <nowiki>[1]</nowiki>]</sup>, au contenu inférieur en qualité et en quantité à ceux des langues plus dotées comme Wikipédia en anglais<sup>[https://w3techs.com/technologies/overview/content_language/all <nowiki>[1]</nowiki>],[https://athenaeum.libs.uga.edu/handle/10724/37877 <nowiki>[2]</nowiki>]</sup>. Ces sites web hébergent en outre des contenus qui reflètent et répondent globalement aux normes et besoins occidentaux par le véhicule de l’écrit, ce qui explique et contribue à perpétuer leur manque de diversité linguistique.
 +
* Manque d’oralité : Si les langues sont avant tout parlées (seules 4000 des 7000 langues du monde possèdent un système d’écriture)<sup>[https://www.ethnologue.com/enterprise-faq/how-many-languages-world-are-unwritten-0 <nowiki>[4]</nowiki>]</sup>, le partage de connaissance et la communication via les nouvelles technologie d’information et de communication (NTIC) se fait surtout à l’écrit notamment sur le web, malgré le format riche en multimédia qu’il permet. Cette médiation de l’oral par l’écrit place de nombreuses barrières à la contribution, telles que l’utilisation des caractères Unicode, la culture de l’écrit, la standardisation orthographique de la langue ou encore le taux l’alphabétisation de la communauté.
 +
* Ces manques de diversité et d’oralité limitent la capacité des internautes à communiquer et à contribuer en ligne sur diverses plateformes web où ils ne trouvent pas de contenu ni de communauté partageant leur langue. Parmi les langues régionales minoritaires orales ou signées, ils menacent en particulier celles peu dotées dont beaucoup se trouvent à l’heure actuelle en voie de disparition et pour qui l’insertion sur le web constitue un enjeu et une opportunité majeurs.
 +
* En effet, des 7000 langues existant à ce jour, on estime que seulement 2500 vont survivre au siècle prochain et seulement 250 (soit moins de 5 % !) vont effectuer leur ascension numérique — c’est-à-dire être employées régulièrement à des fins de communication sur l’espace numérique par des personnes natives à l’aise sur le web — un facteur pourtant essentiel pour leur vitalité<sup>[https://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0077056 <nowiki>[5]</nowiki>]</sup>. Les initiatives actuelles de linguistes et de militants pour documenter et partager en ligne des données, ressources et contenus dans les langues à préserver ne contribue pas directement à animer une communauté linguistique d’internautes porteuse d’ascension numérique, et restent ainsi limitées dans leur impact.
 +
* Lingua Libre se veut un outil palliant à ce manque de soutien en se mettant au service des communautés linguistiques souhaitant s’insérer et mettre en avant leur langue dans l’espace numérique en explorant des moyens de communication alternatifs à l’écrit, dans l’espoir que cela libérera la communication en ligne dans un nombre grandissant de langues. Cet objectif favorise par nature les langues minoritaires régionales orales ou signées peu dotées mais bénéficie aussi à celles plus dotées désireuses de mettre en avant leur oralité et visuelle. Pour remplir sa mission, Lingua Libre offre une solution en ligne d’enregistrement de masse, aboutissant à la publication d’un corpus audiovisuel multilingue collaboratif sous licence libre dont la vocation est l’information par la consultation, et la revitalisation par le déclenchement de la contribution de nouvelles communautés linguistiques sur Lingua Libre puis en dehors.
 +
</div>
  
* '''LinguaLibre.fr v1''' (2016) by Nicolas Vion - 先行版のクラウド版で、プロジェクトはWikimedia France (Remy Gerbet & [[user:Lyokoï]])のファンドを受け、地域の言語学会のフィードバックを受けて作成しています。この補助金は絶滅しつつあるフランスの少数民族の言語を記録・保存するプロジェクトに関連しています。フランス語だけですが、このプラットフォームはグローバルなウィキメディア・コミュニティにデモが行われ、v2の必要性が示されました。
+
<div class="section gap-m">
 
+
<h2 style="text-align: center;">Partenaires</h2>
* '''LinguaLibre.fr v2''' (2018) by [[user:0x010C|0x010C]] - MediaWikiをベースに、ウィキメディアのエコシステムとよりよく統合するためにWikibase とOAuth ログインを使用し、フルに再構築されました。多くの言語で利用できるユーザーインタフェースのおかげで、コミュニティ全体で使用することができます。制作された明瞭でシャープかつ適切に名付けられた音声ファイルは様々な派生アプリケーションの作成を容易にします。言語の習得と言語の保護は、どちらもよくあるユースケースです。おおよそ7000の人類の言語はその半分が危機に瀕し、その他の多くはわずかな国家が主導するマクロ言語の台頭によって脅威にされされています。
+
<gallery mode="packed" heights=180>
 
+
File:dglflf.jpg|link=https://www.culture.gouv.fr/Sites-thematiques/Langue-francaise-et-langues-de-France/La-DGLFLF
== ライセンス ==
+
</gallery>
 
+
<gallery mode="packed" heights=125>
* 全てのコンテンツに [https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ Creative Commons CC-BY-SA-4.0]が適用されます
+
File:APLP.png|link=http://agencepourlepicard.fr/
 +
File:Eep-oplb.jpg|link=https://www.mintzaira.fr/
 +
File:Gau un Griis.png|link=https://www.gaugriis.com/
 +
File:Mdlnc.png|link=http://www.mncparis.fr/
 +
File:dldp.png|link=http://www.dldp.eu
 +
File:lo congres.jpg|link=https://locongres.org/
 +
File:olca.png|link=http://www.olcalsace.org/
 +
File:shtooka.png|link=http://shtooka.net/
 +
</gallery>
 +
</div>
 +
__NOTOC__
 +
__NOEDITSECTION__

Revision as of 10:16, 10 October 2020

Other languages:
Bahasa Indonesia • ‎Bahasa Melayu • ‎Deutsch • ‎English • ‎Esperanto • ‎Türkçe • ‎brezhoneg • ‎dansk • ‎español • ‎euskara • ‎français • ‎italiano • ‎norsk bokmål • ‎occitan • ‎polski • ‎português • ‎română • ‎sicilianu • ‎svenska • ‎íslenska • ‎македонски • ‎русский • ‎עברית • ‎অসমীয়া • ‎తెలుగు • ‎日本語

Lingua Libre est un projet de l’association Wikimédia France qui vise à construire un corpus multilingue audiovisuel collaboratif sous licence libre pour :

  • enrichir le savoir sur les langues et dans les langues de manière audiovisuelle sur le web, sur les projets Wikimédia et en dehors ;
  • soutenir le développement de communautés linguistiques en ligne — notamment celles des langues peu dotées, minoritaires, régionales, orales ou signées — afin de faciliter l’accès des communautés à l’information en ligne, et d’assurer la vitalité des langues de ces communautés.

Lingua libre illustration - interface.svg

Rejoignez les 300 membres et 240.000 enregistrements déjà sur Lingua Libre

Music-technology-guitar-microphone-studio-amplifier-846852-pxhere (cropped).jpg

Comment participer ?

Vous pouvez utiliser lingua libre en explorant et réutilisant des enregistrements, contribuer au corpus en enregistrant des mots, ou améliorer le site lui-même, en concertation avec la communauté.

L’onglet Record Wizard permet l’enregistrement, la catégorisation et la publication sur Wikimedia Commons d’enregistrements audio courts (1 mot, 1 locution) à partir d’un ordinateur ou d’un smartphone. Pour cela, il vous faudra vous connecter ou créer un compte d’utilisateur. Le guide d’utilisation est disponible sur la page d’aide.

Pour modifier les pages du site, il vous suffit de vous connecter et de cliquer sur modifier. Pour en ajouter, la manipulation comprend deux étapes : entrez le titre de la page que vous souhaitez créer dans le moteur de recherche, avec le préfix « LinguaLibre: ». Un message vous proposant de créer la page s’affichera. Pour toute modification substantielle, merci de consulter la communauté en amont.

Échangez avec la communauté

N’hésitez pas à signaler à l’équipe tout élément qui pourrait être amélioré. Pour cela, les discussions ont lieu sur la mailing liste ou sur Discord.

Pourquoi participer ?

Lingua Libre vient du constat de plusieurs manques sur les projets Wikimédia et sur le web en général :

  • Manque de diversité : Si le web est en théorie ouvert à tout le monde, son contenu est loin de représenter toutes les langues de manière proportionnelle. Plus de 50% des sites web sont en anglais; seules 301 des plus de 7000 langues du monde possèdent une encyclopédie libre[1], au contenu inférieur en qualité et en quantité à ceux des langues plus dotées comme Wikipédia en anglais[1],[2]. Ces sites web hébergent en outre des contenus qui reflètent et répondent globalement aux normes et besoins occidentaux par le véhicule de l’écrit, ce qui explique et contribue à perpétuer leur manque de diversité linguistique.
  • Manque d’oralité : Si les langues sont avant tout parlées (seules 4000 des 7000 langues du monde possèdent un système d’écriture)[4], le partage de connaissance et la communication via les nouvelles technologie d’information et de communication (NTIC) se fait surtout à l’écrit notamment sur le web, malgré le format riche en multimédia qu’il permet. Cette médiation de l’oral par l’écrit place de nombreuses barrières à la contribution, telles que l’utilisation des caractères Unicode, la culture de l’écrit, la standardisation orthographique de la langue ou encore le taux l’alphabétisation de la communauté.
  • Ces manques de diversité et d’oralité limitent la capacité des internautes à communiquer et à contribuer en ligne sur diverses plateformes web où ils ne trouvent pas de contenu ni de communauté partageant leur langue. Parmi les langues régionales minoritaires orales ou signées, ils menacent en particulier celles peu dotées dont beaucoup se trouvent à l’heure actuelle en voie de disparition et pour qui l’insertion sur le web constitue un enjeu et une opportunité majeurs.
  • En effet, des 7000 langues existant à ce jour, on estime que seulement 2500 vont survivre au siècle prochain et seulement 250 (soit moins de 5 % !) vont effectuer leur ascension numérique — c’est-à-dire être employées régulièrement à des fins de communication sur l’espace numérique par des personnes natives à l’aise sur le web — un facteur pourtant essentiel pour leur vitalité[5]. Les initiatives actuelles de linguistes et de militants pour documenter et partager en ligne des données, ressources et contenus dans les langues à préserver ne contribue pas directement à animer une communauté linguistique d’internautes porteuse d’ascension numérique, et restent ainsi limitées dans leur impact.
  • Lingua Libre se veut un outil palliant à ce manque de soutien en se mettant au service des communautés linguistiques souhaitant s’insérer et mettre en avant leur langue dans l’espace numérique en explorant des moyens de communication alternatifs à l’écrit, dans l’espoir que cela libérera la communication en ligne dans un nombre grandissant de langues. Cet objectif favorise par nature les langues minoritaires régionales orales ou signées peu dotées mais bénéficie aussi à celles plus dotées désireuses de mettre en avant leur oralité et visuelle. Pour remplir sa mission, Lingua Libre offre une solution en ligne d’enregistrement de masse, aboutissant à la publication d’un corpus audiovisuel multilingue collaboratif sous licence libre dont la vocation est l’information par la consultation, et la revitalisation par le déclenchement de la contribution de nouvelles communautés linguistiques sur Lingua Libre puis en dehors.

Partenaires