LinguaLibre
LinguaLibre:Despre
Lingua Libre is a project of the association Wikimédia France which aims to build a collaborative, multilingual, audiovisual corpus under free licence in order to:
- Expand knowledge about languages and in languages in an audiovisual way on the web, on Wikimedia projects and outside ;
- Support the development of online language communities — particularly those of poorly endowed, minority, regional, oral or signed languages — in order to help communities accessing online information and to ensure the vitality of the languages of these communities.
Cum participi?
Poți utiliza Lingua Libre prin explorarea și reutilizarea înregistrărilor, contribuirea la corpus prin înregistrarea de cuvinte sau îmbunătățirea sitului web în sine, după consultarea comunității.
Fila Record Wizard permite să înregistrați sunet scurte (1 cuvânt, 1 frază), să le clasificați și să le publicați pe Wikimedia Commons de pe un computer sau smartphone. Pentru a face acest lucru, va trebui să log in sau să creați un cont de utilizator. Ghidul utilizatorului este disponibil pe pagina de ajutor.
Pentru a modifica paginile site-ului, pur și simplu conectați-vă și faceți clic pe Modificare. Pentru a adăuga mai multe pagini, procesul este în doi pași: introduceți titlul paginii pe care doriți să o creați în motorul de căutare, cu prefixul „LinguaLibre:”. Va apărea un mesaj care vă invită să creați pagina. Pentru orice modificare substanțială, vă rugăm să consultați comunitatea în prealabil.
De ce să participi?
Lingua Libre provine din neajunsurile observate în proiectele Wikimedia și pe Internet în general:
- Lipsa diversității: în timp ce web-ul este, în teorie, deschis tuturor, conținutul său este departe de a reprezenta proporțional toate limbile. Peste 50% dintre site-uri web sunt în limba engleză; doar 301 dintre cele peste 7000 de limbi ale lumii au o enciclopedie gratuită [1], cu un conținut inferior în calitate și cantitate față de cele ale limbilor mai dotate, cum ar fi Wikipedia în engleză[1],[2]. În plus, aceste site-uri web găzduiesc conținut care reflectă și îndeplinește standardele și nevoile occidentale prin intermediul cuvântului scris, ceea ce explică și ajută la perpetuarea lipsei lor de diversitate lingvistică.
- Lipsa oralității: deși limbile sunt în mod esențial vorbite (doar 4.000 din cele 7.000 de limbi ale lumii au un sistem de scriere)[4], schimbul de cunoștințe și comunicarea prin intermediul noilor tehnologii de informare și comunicare (NICT) se realizează în principal în scris, în special pe web, în ciuda faptului că formatul multimedia bogat pe care îl permite. Această mediere a oralului prin cuvântul scris ridică multe bariere în contribuție, cum ar fi utilizarea caracterelor Unicode, cultura cuvântului scris, standardizarea ortografică a limbii sau rata de alfabetizare a comunității.
- These lacks of diversity and orality limit the ability of Internet users to communicate and contribute online to various web platforms where they cannot find content and communities sharing their language. Among the regional minority languages that are oral or signed, they threaten in particular the poorly endowed ones, many of which are currently in danger of extinction and for whom inclusion on the web is a major challenge and opportunity.
- Într-adevăr, din cele 7000 de limbi existente astăzi, se estimează că doar 2500 vor supraviețui până în următorul secol și doar 250 (mai puțin de 5%!) își vor face ascensiunea digitală - adică vor fi utilizate în mod regulat în scopuri de comunicare în spațiul digital. de către vorbitori nativi care se simt confortabil pe web — un factor care este totuși esențial pentru vitalitatea lor[5]. Inițiativele actuale ale lingviștilor și activiștilor de a documenta și partaja online date, resurse și conținut în limbile care trebuie păstrate nu contribuie în mod direct la dezvoltarea unei comunități lingvistice de utilizatori de internet cu ascensiune digitală și, prin urmare, rămân limitate în impactul lor.
- Lingua Libre aims to make up for this lack of support by placing itself at the service of linguistic communities wishing to insert and promote their language into the digital space by exploring alternative means of communication to the written word, in the hope that this will free up online communication in a growing number of languages. This objective favours by its very nature regional minority languages that are poorly endowed in terms of oral or signed language, but also benefits more endowed languages that wish to highlight their oral and visual aspects. To fulfil its mission, Lingua Libre offers an online solution for mass recording, leading to the publication of a collaborative multilingual audiovisual corpus under free licence, whose vocation is information through consultation, and revitalisation by triggering the contribution of new language communities on Lingua Libre and then outside.