LinguaLibre
Difference between revisions of "About/eu"
(Created page with "== Nola hartu parte? ==") |
(Updating to match new version of source page) |
||
(20 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 17: | Line 17: | ||
<div class="columns v-center"> | <div class="columns v-center"> | ||
<span style="font-size: 35px; line-height: normal;"> | <span style="font-size: 35px; line-height: normal;"> | ||
− | Dagoeneko ''' | + | <div class="mw-translate-fuzzy"> |
+ | Dagoeneko '''{{formatnum:2000}} members''' eta '''{{formatnum:1250000}}+ recordings''' Lingua Libre honetan, elkartu | ||
+ | </div> | ||
</span> | </span> | ||
<div style="margin-top: -5px; text-align: center;"> | <div style="margin-top: -5px; text-align: center;"> | ||
Line 33: | Line 35: | ||
== Nola hartu parte? == | == Nola hartu parte? == | ||
− | + | Erabil dezakezu '''Lingua Libre''' esploratzen eta birrerabiltzen grabazioak, corpusa handitzen lagundu dezakezu hitzak grabatuz, edo webgunea hobetzen laguntzen, komunitatearekin adostasunak bilatuz. | |
− | + | Grabazio '''morroia'''k audio laburrak grabatzen lagunduko dizu (hitz bat, esaldi bat), kategoria ezartzen eta '''Wikimedia Commons'''-en argitaratzen, bai ordenagailutik bai telefonotik. Horretarako, hasi saioa, '''[https://lingualibre.org/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=Special%253AMyLanguage%252FLinguaLibre%253AAbout&returntoquery=title%3DSpecial%253AMyLanguage%252FLinguaLibre%253AAbout log in]''' edo sortu kontua. Badago erabiltzaile-gida bat, ikus Help page. | |
− | + | Web orrialdeak aldatzeko, sartu eta sakatu Aldatu. Orrialde gehiago gehitzeko, prozesua bi urratsetan burutzen da: sartu bilatzailean, sortu nahi duzun orriaren izenburua, "LinguaLibre:" aurrizkiarekin. Mezu bat agertuko zaizu orria sortzera gonbidatzen zaituena. Funtsezko edozein eraldaketatarako, kontsultatu komunitateari aldez aurretik. Adostasuna bilatu beharko. | |
</div> | </div> | ||
</div> | </div> | ||
Line 45: | Line 47: | ||
<div class="columns padded-m v-center"> | <div class="columns padded-m v-center"> | ||
<div> | <div> | ||
− | ==== | + | ==== Jar zaitez harremanetan Wikimediako komunitatearekin ==== |
− | + | Ez izan zalantzarik komunitateari hobetzeko moduko edozein elementuren berri emateko. Horretarako, eztabaida lagunkoiak egoten dira Txat Aretoan, posta zerrendan edo komunitatearen barneko mezularitza zerbitzuetan. | |
</div> | </div> | ||
<div style="text-align: right;"> | <div style="text-align: right;"> | ||
Line 61: | Line 63: | ||
<div class="section section-white gap-l"> | <div class="section section-white gap-l"> | ||
− | == | + | == Zergatik lagundu proiektu honetan? == |
− | Lingua Libre | + | Lingua Libre Wikimediako proiektuetako eta, oro har, Wikipedia inguruko zenbait gabeziaren behaketatik dator: |
− | * | + | * Dibertsitate falta: teorian webgunea erabat irekita dago mundu osoak parte har dezan baina praktikan hizkuntzak ez daude modu bidezkoan ordezkatuta, ezta gutxiago ere. Gure webguneen erdia baino gehiago ingelesez dago; 7000+ hizkuntza daude munduan, baina hirurehun bat besterik ez daukate Wikipedia libre bat <sup>[https://w3techs.com/technologies/overview/content_language/all <nowiki>[1]</nowiki>]</sup>, kalitate eta kantitate aldetik askoz material gutxiago eta eskasago ingelesezko Wikipediak baino<sup>[https://w3techs.com/technologies/overview/content_language/all <nowiki>[1]</nowiki>], [https://athenaeum.libs.uga.edu/handle/10724/37877 <nowiki>[2]</nowiki>]</sup>. Gainera, webgune horietan guztietan, Mendebaldeko estandarrak eta beharrak islatzen eta asetzen dituzten edukiak daude, gehien bat hitz idatziaren bidez. Horrek hizkuntza-aniztasun eza erakusten du eta iraunarazten laguntzen du. |
− | + | Ahozkotasunik eza: Hizkuntza guztiak, funtsean, hitz egiten diren arren (munduko 7.000+ hizkuntzetatik 4000k bakarrik dute idazketa sistema bat)<sup>[https://www.ethnologue.com/enterprise-faq/how-many-languages-world-are-unwritten-0 <nowiki>[4]</nowiki>]</sup>, ezagutza eta komunikazioa informazioaren eta komunikazioaren teknologia berrien bidez (IKT) batez ere idatziz egiten da, batez ere webgunean, nahiz eta multimedia formatu aberatsa ere egon badagoen. Ahozkoaren bitartekotza horrek, idatzizko hitzaren bidez, ekarpenerako oztopo ugari sortzen ditu, hala nola Unicodeko karaktereen erabilera, hitz idatziaren kultura, hizkuntzaren normalizazio ortografikoa edo komunitatearen alfabetatze-tasa. | |
− | + | Aniztasun eta ahozkotasun falta horiek mugatu egiten dute internautek beren hizkuntza partekatzen dituzten edukiak eta mugatu egiten dute komunitaterik aurkitzen ez duten web-plataformetan online komunikatzeko eta ekarpenak egiteko gaitasuna. Ahozkoak bakarrik edo alfabetorik erabiltzen ez duten hizkuntza gutxituen artean, webgune gaizki hornituak eta desagertzeko arriskuan daude hizkuntzak gaur egun, eta sarean sartzea erronka handia da. | |
− | + | Izan ere, gaur egun dauden 7000+ hizkuntzetatik 2500ek baino ez dute iraungo hurrengo mendera arte, eta soilik 250 batek ( % 5 baino gutxiagok!) lortuko dute beren igoera digitala — hau da, sarean eroso dauden bertako hiztunek espazio digitalean komunikaziorako erabili ohi dituzte — faktore hori ezinbestekoa da bizitasuna izateko<sup>[https://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0077056 <nowiki>[5]</nowiki>]</sup>. Hizkuntzalariek eta ekintzaileek gaur egun egiten dituzten ekimenek, gorde beharreko hizkuntzetan datuak, baliabideak eta edukiak online dokumentatu eta partekatzeko, ez dute zuzenean laguntzen Interneteko erabiltzaileen hizkuntza-komunitate digitalaren garapenean, eta, beraz, eragina mugatua izaten jarraitzen dute. | |
− | + | Lingua Libre proiektu honek laguntza falta hori konpondu nahi du, hizkuntza espazio digitalean txertatu eta sustatu nahi duten hizkuntza komunitateen zerbitzura jarriz, hitz idatziaren ordezko komunikazio-bideak arakatuz, horrela online komunikazioa gero eta hizkuntza gehiagotan lortuko delakoan. Helburu horrek mesede egiten die, berez, eskualde guztietako hizkuntza gutxituei, ahozko hizkuntzari edo zeinu eta ez alfabeto erabiltzen duten eta Interneten oso gaizki hornituta dauden hizkuntzei, baina, era berean, onura dakarkie idatzizko bertsioa duten hizkuntzei, hizkuntza horien ahozko eta ikusizko alderdiak nabarmendu nahi badituzte. Bere misioa betetzeko, Lingua Libre honek grabaketa masiborako online baliabide bat eskaintzen du, lizentzia askeko ikus-entzunezko corpus eleaniztun kolaboratibo bat argitaratuz, zeinaren bokazioa kontsulta bidezko informazioa baita, eta biziberritzea, hizkuntza komunitate berrien ekarpena sustatuz hasteko Lingua Libre honetan eta gero edonon, lizentzia librea aprobetxatuz. | |
<center>{{2020 Coolest tool award|Lingua Libre|Diversity}}</center> | <center>{{2020 Coolest tool award|Lingua Libre|Diversity}}</center> | ||
</div> | </div> | ||
<div class="section gap-m"> | <div class="section gap-m"> | ||
− | <h2 style="text-align: center;"> | + | <h2 style="text-align: center;">Partaideak, bazkideak</h2> |
<gallery mode="packed" heights=180> | <gallery mode="packed" heights=180> | ||
− | File:Ministere Culture soutient.png|link=https://www.culture.gouv.fr/ | + | File:Ministere Culture soutient.png|link=https://www.culture.gouv.fr/Thematiques/Langue-francaise-et-langues-de-France |
</gallery> | </gallery> | ||
<gallery mode="packed" heights=150> | <gallery mode="packed" heights=150> | ||
File:lo congres.jpg|link=https://locongres.org/ | File:lo congres.jpg|link=https://locongres.org/ | ||
− | File:Mdlnc.png|link= | + | File:Mdlnc.png|link=https://www.mncparis.fr/ |
− | File:olca.png|link= | + | File:olca.png|link=https://www.olcalsace.org/ |
− | |||
</gallery> | </gallery> | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 18:43, 11 June 2024
Lingua Libre Wikimédia France elkartearen proiektua da, lizentzia askeko "ikus-entzunezko corpus" kolaboratiboa, eleaniztuna, eraiki nahi duena. Honako helburuak ditu proiektuak:
- Hizkuntzei buruzko ezagutza zabaltzea. Hainbat hizkuntzei buruzkoa eta hainbat hizkuntzatan. Horretarako Ikus-entzunezko baliabideak sortu eta partekatu nahi dira Wikimediako proiektuetan eta hortik kanpo ere erabiltzeko aukera eskainiz (dena lizentzia libreekin argitaratuko da);
- Onlineko hizkuntza-komunitateen garapena babestea – batez ere hizkuntza gutxituetakoak, gutxituak, eskualdekoak, ahozkoak edo zeinu hizkuntzetakoak –. Internet bidezko informazioa eskuratzen duten komunitateei laguntzeko eta komunitate horietako hizkuntzen bizitasuna bermatzeko lan egingo da.
Nola hartu parte?
Erabil dezakezu Lingua Libre esploratzen eta birrerabiltzen grabazioak, corpusa handitzen lagundu dezakezu hitzak grabatuz, edo webgunea hobetzen laguntzen, komunitatearekin adostasunak bilatuz.
Grabazio morroiak audio laburrak grabatzen lagunduko dizu (hitz bat, esaldi bat), kategoria ezartzen eta Wikimedia Commons-en argitaratzen, bai ordenagailutik bai telefonotik. Horretarako, hasi saioa, log in edo sortu kontua. Badago erabiltzaile-gida bat, ikus Help page.
Web orrialdeak aldatzeko, sartu eta sakatu Aldatu. Orrialde gehiago gehitzeko, prozesua bi urratsetan burutzen da: sartu bilatzailean, sortu nahi duzun orriaren izenburua, "LinguaLibre:" aurrizkiarekin. Mezu bat agertuko zaizu orria sortzera gonbidatzen zaituena. Funtsezko edozein eraldaketatarako, kontsultatu komunitateari aldez aurretik. Adostasuna bilatu beharko.
Zergatik lagundu proiektu honetan?
Lingua Libre Wikimediako proiektuetako eta, oro har, Wikipedia inguruko zenbait gabeziaren behaketatik dator:
- Dibertsitate falta: teorian webgunea erabat irekita dago mundu osoak parte har dezan baina praktikan hizkuntzak ez daude modu bidezkoan ordezkatuta, ezta gutxiago ere. Gure webguneen erdia baino gehiago ingelesez dago; 7000+ hizkuntza daude munduan, baina hirurehun bat besterik ez daukate Wikipedia libre bat [1], kalitate eta kantitate aldetik askoz material gutxiago eta eskasago ingelesezko Wikipediak baino[1], [2]. Gainera, webgune horietan guztietan, Mendebaldeko estandarrak eta beharrak islatzen eta asetzen dituzten edukiak daude, gehien bat hitz idatziaren bidez. Horrek hizkuntza-aniztasun eza erakusten du eta iraunarazten laguntzen du.
Ahozkotasunik eza: Hizkuntza guztiak, funtsean, hitz egiten diren arren (munduko 7.000+ hizkuntzetatik 4000k bakarrik dute idazketa sistema bat)[4], ezagutza eta komunikazioa informazioaren eta komunikazioaren teknologia berrien bidez (IKT) batez ere idatziz egiten da, batez ere webgunean, nahiz eta multimedia formatu aberatsa ere egon badagoen. Ahozkoaren bitartekotza horrek, idatzizko hitzaren bidez, ekarpenerako oztopo ugari sortzen ditu, hala nola Unicodeko karaktereen erabilera, hitz idatziaren kultura, hizkuntzaren normalizazio ortografikoa edo komunitatearen alfabetatze-tasa.
Aniztasun eta ahozkotasun falta horiek mugatu egiten dute internautek beren hizkuntza partekatzen dituzten edukiak eta mugatu egiten dute komunitaterik aurkitzen ez duten web-plataformetan online komunikatzeko eta ekarpenak egiteko gaitasuna. Ahozkoak bakarrik edo alfabetorik erabiltzen ez duten hizkuntza gutxituen artean, webgune gaizki hornituak eta desagertzeko arriskuan daude hizkuntzak gaur egun, eta sarean sartzea erronka handia da.
Izan ere, gaur egun dauden 7000+ hizkuntzetatik 2500ek baino ez dute iraungo hurrengo mendera arte, eta soilik 250 batek ( % 5 baino gutxiagok!) lortuko dute beren igoera digitala — hau da, sarean eroso dauden bertako hiztunek espazio digitalean komunikaziorako erabili ohi dituzte — faktore hori ezinbestekoa da bizitasuna izateko[5]. Hizkuntzalariek eta ekintzaileek gaur egun egiten dituzten ekimenek, gorde beharreko hizkuntzetan datuak, baliabideak eta edukiak online dokumentatu eta partekatzeko, ez dute zuzenean laguntzen Interneteko erabiltzaileen hizkuntza-komunitate digitalaren garapenean, eta, beraz, eragina mugatua izaten jarraitzen dute.
Lingua Libre proiektu honek laguntza falta hori konpondu nahi du, hizkuntza espazio digitalean txertatu eta sustatu nahi duten hizkuntza komunitateen zerbitzura jarriz, hitz idatziaren ordezko komunikazio-bideak arakatuz, horrela online komunikazioa gero eta hizkuntza gehiagotan lortuko delakoan. Helburu horrek mesede egiten die, berez, eskualde guztietako hizkuntza gutxituei, ahozko hizkuntzari edo zeinu eta ez alfabeto erabiltzen duten eta Interneten oso gaizki hornituta dauden hizkuntzei, baina, era berean, onura dakarkie idatzizko bertsioa duten hizkuntzei, hizkuntza horien ahozko eta ikusizko alderdiak nabarmendu nahi badituzte. Bere misioa betetzeko, Lingua Libre honek grabaketa masiborako online baliabide bat eskaintzen du, lizentzia askeko ikus-entzunezko corpus eleaniztun kolaboratibo bat argitaratuz, zeinaren bokazioa kontsulta bidezko informazioa baita, eta biziberritzea, hizkuntza komunitate berrien ekarpena sustatuz hasteko Lingua Libre honetan eta gero edonon, lizentzia librea aprobetxatuz.