LinguaLibre

Difference between revisions of "About/nb"

(Updating to match new version of source page)
(Updating to match new version of source page)
 
(46 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 3: Line 3:
 
<div>
 
<div>
 
<languages/>
 
<languages/>
Lingua Libre est un projet de l’association Wikimédia France qui vise à construire un corpus multilingue audiovisuel collaboratif sous licence libre pour :
+
'''Lingua Libre''' er et prosjekt fra '''''Wikimédia France''''' med mål om å bygge et flerspråklig ''audiovisuelt korpus'' under fri lisens for å:
* enrichir le savoir sur les langues et dans les langues de manière audiovisuelle sur le web, sur les projets Wikimédia et en dehors ;
+
* ''Utvide kunnskap'' '''''om''''' og '''''på forskjellige språk''''' på en audiovisuell måte på nettet, på Wikimedia-prosjekter og utenfor ;
* soutenir le développement de communautés linguistiques en ligne — notamment celles des langues peu dotées, minoritaires, régionales, orales ou signées — afin de faciliter l’accès des communautés à l’information en ligne, et d’assurer la vitalité des langues de ces communautés.
+
* ''Støtte utviklingen'' av '''''språkfelleskap på nett''''' – spesielt for minoritetsspråk, regionale språk og tegnspråk – for å kunne hjelpe samfunnene å få tilgang til informasjon online og sikre levedyktigheten til disse samfunnene.
 
</div>
 
</div>
 
<div style="text-align: center;">
 
<div style="text-align: center;">
Line 16: Line 16:
 
<div class="columns v-center">
 
<div class="columns v-center">
 
<span style="font-size: 35px; line-height: normal;">
 
<span style="font-size: 35px; line-height: normal;">
Rejoignez les '''300 membres''' et '''240.000 enregistrements''' déjà sur Lingua Libre
+
<div class="mw-translate-fuzzy">
 +
Allerede '''{{formatnum:2000}} medlemmer''' og '''{{formatnum:1250000}}+ innspillinger''' finnes på Lingua Libre, bli med
 +
</div>
 
</span>
 
</span>
 
<div style="margin-top: -5px; text-align: center;">
 
<div style="margin-top: -5px; text-align: center;">
[[Special:RecordWizard|<span class="mw-ui-button mw-ui-neutral" role="button" aria-disabled="false">Enregistrez votre voix</span>]]
+
[[Special:RecordWizard|<span class="mw-ui-button mw-ui-neutral" role="button" aria-disabled="false">Spill inn stemmen din</span>]]
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
Line 30: Line 32:
 
</div>
 
</div>
 
<div>
 
<div>
== Comment participer ? ==
+
== Hvordan kan jeg bidra? ==
Vous pouvez utiliser lingua libre en explorant et réutilisant des enregistrements, contribuer au corpus en enregistrant des mots, ou améliorer le site lui-même, en concertation avec la communauté.
 
  
L’onglet Record Wizard permet l’enregistrement, la catégorisation et la publication sur Wikimedia Commons d’enregistrements audio courts (1 mot, 1 locution) à partir d’un ordinateur ou d’un smartphone. Pour cela, il vous faudra vous connecter ou créer un compte d’utilisateur. Le guide d’utilisation est disponible sur la page d’aide.
+
Du kan bruke Lingua Libre ved å utforske og gjenbruke innspillinger, bidra til korpuset ved å spille inn ord, eller forbedre selve nettstedet i samarbeid med nettsamfunnet.
  
Pour modifier les pages du site, il vous suffit de vous connecter et de cliquer sur modifier. Pour en ajouter, la manipulation comprend deux étapes : entrez le titre de la page que vous souhaitez créer dans le moteur de recherche, avec le préfix « LinguaLibre: ». Un message vous proposant de créer la page s’affichera. Pour toute modification substantielle, merci de consulter la communauté en amont.  
+
Fanen '''''Record Wizard''''' gjør det mulig å spille inn korte lydfiler (på ett ord eller én setning), kategorisere dem og publisere dem på '''Wikimedia Commons''' fra en datamaskin eller smarttelefon. For å gjøre dette må du '''[https://lingualibre.org/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=Special%253AMyLanguage%252FLinguaLibre%253AAbout&returntoquery=title%3DSpecial%253AMyLanguage%252FLinguaLibre%253AAbout logge inn]''' eller opprette en brukerkonto. Brukerveilederen er tilgjengelig på hjelpesiden.
 +
 
 +
For å endre sidene på nettstedet er det bare å logge inn og trykke «rediger».  For å legge til flere sider er prosessen på to steg: skriv inn tittelen på siden du ønsker å opprette i søkefeltet, med prefikset «LinguaLibre:». En beskjed vil da dukke opp som ber deg opprette siden. Sjekk med nettsamfunnet først før du gjør større endringer.
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
Line 43: Line 46:
 
<div class="columns padded-m v-center">
 
<div class="columns padded-m v-center">
 
<div>
 
<div>
==== Échangez avec la communauté ====
+
==== Samarbeid med nettsamfunnet ====
N’hésitez pas à signaler à l’équipe tout élément qui pourrait être amélioré. Pour cela, les discussions ont lieu sur la mailing liste ou sur Discord.
+
 
 +
Ikke vær redd for å gi teamet tilbakemelding om ting som kan forbedres. Diskusjoner finner sted i chatrommet, på epostlista og på Discord.
 
</div>
 
</div>
 
<div style="text-align: right;">
 
<div style="text-align: right;">
[https://discord.gg/hezgwY <span class="mw-ui-button mw-ui-neutral" role="button" aria-disabled="false" style="margin-right: 15px; margin-bottom: 11px;">Discord</span>]
+
[https://discord.gg/Bqn3yXCp89 <span class="mw-ui-button mw-ui-neutral" role="button" aria-disabled="false" style="margin-right: 15px; margin-bottom: 11px;">Discord</span>]
[https://meta.wikimedia.org/wiki/Lingua_Libre <span class="mw-ui-button mw-ui-neutral" role="button" aria-disabled="false" style="margin-bottom: 11px;">Projet sur Meta</span>]
+
[https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Lingua_Libre <span class="mw-ui-button mw-ui-neutral" role="button" aria-disabled="false" style="margin-bottom: 11px;">Prosjekt på Meta</span>]
 
<br>
 
<br>
 +
[https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Chat_room <span class="mw-ui-button mw-ui-neutral" role="button" aria-disabled="false" style="margin-right: 15px;">Chatrom</span>]
 
[https://phabricator.wikimedia.org/tag/lingua_libre/ <span class="mw-ui-button mw-ui-neutral" role="button" aria-disabled="false" style="margin-right: 15px;">Phabricator</span>]
 
[https://phabricator.wikimedia.org/tag/lingua_libre/ <span class="mw-ui-button mw-ui-neutral" role="button" aria-disabled="false" style="margin-right: 15px;">Phabricator</span>]
[https://github.com/lingua-libre <span class="mw-ui-button mw-ui-neutral" role="button" aria-disabled="false">Github</span>]
+
[https://github.com/lingua-libre <span class="mw-ui-button mw-ui-neutral" role="button" aria-disabled="false">GitHub</span>]
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
Line 57: Line 62:
  
 
<div class="section section-white gap-l">
 
<div class="section section-white gap-l">
== Pourquoi participer ? ==
+
== Hvorfor skal jeg bidra? ==
Lingua Libre vient du constat de plusieurs manques sur les projets Wikimédia et sur le web en général :
+
 
* Manque de diversité : Si le web est en théorie ouvert à tout le monde, son contenu est loin de représenter toutes les langues de manière proportionnelle. Plus de 50% des sites web sont en anglais; seules 301 des plus de 7000 langues du monde possèdent une encyclopédie libre<sup>[https://w3techs.com/technologies/overview/content_language/all <nowiki>[1]</nowiki>]</sup>, au contenu inférieur en qualité et en quantité à ceux des langues plus dotées comme Wikipédia en anglais<sup>[https://w3techs.com/technologies/overview/content_language/all <nowiki>[1]</nowiki>],[https://athenaeum.libs.uga.edu/handle/10724/37877 <nowiki>[2]</nowiki>]</sup>. Ces sites web hébergent en outre des contenus qui reflètent et répondent globalement aux normes et besoins occidentaux par le véhicule de l’écrit, ce qui explique et contribue à perpétuer leur manque de diversité linguistique.
+
Lingua Libre springer ut fra en observasjon av flere mangler på Wikimedia-prosjektene og internett generelt:
* Manque d’oralité : Si les langues sont avant tout parlées (seules 4000 des 7000 langues du monde possèdent un système d’écriture)<sup>[https://www.ethnologue.com/enterprise-faq/how-many-languages-world-are-unwritten-0 <nowiki>[4]</nowiki>]</sup>, le partage de connaissance et la communication via les nouvelles technologie d’information et de communication (NTIC) se fait surtout à l’écrit notamment sur le web, malgré le format riche en multimédia qu’il permet. Cette médiation de l’oral par l’écrit place de nombreuses barrières à la contribution, telles que l’utilisation des caractères Unicode, la culture de l’écrit, la standardisation orthographique de la langue ou encore le taux l’alphabétisation de la communauté.
+
 
* Ces manques de diversité et d’oralité limitent la capacité des internautes à communiquer et à contribuer en ligne sur diverses plateformes web où ils ne trouvent pas de contenu ni de communauté partageant leur langue. Parmi les langues régionales minoritaires orales ou signées, ils menacent en particulier celles peu dotées dont beaucoup se trouvent à l’heure actuelle en voie de disparition et pour qui l’insertion sur le web constitue un enjeu et une opportunité majeurs.
+
* Mangel på mangfold: I teorien er internettet åpent for alle, men innholdet på nettet er langt fra å representere alle språk proporsjonelt. Mer enn halvparten av alle nettsteder er på engelsk; kun 301 av verdens 7000+ språk har et fritt leksikon <sup>[https://w3techs.com/technologies/overview/content_language/all <nowiki>[1]</nowiki>]</sup>, med innhold som ofte har lavere kvalitet og dekker færre ting enn de store språkene, som Wikipedia på engelsk<sup>[https://w3techs.com/technologies/overview/content_language/all <nowiki>[1]</nowiki>],[https://athenaeum.libs.uga.edu/handle/10724/37877 <nowiki>[2]</nowiki>]</sup>. I tillegg har disse nettstedene innhold som grovt sett reflekterer og imøtekommer vestlige standarder og behov, noe som forklarer og viderefører mangelen på språklig mangfold.
* En effet, des 7000 langues existant à ce jour, on estime que seulement 2500 vont survivre au siècle prochain et seulement 250 (soit moins de 5 % !) vont effectuer leur ascension numérique — c’est-à-dire être employées régulièrement à des fins de communication sur l’espace numérique par des personnes natives à l’aise sur le web — un facteur pourtant essentiel pour leur vitalité<sup>[https://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0077056 <nowiki>[5]</nowiki>]</sup>. Les initiatives actuelles de linguistes et de militants pour documenter et partager en ligne des données, ressources et contenus dans les langues à préserver ne contribue pas directement à animer une communauté linguistique d’internautes porteuse d’ascension numérique, et restent ainsi limitées dans leur impact.
+
 
* Lingua Libre se veut un outil palliant à ce manque de soutien en se mettant au service des communautés linguistiques souhaitant s’insérer et mettre en avant leur langue dans l’espace numérique en explorant des moyens de communication alternatifs à l’écrit, dans l’espoir que cela libérera la communication en ligne dans un nombre grandissant de langues. Cet objectif favorise par nature les langues minoritaires régionales orales ou signées peu dotées mais bénéficie aussi à celles plus dotées désireuses de mettre en avant leur oralité et visuelle. Pour remplir sa mission, Lingua Libre offre une solution en ligne d’enregistrement de masse, aboutissant à la publication d’un corpus audiovisuel multilingue collaboratif sous licence libre dont la vocation est l’information par la consultation, et la revitalisation par le déclenchement de la contribution de nouvelles communautés linguistiques sur Lingua Libre puis en dehors.
+
* Mangel på muntlighet: Selv om språk i grunn snakkes (kun 4 000 av verdens 7 000 språk har et skriftspråk)<sup>[https://www.ethnologue.com/enterprise-faq/how-many-languages-world-are-unwritten-0 <nowiki>[4]</nowiki>]</sup>, så blir kunnskapsdeling og kommunikasjon gjennom ny informasjon og kommunikasjon, speielt på nett, selv om det rike multimediaformatet som det tillater. Denne formidlingn av det muntlige gjennom det skrevne ord bryter mange barrierer mot samarbeid, som bruken av Unicode-figurer, skriftspråkets kultur, ortografiske standardisering av språket eller leseferdigheten til fellesskapet.
 +
 
 +
* Disse manglene på mangfoldighet og muntlighet forhindrer internettbrukere i å kommunisere og bidra på nett til flere nett-tjenester hvor de ikke kan finne innhold eller fellesskap som deler deres språk. Blant minoritetsspråk som er muntlige eller tegnspråk, trues spesielt mindre språk som er i fare å bli utrydet, og språk som det er vanskelig å inkludere på nett.
 +
 
 +
* Det er riktig: Blant de 7 000 språkene som eksisterer i dag, er det antatt at kun 2 500 kommer til å overleve til neste århundre, og at kun 250 (mindre enn 5 %!) kommer til å nå en digital oppgang – f.eks. gjennom vanlig kommunikasjonsbruk i det digitale rammeverket utført av talere med språket som morsmål, som også er komfortable på nett – en faktor som fortsatt er grunnleggende for språkets livskraft<sup>[https://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0077056 <nowiki>[5]</nowiki>]</sup>. Nåværende initiativer fra lingvister og aktivister for å dokumentere og dele data, ressurser og innhold på nett i språkene som kan preserveres, bidrar ikke direkte til utviklingen av det digitale oppstigende språkfellesskapet bestående av internettbrukere, og har dermed begrenser innflytelse.
 +
 
 +
* Lingua Libre har som mål å gjøre opp for denne manglende støtten ved å plassere seg selv som en tjeneste for språkfelleskap som ønsker å legge til og vise fram sitt språk i et digitalt rammeverk ved å utforske kommunikasjonsmåter som er alternativer til skriftspråk, i et håp at dette frigjør nettkommunikasjon i et voksende antall språk. Målet er tilrettelagt minoritetsspråk som er dårlig håndtert i form av muntlig språk og tegnspråk, men kan også ha betydning for språk som ønsker å vise fram sine muntlige og visuelle deler. For å oppnå sitt mål tilbyr Lingua Libre en løsning for masseinnspillinger på nett, som fører til en publisering av et samarbeidet, flerspråklig, audiovisuelt korpus med fri lisens, som arbeidet for informasjon gjennom konsultasjon og revitalisering ved å sette igang samarbeid fra nye språkfellesskap på Lingua Libre og utenfor.
 +
<center>{{2020 Coolest tool award|Lingua Libre|Diversity}}</center>
 
</div>
 
</div>
  
 
<div class="section gap-m">
 
<div class="section gap-m">
<h2 style="text-align: center;">Partenaires</h2>
+
<h2 style="text-align: center;">Partnere</h2>
 
<gallery mode="packed" heights=180>
 
<gallery mode="packed" heights=180>
File:dglflf.jpg|link=https://www.culture.gouv.fr/Sites-thematiques/Langue-francaise-et-langues-de-France/La-DGLFLF
+
File:Ministere Culture soutient.png|link=https://www.culture.gouv.fr/Thematiques/Langue-francaise-et-langues-de-France
 
</gallery>
 
</gallery>
<gallery mode="packed" heights=125>
+
<gallery mode="packed" heights=150>
File:APLP.png|link=http://agencepourlepicard.fr/
 
File:Eep-oplb.jpg|link=https://www.mintzaira.fr/
 
File:Gau un Griis.png|link=https://www.gaugriis.com/
 
File:Mdlnc.png|link=http://www.mncparis.fr/
 
File:dldp.png|link=http://www.dldp.eu
 
 
File:lo congres.jpg|link=https://locongres.org/
 
File:lo congres.jpg|link=https://locongres.org/
File:olca.png|link=http://www.olcalsace.org/
+
File:Mdlnc.png|link=https://www.mncparis.fr/
File:shtooka.png|link=http://shtooka.net/
+
File:olca.png|link=https://www.olcalsace.org/
 
</gallery>
 
</gallery>
 
</div>
 
</div>
 
__NOTOC__
 
__NOTOC__
 
__NOEDITSECTION__
 
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 18:44, 11 June 2024

Other languages:
Bahasa Indonesia • ‎Bahasa Melayu • ‎Deutsch • ‎English • ‎Esperanto • ‎Toki Pona • ‎Türkçe • ‎brezhoneg • ‎dansk • ‎español • ‎euskara • ‎français • ‎italiano • ‎norsk bokmål • ‎occitan • ‎polski • ‎português • ‎română • ‎sicilianu • ‎svenska • ‎íslenska • ‎башҡортса • ‎македонски • ‎русский • ‎עברית • ‎অসমীয়া • ‎తెలుగు • ‎ဘာသာ မန် • ‎ၽႃႇသႃႇတႆး  • ‎日本語

Lingua Libre er et prosjekt fra Wikimédia France med mål om å bygge et flerspråklig audiovisuelt korpus under fri lisens for å:

  • Utvide kunnskap om og på forskjellige språk på en audiovisuell måte på nettet, på Wikimedia-prosjekter og utenfor ;
  • Støtte utviklingen av språkfelleskap på nett – spesielt for minoritetsspråk, regionale språk og tegnspråk – for å kunne hjelpe samfunnene å få tilgang til informasjon online og sikre levedyktigheten til disse samfunnene.

Lingua libre illustration - interface.svg

Allerede 2 000 medlemmer og 1 250 000+ innspillinger finnes på Lingua Libre, bli med

Music-technology-guitar-microphone-studio-amplifier-846852-pxhere (cropped).jpg

Hvordan kan jeg bidra?

Du kan bruke Lingua Libre ved å utforske og gjenbruke innspillinger, bidra til korpuset ved å spille inn ord, eller forbedre selve nettstedet i samarbeid med nettsamfunnet.

Fanen Record Wizard gjør det mulig å spille inn korte lydfiler (på ett ord eller én setning), kategorisere dem og publisere dem på Wikimedia Commons fra en datamaskin eller smarttelefon. For å gjøre dette må du logge inn eller opprette en brukerkonto. Brukerveilederen er tilgjengelig på hjelpesiden.

For å endre sidene på nettstedet er det bare å logge inn og trykke «rediger». For å legge til flere sider er prosessen på to steg: skriv inn tittelen på siden du ønsker å opprette i søkefeltet, med prefikset «LinguaLibre:». En beskjed vil da dukke opp som ber deg opprette siden. Sjekk med nettsamfunnet først før du gjør større endringer.

Samarbeid med nettsamfunnet

Ikke vær redd for å gi teamet tilbakemelding om ting som kan forbedres. Diskusjoner finner sted i chatrommet, på epostlista og på Discord.

Hvorfor skal jeg bidra?

Lingua Libre springer ut fra en observasjon av flere mangler på Wikimedia-prosjektene og internett generelt:

  • Mangel på mangfold: I teorien er internettet åpent for alle, men innholdet på nettet er langt fra å representere alle språk proporsjonelt. Mer enn halvparten av alle nettsteder er på engelsk; kun 301 av verdens 7000+ språk har et fritt leksikon [1], med innhold som ofte har lavere kvalitet og dekker færre ting enn de store språkene, som Wikipedia på engelsk[1],[2]. I tillegg har disse nettstedene innhold som grovt sett reflekterer og imøtekommer vestlige standarder og behov, noe som forklarer og viderefører mangelen på språklig mangfold.
  • Mangel på muntlighet: Selv om språk i grunn snakkes (kun 4 000 av verdens 7 000 språk har et skriftspråk)[4], så blir kunnskapsdeling og kommunikasjon gjennom ny informasjon og kommunikasjon, speielt på nett, selv om det rike multimediaformatet som det tillater. Denne formidlingn av det muntlige gjennom det skrevne ord bryter mange barrierer mot samarbeid, som bruken av Unicode-figurer, skriftspråkets kultur, ortografiske standardisering av språket eller leseferdigheten til fellesskapet.
  • Disse manglene på mangfoldighet og muntlighet forhindrer internettbrukere i å kommunisere og bidra på nett til flere nett-tjenester hvor de ikke kan finne innhold eller fellesskap som deler deres språk. Blant minoritetsspråk som er muntlige eller tegnspråk, trues spesielt mindre språk som er i fare å bli utrydet, og språk som det er vanskelig å inkludere på nett.
  • Det er riktig: Blant de 7 000 språkene som eksisterer i dag, er det antatt at kun 2 500 kommer til å overleve til neste århundre, og at kun 250 (mindre enn 5 %!) kommer til å nå en digital oppgang – f.eks. gjennom vanlig kommunikasjonsbruk i det digitale rammeverket utført av talere med språket som morsmål, som også er komfortable på nett – en faktor som fortsatt er grunnleggende for språkets livskraft[5]. Nåværende initiativer fra lingvister og aktivister for å dokumentere og dele data, ressurser og innhold på nett i språkene som kan preserveres, bidrar ikke direkte til utviklingen av det digitale oppstigende språkfellesskapet bestående av internettbrukere, og har dermed begrenser innflytelse.
  • Lingua Libre har som mål å gjøre opp for denne manglende støtten ved å plassere seg selv som en tjeneste for språkfelleskap som ønsker å legge til og vise fram sitt språk i et digitalt rammeverk ved å utforske kommunikasjonsmåter som er alternativer til skriftspråk, i et håp at dette frigjør nettkommunikasjon i et voksende antall språk. Målet er tilrettelagt minoritetsspråk som er dårlig håndtert i form av muntlig språk og tegnspråk, men kan også ha betydning for språk som ønsker å vise fram sine muntlige og visuelle deler. For å oppnå sitt mål tilbyr Lingua Libre en løsning for masseinnspillinger på nett, som fører til en publisering av et samarbeidet, flerspråklig, audiovisuelt korpus med fri lisens, som arbeidet for informasjon gjennom konsultasjon og revitalisering ved å sette igang samarbeid fra nye språkfellesskap på Lingua Libre og utenfor.
Coolest Tool Award 2020 square logo.svg

Lingua Libre

2020 Coolest Tool
Award Winner

in the category
Diversity

Partnere