LinguaLibre

Difference between revisions of "Mailing"

This Mailing page gather email templates corresponding to various use cases to addressed our contacts (see Lingualibre:Interested communities). It is important to identify which kind of actor is your contact, a classification is visible via the the sections titles below. Those follow up mails aim to
1) keep in touch with this actor of the field ;
2) leave concise pointers to the Recording Studio and assistance ;
3) confirm to them our recording tool is efficient and available for their language.
You can enhance the template email you pick up with suitable specific topics interesting to this contacted partner. This resource is part of the outreach effort.

Line 49: Line 49:
  
 
Thank you for considering this request. ~~~~
 
Thank you for considering this request. ~~~~
 +
 +
https://addons.mozilla.org/fr/firefox/addon/lingua-libre-signit/
 +
https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&group=signit&language=ko
 +
</pre>
 +
 +
 +
= Pad =
 +
 +
== GENERALITIES ==
 +
This ''Mailing'' page gather template emails corresponding to various use cases to address our contacts (see [https://lingualibre.org/wiki/Lingualibre:Interested_communities Lingualibre:Interested communities]). It is important to identify which kind of actor is your contact, a classification is visible via the the sections titles below. Those follow up mails aim to
 +
<br>1) keep in touch with this actor of the field
 +
<br>2) leave concise pointers to the Recording Studio and assistance ;
 +
<br>3) confirm to them our recording tool is efficient and available for their language.
 +
<br>You can enhance the template email you pick up with suitable specific topics interesting to this contacted partner. This resource is part of the outreach effort.
 +
 +
Don't hesitate to take inspiration from existing mail templates while writing new ones.
 +
Don't forget to add the Lingua Libre brochure (soon available in "Help" on the Lingua Libre website) in the attachment before sending the mail.
 +
Proofreading is welcome !
 +
 +
== Native speaker ==
 +
:Prompt: email to native speaker who has shown interest in supporting his/her language, but never did.
 +
Dear Ms/Mr {NAME},
 +
 +
During our last exchange you have shown interest in supporting your native language,  {LANGUAGE NAME}. I would like to introduce to you Lingua Libre, a participative linguistic media library project by Wikimedia France that allows users around the world to record in their languages : https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Main_Page.
 +
 +
The tool is in free access, easy to learn (it takes around 10 minutes to explore the platform), and very productive: it helps a speaker to record ~800  words / hour at a time, with clean, regular, and minimal margins at the audios' beginings and ends. If you want to record words and expressions in your native language, feel free to test it out. If you know other native speakers of {LANGUAGE NAME} who might be interested in the project, don't hesitate to share the information with them. It would be a great way to preserve the linguistic heritage of  {LANGUAGE NAME} and enhance its online presence.
 +
 +
If you have any questions or need help, feel free contact me via email or check  for informations on the Lingua Libre website, especially on these two pages : Discussion (https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Chat_room) and "Help" (https://lingualibre.org/wiki/Help:Main).
 +
 +
Best regards,
 +
 +
== Activist native speaker ==
 +
:Prompt: email to native speaker who actively supports his/her language, but shown interest toward audios, dictionaries, or Lingua Libre.  What should he know about the tool ?
 +
 +
Dear Ms/Mr {NAME},
 +
 +
You have shown great interest in supporting your native language, {LANGUAGE NAME}.  I would like to introduce to you Lingua Libre, a participative linguistic media library project by Wikimedia France that allows users around the world to record in their languages : https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Main_Page.
 +
 +
The tool is in free access, easy to learn (it takes around 10 minutes to explore the platform), and very productive: it helps a speaker to record ~800  words / hour at a time, with clean, regular, and minimal margins at the audios' beginings and ends. If you want to record words and expressions in your native language, feel free to test it out. If you know other native speakers of {LANGUAGE NAME} who might be interested in the project, don't hesitate to share the information with them. It would be a great way to preserve the linguistic heritage of  {LANGUAGE NAME} and enhance its online presence.
 +
 +
If you have any questions or need help, feel free contact me via email or check  for informations on the Lingua Libre website, especially on these two pages : Discussion (https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Chat_room) and "Help" (https://lingualibre.org/wiki/Help:Main).
 +
 +
Best regards,
 +
 +
== Activist ally ==
 +
:Prompt: email to non-native speaker who wants to help document a language (i.e. rare language, endangered language) without speaking the language or with limited knowledge in the language, where could they help ?
 +
 +
Dear Ms/Mr {NAME},
 +
 +
You have shown great interest in supporting {LANGUAGE NAME}.  I would like to introduce to you Lingua Libre, a participative linguistic media library project by Wikimedia France that allows users around the world to record in their languages : https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Main_Page.
 +
 +
The tool is in free access, easy to learn (it takes around 10 minutes to explore the platform), and very productive: it helps a speaker to record ~800  words / hour at a time, with clean, regular, and minimal margins at the audios' beginings and ends. If you know speakers of {LANGUAGE NAME} who might be interested in the project, don't hesitate to share the information with them. It would be a great way to preserve the linguistic heritage of rare and/or endangered languages such as {LANGUAGE NAME}.
 +
 +
If you have any questions or need help, feel free contact me via email or check  for informations on the Lingua Libre website, especially on these two pages : Discussion (https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Chat_room) and "Help" (https://lingualibre.org/wiki/Help:Main).
 +
 +
Best regards,
 +
 +
== Professional language conservationist ==
 +
:Prompt: Email to language schools/individual language teachers, academics (i.e. linguist), librarians, language associations.
 +
 +
 +
== Language universities/schools/teachers ==
 +
:Prompt: Email to language schools/teachers, language associations. How Lingualibre could help them support their language ?
 +
:Tips: Adapt a bit to email linguists, lexicographers, librarians.
 +
 +
Dear Ms/Mr {NAME},
 +
 +
I noticed that you are specialised in the teaching of {LANGUAGE NAME}. I would like to introduce to you Lingua Libre, a participative linguistic media library project by Wikimedia France that allows users around the world to efficiently record in their languages and might be interesting for your classes : https://lingualibre.org/wiki/Special:RecordWizard.
 +
 +
The tool is in free access, easy to learn (it takes around 10 minutes to explore the platform), and very productive: it helps a speaker to record ~800  words / hour at a time, with clean, regular, and minimal margins at the audios' beginings and ends. Lingua Libre allows native and non-native speakers of languages of their choice to participate in the preservation of linguistic heritage, through creating word lists and recording words and expressions : it would be great, for instance, to use the tool in class and help students with writing and speaking. Moreover, numerous recordings of {LANGUAGE NAME} by native speakers already exist on the platform (! Only if it is the case : check statistics first) : it would be a valuable resource for students to get a glimpse of how the language is used in everyday life.
 +
 +
If you have any questions or need help, feel free contact me via email or check  for informations on the Lingua Libre website, especially on these two pages : Discussion (https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Chat_room) and "Help" (https://lingualibre.org/wiki/Help:Main).
 +
 +
Best regards,
 +
 +
== Academics ==
 +
:Prompt: Email to language academics, i.e. linguists, lexicographers.
 +
Dear Ms/Mr {NAME},
 +
 +
I noticed that you are specialised in the studies of {LANGUAGE NAME}. I would like to introduce to you Lingua Libre, a participative linguistic media library project by Wikimedia France that allows users around the world to record in their languages : https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Main_Page.
 +
 +
The tool is in free access, easy to learn (it takes around 10 minutes to explore the platform), and very productive: it helps a speaker to record ~800  words / hour at a time, with clean, regular, and minimal margins at the audios' beginings and ends. Lingua Libre allows native and non-native speakers of languages of their choice to participate in the preservation of linguistic heritage, through creating word lists and recording words and expressions. A few informations are requested before a speaker starts to record, such as his or her gender, place of residence and his or her level in the language : it would thus be helpful, in my opinion, as a way to observe and study [i.e. : how such and such feature of the speaker has an influence on the way he/she speaks. -> this part really depends on the research the person does, so double check before you send the email].
 +
 +
If you have any questions or need help, feel free contact me via email or check  for informations on the Lingua Libre website, especially on these two pages : Discussion (https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Chat_room) and "Help" (https://lingualibre.org/wiki/Help:Main).
 +
 +
Best regards,
 +
 +
== Librarians ==
 +
 +
Dear Ms/Mr {NAME},
 +
 +
I am writing to you to introduce to {LIBRARY NAME} a free participative language project by Wikimedia France, Lingua Libre : https://lingualibre.org/wiki/Special:RecordWizard. With the aims of expanding knowledge about languages and supporting online language communities, Lingua Libre allows users around the world to record in their languages : It might be interesting for readers of {LIBRARY NAME} who are also language enthusiasts.
 +
   
 +
The tool is in free access, easy to learn (it takes around 10 minutes to explore the platform), and very productive: it helps a speaker to record ~800  words / hour at a time, with clean, regular, and minimal margins at the audios' beginings and ends. Recordings on Lingua Libre will be reused in other projects of Wikimedia, for instance, Wiktionary : it is thus a great way to improve the online presence of {LANGUAGE NAME}.
 +
 +
If you have any questions or need help, feel free contact me via email or check  for informations on the Lingua Libre website, especially on these two pages : Discussion (https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Chat_room) and "Help" (https://lingualibre.org/wiki/Help:Main).
 +
 +
Best regards,
 +
 +
 +
== Language associations ==
 +
 +
Dear Ms/Mr {NAME},
 +
 +
I noticed that you are an active member of {LANGUAGE ASSOCIATION NAME}. I would like to introduce to you Lingua Libre, a participative linguistic media library project by Wikimedia France that allows users around the world to efficiently record in their languages : https://lingualibre.org/wiki/Special:RecordWizard.
 +
 +
The tool is in free access, easy to learn (it takes around 10 minutes to explore the platform), and very productive: it helps a speaker to record ~800  words / hour at a time, with clean, regular, and minimal margins at the audios' beginings and ends. If you are interested, feel free to test it out and share with other members within your association. Recordings on Lingua Libre will be reused in other projects of Wikimedia, such as Wiktionary and Wikipedia : it is thus a great way to improve the online presence of {LANGUAGE NAME}.
 +
 +
If you have any questions or need help, feel free contact me via email or check  for informations on the Lingua Libre website, especially on these two pages : Discussion (https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Chat_room) and "Help" (https://lingualibre.org/wiki/Help:Main).
 +
 +
Best regards,
 +
 +
== Lexicographer / dictionary maker ==
 +
Dear Ms/Mr {NAME}
 +
 +
I noticed you are working on digital dictionaries, which is also a field I contribute to. (<- only if it is the case !) I think you might be interested to explore LinguaLibre, a participative linguistic media library project by Wikimedia France, a very efficient tool to rapidly record vocabularies.
 +
- LinguaLibre rapid recording studio : https://lingualibre.org/wiki/Special:RecordWizard
 +
Lingua Libre allows users around the world to record words and expressions in languages of their choice, as native and non native speakers. The tool is in free access, easy to learn (it takes around 10 minutes to explore the platform), and very productive: it helps a speaker to record ~800  words / hour at a time, with clean, regular, and minimal margins at the audios' beginings and ends.
 +
 +
Recorded audios are then available for bulk downloads, i.e :
 +
- LinguaLibre 5000 audios dataset for Cantonese : https://lingualibre.org/datasets/Q221062-yue-Cantonese.zip
 +
Those audios can enrich your digital dictionaries and revitalization e-learning apps, and are by default shared with Wikimedia's Wiktionaries to everyone's benefice.
 +
 +
Example of dictionaries or apps enriched with LinguaLibre audios :
 +
# Occitan Gascon (endangered) : https://locongres.org/fr/applications/dicodoc-fr/dicodoc-recherche
 +
# Chinese : https://chinois-sans-frontieres.tw
 +
 +
This tool is for desktop use. If you have questions or need help on LinguaLibre for more tips & guidance, feel free to contact me or check out the Lingua Libre website, especially  these two pages : Discussion (https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Chat_room) and "Help" (https://lingualibre.org/wiki/Help:Main).
 +
 +
Best regards,
 +
 +
== Institutional manager ==
 +
:Prompt: Email some officials at the Ministry of Education and Culture of your country.
 +
@Yug Do you think you can handle this ? I'll do the proofreading
 +
Yes.
 +
 +
== Technologist ==
 +
Prompt: No idea what I had in mind back then !? XD
 +
 +
== Software enginering school looking for projects ==
 +
:Prompt: Email to an Engineering school teacher to propose a collaboration on Lingualibre project, with students creating prototypes related to language learning.
 +
 +
Dear {TEACHER NAME},
 +
I hope this email finds you well. I am writing to you today to propose a collaboration between your engineering school and our open source project, LinguaLibre.
 +
LinguaLibre is a Wikimedia initiative dedicated to supporting language diversity, especially minority and endangered languages. Our open source platform provides tons of recording data, metadata, github-hosted code and documentations which can be leveraged by your junior developer students.
 +
 +
On their side, we believe that your students would be excellent candidates to create prototypes related to language learning in projects based classes. This would not only provide them with valuable hands-on experience, but also contribute to a noble cause that supports linguistic diversity (SDG4 : develop education, cultures and peace).
 +
 +
We would be happy to work with you and your students to develop these prototypes and make a positive impact in the world. If you are interested in this collaboration, please don't hesitate to reach out.
 +
 +
Best regards, [Your Name] LinguaLibre volunteer.
 +
 +
== Junior developer ==
 +
:Prompt: Email to young web developer which shown interest toward languages or/and minority cultures.
 +
:Tips: To adapt for PHP, Backend developers or else, edit the middle section.
 +
 +
{DEVELOPER NAME} hello,
 +
 +
I hope this email finds you well. I got noticed your interest for languages of the world and web developement. Also, I would like to invite you to join our open source project, LinguaLibre, dedicated to supporting language diversity, particularly the gentle heritage of minority and endangered languages.
 +
 +
As a volunteer JS developer, you would have open access to the project's code and mentors, with the ability to quickly hack, fix, and deploy on this live open project via its github. You could also just explore around, initiate new ideas, code learning apps or any related service you would like to create.
 +
 +
Most of our dev team just aim to hack around, learn and practice new techs, and we do so while pushing for the preservation of linguistic heritage. Pick the tech and project which inspire you, we will help you and guide you around to demo your pet project. We believe we can both learn and make a difference supporting the growth of minority and endangered languages.
 +
 +
If you fit this spirit and would like to join us, please don't hesitate to reach out.
 +
 +
Best regards, {YOUR_NAME},
 +
Volunteer {YOUR_ROLE} on LinguaLibre.
 +
 +
== Wikimedians ==
 +
:Prompt: Wikimedians who know about Lingua Libre already / who are interested in Lingua Libre. How can they help to promote the tool to interested communities ?
 +
@Yug & all : I need help correcting this because my words seem to be very vague
 +
 +
Dear Ms/Mr {NAME},
 +
 +
I noticed that you are an active Wikimedian interested in Lingua Libre.
 +
 +
We are currently looking for speakers around the world to record their languages on Lingua Libre, in order to help diversify online language communities. As you know, recordings on Lingua Libre will be reused in other projects of Wikimedia, such as Wiktionary and Wikipedia : it would thus be truly helpful to have more people engaging with the project.
 +
 +
If you know people who might be interested in Lingua Libre, please share the information with them. If you have any questions or need help, feel free contact me via email or check  for informations on the Lingua Libre website, especially on these two pages : Discussion (https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Chat_room) and "Help" (https://lingualibre.org/wiki/Help:Main).
 +
 +
== Sign languages ==
 +
@Yug : help
 +
:''See also [https://translatewiki.net/wiki/Languages_by_language_family/LSFic Languages_by_language_family/LSFic] for Sign Languages close to LSF and [https://github.com/lingua-libre/SignIt/issues/18 Minimalist guideline on Sign Languages recording]''
 +
People interested in sign languages may also be interested by :
 +
* [https://LinguaLibre.org/wiki/Special:RecordWizard Lingualibre.org] — online tool to record words, once you specify a sign language, you can record videos of signed word at 400 per hour.
 +
* [https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/lingua-libre-signit/ Lingua Libre SignIt for Firefox] — a browser extension to click words in browser and show sign language videos generated via Lingualibre.
 +
 +
== Request translations for Lingualibre:Mailing ==
 +
:Prompt: Request wikimedians to review Google translations of our emails.
 +
:Tips: Use WP:Village Pump (100+).
 +
 +
 +
LINGUALIBRE SIGNIT
 +
== Request translations for SignIt -> WP:Village Pump (100+) ==
 +
;Translate small Wikimedia extension into {Japanese} (30 phrases)
 +
[Translated from English using Google Translate]
 +
[English:] Hello the {Japanese} Wikipedia, after coding a small Wikimedia extension [https://addons.mozilla.org/fr/firefox/addon/lingua-libre-signit/ Lingua Libre SignIt for Firefox], I could use your help to translate. This extension is still experimental, it aims to help users to use Wikimedia Commons's sign languages videos to learn sign language(s). I would like to add ''{Japanese} to {Japanese} Sign Language"'' in the future. There are just 11 phrases to translate, could someone [https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&group=signit&language=ja help to translate those here].
 +
 +
We also look for volunteers fluent in sign language to record videos. Also, the code is small, so it's a good project for intermediate JS developers to join in.
 +
 +
Thank you for considering this request. [[User:Hugo en résidence|Hugo en résidence]] ([[User talk:Hugo en résidence|talk]]) 14:57, 23 March 2023 (UTC)
  
 
https://addons.mozilla.org/fr/firefox/addon/lingua-libre-signit/
 
https://addons.mozilla.org/fr/firefox/addon/lingua-libre-signit/

Revision as of 14:57, 23 March 2023

Draft
Twemoji12 1f3d7.svg
Twemoji12 1f3d7.svg

This page is a work in progress.

Native speaker

Activist native speaker

Activist ally

Professional language conservationist

Lexicographer / dictionary maker

Draft
Hello Ms/Mr,

Wikimedia provides a free and open Recording Studio for rapid recording of vocabulary.
Like for Cantonese, it would be possible to enrich your data with voice via :
- Lingualibre Rapid recording studio : https://lingualibre.org/wiki/Special:RecordWizard 

Example:
- Lingualibre 5000 audios dataset: https://lingualibre.org/datasets/Q221062-yue-Cantonese.zip

Some Sichuanese group could record 漢詞 quite quickly : 800 words / hour.
This tool is for desktop usage. Please contact me or ask for help on Lingualibre for more tips & guidance.

Example of dictionaries or apps enriched with Lingualibre data: 
# Occitan Gascon (endangered) : https://locongres.org/fr/applications/dicodoc-fr/dicodoc-recherche
# Chinese (dominant) : 

Best regards,

Institutional manager

Technologist / Developer

Wikimedians

Sign languages

See also Languages_by_language_family/LSFic for Sign Languages close to LSF and Minimalist guideline on Sign Languages recording

People interested in sign languages may also be interested by :

  • Lingualibre.org — online tool to record words, once you specify a sign language, you can record videos of signed word at 400 per hour.
  • Lingua Libre SignIt for Firefox — a browser extension to click words in browser and show sign language videos generated via Lingualibre.

Request translations for Lingualibre:Mailing

Request translations for SignIt

== Translate small Wikimedia extension into Japanese (30 phrases) ==
[Translated from English using Google Translate]
[English:] Hello the Japanese Wikipedia, after coding a small Wikimedia extension [https://addons.mozilla.org/fr/firefox/addon/lingua-libre-signit/ Lingua Libre SignIt for Firefox], I could use your help to translate. This extension is still experimental, it aims to help users to use Wikimedia Commons's sign languages videos to learn sign language(s). I would like to add ''"Japanese to Japanese Sign Language"'' in the future. There are just 11 phrases to translate, could someone [https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&group=signit&language=ja help to translate those here].

We also look for volunteers fluent in sign language to record videos. Also, the code is small, so it's a good project for intermediate JS developers to join in.

Thank you for considering this request. ~~~~

https://addons.mozilla.org/fr/firefox/addon/lingua-libre-signit/
https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&group=signit&language=ko


Pad

GENERALITIES

This Mailing page gather template emails corresponding to various use cases to address our contacts (see Lingualibre:Interested communities). It is important to identify which kind of actor is your contact, a classification is visible via the the sections titles below. Those follow up mails aim to
1) keep in touch with this actor of the field
2) leave concise pointers to the Recording Studio and assistance ;
3) confirm to them our recording tool is efficient and available for their language.
You can enhance the template email you pick up with suitable specific topics interesting to this contacted partner. This resource is part of the outreach effort.

Don't hesitate to take inspiration from existing mail templates while writing new ones. Don't forget to add the Lingua Libre brochure (soon available in "Help" on the Lingua Libre website) in the attachment before sending the mail. Proofreading is welcome !

Native speaker

Prompt: email to native speaker who has shown interest in supporting his/her language, but never did.

Dear Ms/Mr {NAME},

During our last exchange you have shown interest in supporting your native language, {LANGUAGE NAME}. I would like to introduce to you Lingua Libre, a participative linguistic media library project by Wikimedia France that allows users around the world to record in their languages : https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Main_Page.

The tool is in free access, easy to learn (it takes around 10 minutes to explore the platform), and very productive: it helps a speaker to record ~800 words / hour at a time, with clean, regular, and minimal margins at the audios' beginings and ends. If you want to record words and expressions in your native language, feel free to test it out. If you know other native speakers of {LANGUAGE NAME} who might be interested in the project, don't hesitate to share the information with them. It would be a great way to preserve the linguistic heritage of {LANGUAGE NAME} and enhance its online presence.

If you have any questions or need help, feel free contact me via email or check for informations on the Lingua Libre website, especially on these two pages : Discussion (https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Chat_room) and "Help" (https://lingualibre.org/wiki/Help:Main).

Best regards,

Activist native speaker

Prompt: email to native speaker who actively supports his/her language, but shown interest toward audios, dictionaries, or Lingua Libre. What should he know about the tool ?

Dear Ms/Mr {NAME},

You have shown great interest in supporting your native language, {LANGUAGE NAME}. I would like to introduce to you Lingua Libre, a participative linguistic media library project by Wikimedia France that allows users around the world to record in their languages : https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Main_Page.

The tool is in free access, easy to learn (it takes around 10 minutes to explore the platform), and very productive: it helps a speaker to record ~800 words / hour at a time, with clean, regular, and minimal margins at the audios' beginings and ends. If you want to record words and expressions in your native language, feel free to test it out. If you know other native speakers of {LANGUAGE NAME} who might be interested in the project, don't hesitate to share the information with them. It would be a great way to preserve the linguistic heritage of {LANGUAGE NAME} and enhance its online presence.

If you have any questions or need help, feel free contact me via email or check for informations on the Lingua Libre website, especially on these two pages : Discussion (https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Chat_room) and "Help" (https://lingualibre.org/wiki/Help:Main).

Best regards,

Activist ally

Prompt: email to non-native speaker who wants to help document a language (i.e. rare language, endangered language) without speaking the language or with limited knowledge in the language, where could they help ?

Dear Ms/Mr {NAME},

You have shown great interest in supporting {LANGUAGE NAME}. I would like to introduce to you Lingua Libre, a participative linguistic media library project by Wikimedia France that allows users around the world to record in their languages : https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Main_Page.

The tool is in free access, easy to learn (it takes around 10 minutes to explore the platform), and very productive: it helps a speaker to record ~800 words / hour at a time, with clean, regular, and minimal margins at the audios' beginings and ends. If you know speakers of {LANGUAGE NAME} who might be interested in the project, don't hesitate to share the information with them. It would be a great way to preserve the linguistic heritage of rare and/or endangered languages such as {LANGUAGE NAME}.

If you have any questions or need help, feel free contact me via email or check for informations on the Lingua Libre website, especially on these two pages : Discussion (https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Chat_room) and "Help" (https://lingualibre.org/wiki/Help:Main).

Best regards,

Professional language conservationist

Prompt: Email to language schools/individual language teachers, academics (i.e. linguist), librarians, language associations.


Language universities/schools/teachers

Prompt: Email to language schools/teachers, language associations. How Lingualibre could help them support their language ?
Tips: Adapt a bit to email linguists, lexicographers, librarians.

Dear Ms/Mr {NAME},

I noticed that you are specialised in the teaching of {LANGUAGE NAME}. I would like to introduce to you Lingua Libre, a participative linguistic media library project by Wikimedia France that allows users around the world to efficiently record in their languages and might be interesting for your classes : https://lingualibre.org/wiki/Special:RecordWizard.

The tool is in free access, easy to learn (it takes around 10 minutes to explore the platform), and very productive: it helps a speaker to record ~800 words / hour at a time, with clean, regular, and minimal margins at the audios' beginings and ends. Lingua Libre allows native and non-native speakers of languages of their choice to participate in the preservation of linguistic heritage, through creating word lists and recording words and expressions : it would be great, for instance, to use the tool in class and help students with writing and speaking. Moreover, numerous recordings of {LANGUAGE NAME} by native speakers already exist on the platform (! Only if it is the case : check statistics first) : it would be a valuable resource for students to get a glimpse of how the language is used in everyday life.

If you have any questions or need help, feel free contact me via email or check for informations on the Lingua Libre website, especially on these two pages : Discussion (https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Chat_room) and "Help" (https://lingualibre.org/wiki/Help:Main).

Best regards,

Academics

Prompt: Email to language academics, i.e. linguists, lexicographers.

Dear Ms/Mr {NAME},

I noticed that you are specialised in the studies of {LANGUAGE NAME}. I would like to introduce to you Lingua Libre, a participative linguistic media library project by Wikimedia France that allows users around the world to record in their languages : https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Main_Page.

The tool is in free access, easy to learn (it takes around 10 minutes to explore the platform), and very productive: it helps a speaker to record ~800 words / hour at a time, with clean, regular, and minimal margins at the audios' beginings and ends. Lingua Libre allows native and non-native speakers of languages of their choice to participate in the preservation of linguistic heritage, through creating word lists and recording words and expressions. A few informations are requested before a speaker starts to record, such as his or her gender, place of residence and his or her level in the language : it would thus be helpful, in my opinion, as a way to observe and study [i.e. : how such and such feature of the speaker has an influence on the way he/she speaks. -> this part really depends on the research the person does, so double check before you send the email].

If you have any questions or need help, feel free contact me via email or check for informations on the Lingua Libre website, especially on these two pages : Discussion (https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Chat_room) and "Help" (https://lingualibre.org/wiki/Help:Main).

Best regards,

Librarians

Dear Ms/Mr {NAME},

I am writing to you to introduce to {LIBRARY NAME} a free participative language project by Wikimedia France, Lingua Libre : https://lingualibre.org/wiki/Special:RecordWizard. With the aims of expanding knowledge about languages and supporting online language communities, Lingua Libre allows users around the world to record in their languages : It might be interesting for readers of {LIBRARY NAME} who are also language enthusiasts.

The tool is in free access, easy to learn (it takes around 10 minutes to explore the platform), and very productive: it helps a speaker to record ~800 words / hour at a time, with clean, regular, and minimal margins at the audios' beginings and ends. Recordings on Lingua Libre will be reused in other projects of Wikimedia, for instance, Wiktionary : it is thus a great way to improve the online presence of {LANGUAGE NAME}.

If you have any questions or need help, feel free contact me via email or check for informations on the Lingua Libre website, especially on these two pages : Discussion (https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Chat_room) and "Help" (https://lingualibre.org/wiki/Help:Main).

Best regards,


Language associations

Dear Ms/Mr {NAME},

I noticed that you are an active member of {LANGUAGE ASSOCIATION NAME}. I would like to introduce to you Lingua Libre, a participative linguistic media library project by Wikimedia France that allows users around the world to efficiently record in their languages : https://lingualibre.org/wiki/Special:RecordWizard.

The tool is in free access, easy to learn (it takes around 10 minutes to explore the platform), and very productive: it helps a speaker to record ~800 words / hour at a time, with clean, regular, and minimal margins at the audios' beginings and ends. If you are interested, feel free to test it out and share with other members within your association. Recordings on Lingua Libre will be reused in other projects of Wikimedia, such as Wiktionary and Wikipedia : it is thus a great way to improve the online presence of {LANGUAGE NAME}.

If you have any questions or need help, feel free contact me via email or check for informations on the Lingua Libre website, especially on these two pages : Discussion (https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Chat_room) and "Help" (https://lingualibre.org/wiki/Help:Main).

Best regards,

Lexicographer / dictionary maker

Dear Ms/Mr {NAME}

I noticed you are working on digital dictionaries, which is also a field I contribute to. (<- only if it is the case !) I think you might be interested to explore LinguaLibre, a participative linguistic media library project by Wikimedia France, a very efficient tool to rapidly record vocabularies. - LinguaLibre rapid recording studio : https://lingualibre.org/wiki/Special:RecordWizard Lingua Libre allows users around the world to record words and expressions in languages of their choice, as native and non native speakers. The tool is in free access, easy to learn (it takes around 10 minutes to explore the platform), and very productive: it helps a speaker to record ~800 words / hour at a time, with clean, regular, and minimal margins at the audios' beginings and ends.

Recorded audios are then available for bulk downloads, i.e : - LinguaLibre 5000 audios dataset for Cantonese : https://lingualibre.org/datasets/Q221062-yue-Cantonese.zip Those audios can enrich your digital dictionaries and revitalization e-learning apps, and are by default shared with Wikimedia's Wiktionaries to everyone's benefice.

Example of dictionaries or apps enriched with LinguaLibre audios :

  1. Occitan Gascon (endangered) : https://locongres.org/fr/applications/dicodoc-fr/dicodoc-recherche
  2. Chinese : https://chinois-sans-frontieres.tw

This tool is for desktop use. If you have questions or need help on LinguaLibre for more tips & guidance, feel free to contact me or check out the Lingua Libre website, especially these two pages : Discussion (https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Chat_room) and "Help" (https://lingualibre.org/wiki/Help:Main).

Best regards,

Institutional manager

Prompt: Email some officials at the Ministry of Education and Culture of your country.

@Yug Do you think you can handle this ? I'll do the proofreading Yes.

Technologist

Prompt: No idea what I had in mind back then !? XD

Software enginering school looking for projects

Prompt: Email to an Engineering school teacher to propose a collaboration on Lingualibre project, with students creating prototypes related to language learning.

Dear {TEACHER NAME}, I hope this email finds you well. I am writing to you today to propose a collaboration between your engineering school and our open source project, LinguaLibre. LinguaLibre is a Wikimedia initiative dedicated to supporting language diversity, especially minority and endangered languages. Our open source platform provides tons of recording data, metadata, github-hosted code and documentations which can be leveraged by your junior developer students.

On their side, we believe that your students would be excellent candidates to create prototypes related to language learning in projects based classes. This would not only provide them with valuable hands-on experience, but also contribute to a noble cause that supports linguistic diversity (SDG4 : develop education, cultures and peace).

We would be happy to work with you and your students to develop these prototypes and make a positive impact in the world. If you are interested in this collaboration, please don't hesitate to reach out.

Best regards, [Your Name] LinguaLibre volunteer.

Junior developer

Prompt: Email to young web developer which shown interest toward languages or/and minority cultures.
Tips: To adapt for PHP, Backend developers or else, edit the middle section.

{DEVELOPER NAME} hello,

I hope this email finds you well. I got noticed your interest for languages of the world and web developement. Also, I would like to invite you to join our open source project, LinguaLibre, dedicated to supporting language diversity, particularly the gentle heritage of minority and endangered languages.

As a volunteer JS developer, you would have open access to the project's code and mentors, with the ability to quickly hack, fix, and deploy on this live open project via its github. You could also just explore around, initiate new ideas, code learning apps or any related service you would like to create.

Most of our dev team just aim to hack around, learn and practice new techs, and we do so while pushing for the preservation of linguistic heritage. Pick the tech and project which inspire you, we will help you and guide you around to demo your pet project. We believe we can both learn and make a difference supporting the growth of minority and endangered languages.

If you fit this spirit and would like to join us, please don't hesitate to reach out.

Best regards, {YOUR_NAME}, Volunteer {YOUR_ROLE} on LinguaLibre.

Wikimedians

Prompt: Wikimedians who know about Lingua Libre already / who are interested in Lingua Libre. How can they help to promote the tool to interested communities ?

@Yug & all : I need help correcting this because my words seem to be very vague

Dear Ms/Mr {NAME},

I noticed that you are an active Wikimedian interested in Lingua Libre.

We are currently looking for speakers around the world to record their languages on Lingua Libre, in order to help diversify online language communities. As you know, recordings on Lingua Libre will be reused in other projects of Wikimedia, such as Wiktionary and Wikipedia : it would thus be truly helpful to have more people engaging with the project.

If you know people who might be interested in Lingua Libre, please share the information with them. If you have any questions or need help, feel free contact me via email or check for informations on the Lingua Libre website, especially on these two pages : Discussion (https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Chat_room) and "Help" (https://lingualibre.org/wiki/Help:Main).

Sign languages

@Yug : help

See also Languages_by_language_family/LSFic for Sign Languages close to LSF and Minimalist guideline on Sign Languages recording

People interested in sign languages may also be interested by :

  • Lingualibre.org — online tool to record words, once you specify a sign language, you can record videos of signed word at 400 per hour.
  • Lingua Libre SignIt for Firefox — a browser extension to click words in browser and show sign language videos generated via Lingualibre.

Request translations for Lingualibre:Mailing

Prompt: Request wikimedians to review Google translations of our emails.
Tips: Use WP:Village Pump (100+).


LINGUALIBRE SIGNIT

Request translations for SignIt -> WP:Village Pump (100+)

Translate small Wikimedia extension into {Japanese} (30 phrases)

[Translated from English using Google Translate] [English:] Hello the {Japanese} Wikipedia, after coding a small Wikimedia extension Lingua Libre SignIt for Firefox, I could use your help to translate. This extension is still experimental, it aims to help users to use Wikimedia Commons's sign languages videos to learn sign language(s). I would like to add {Japanese} to {Japanese} Sign Language" in the future. There are just 11 phrases to translate, could someone help to translate those here.

We also look for volunteers fluent in sign language to record videos. Also, the code is small, so it's a good project for intermediate JS developers to join in.

Thank you for considering this request. Hugo en résidence (talk) 14:57, 23 March 2023 (UTC)

https://addons.mozilla.org/fr/firefox/addon/lingua-libre-signit/ https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&group=signit&language=ko

See also

Lingua Libre Help pages
General help pages Help:InterfaceHelp:Your first recordHelp:Choosing a microphoneHelp:Configure your microphoneHelp:TranslateHelp:LangtagsLinguaLibre:Language codes systems used across LinguaLibreLinguaLibre:List of languages
Linguistic help pages Help:Add a new languageHelp:HomographsHelp:List translationHelp:Ethics
Lists help pages Help:Create your own listsHelp:How to create a frequency list?Help:Why wordlists matter?Help:Swadesh listsHelp:ListsHelp:Create a new generator
Events, Outreach Lingualibre:EventsLingualibre:RolesLingualibre:WorkshopsLingualibre:HackathonLingualibre:Interested communitiesLingualibre:Events/2022 Public Relations CampaignLingualibre:MailingLingualibre:JargonLingualibre:AppsLingualibre:CitationsService civique 2022-2023
Strategy Lingualibre 2022 Review (including outreach)2022-2023 Lingualibre wishlist • {{Wikimedia Language Diversity/Projects}} • Speakers map • Voices gender • StatsLingua Libre SignIt/2022 report • {{Grants}}