Help

Difference between revisions of "RecordWizard manual/pl"

(Created page with "Kliknięcie na ''Lista lokalna'' otwiera okienko dialogowe.")
(Updating to match new version of source page)
 
(34 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 19: Line 19:
 
=== Wybór licencji ===
 
=== Wybór licencji ===
  
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
Przy wyborze licencji masz do dyspozycji trzy opcje:
 
Przy wyborze licencji masz do dyspozycji trzy opcje:
 
* CC0 1.0 Univeral Public Domain Dedication
 
* CC0 1.0 Univeral Public Domain Dedication
Line 24: Line 25:
 
* Creative Commons Attribution 4.0
 
* Creative Commons Attribution 4.0
 
Jeśli nie orientujesz się w różnicach między powyższymi licencjami, polecamy wybrać opcję domyślną: CreativeCommons Attribution ShareAlike 4.0. Jeśli chcesz się dowiedzieć więcej o warunkach tych licencji i w czym się od siebie różnią, możesz odwiedzić [https://creativecommons.org/licenses/ tę stronę].
 
Jeśli nie orientujesz się w różnicach między powyższymi licencjami, polecamy wybrać opcję domyślną: CreativeCommons Attribution ShareAlike 4.0. Jeśli chcesz się dowiedzieć więcej o warunkach tych licencji i w czym się od siebie różnią, możesz odwiedzić [https://creativecommons.org/licenses/ tę stronę].
 +
</div>
 
{{Clear}}
 
{{Clear}}
  
Line 39: Line 41:
 
=== Dodawanie słów ===
 
=== Dodawanie słów ===
 
[[File:Lingua Libre - Record Wizard - Details - Local List.png|thumb|Kliknięcie na ''Lista lokalna'' otwiera okienko dialogowe.]]
 
[[File:Lingua Libre - Record Wizard - Details - Local List.png|thumb|Kliknięcie na ''Lista lokalna'' otwiera okienko dialogowe.]]
[[File:Lingua Libre - Record Wizard - Details - Local List b.png|thumb|Click on the list you are interested in and validate by clicking on "Done".]]
+
[[File:Lingua Libre - Record Wizard - Details - Local List b.png|thumb|Wybierz listę, z której słowa chcesz nagrywać i zatwierdź przyciskiem ''Done''.]]
  
These are the different ways to submit the word(s) you would like to pronounce. You can either:  
+
Słowa do nagrania można wybrać na kilka sposobów:
* type your own word(s) directly in the blank space and adding as many as you want by clicking in the blue sum button that's next to it.  
+
* Możesz wpisać swoje słowa w pole tekstowe u góry listy i zatwierdzić je niebieskim przyciskiem plusa.
* In case you do not feel really inspired at that moment, you can reach out to the three methods Lingua Libre puts at your disposal in  the bottom right corner, namely the "Local lists", "Nearby", "Wikimedia Category" and "ExternalTools":
+
* Jeśli nie chce ci się wymyślać słów, możesz skorzystać z narzędzi dostępnych w Lingua Libre: list lokalnych, funkcji ''W pobliżu'', kategorii w Wikimediach oraz narzędzi zewnętrznych:
** Local lists: this feature enables you to use any list that has already been created by another user in Lingua Libre. In that case you will be able to uplaod the list by submitting its title behind the code that appears under the Title section. You should not erase that code but rather write the title after it.  
+
** Listy lokalne: ta opcja pozwala załadować gotową listę słów dla danego języka, utworzoną przez innego użytkownika Lingua Libre. Jeśli wybierzesz tę opcję, pojawi się okienko, w którym po kodzie języka (dla polskiego jest to ''Pol'') możesz wyszukać tytuł listy.
** Nearby: the following feature is based on the use of wikidata which locates your computer. You can enter your location in two ways: either by submitting it manually in case you know what latitude and longitude you find yourself in, or more simply by clicking on the position pictogram below. Wikidata will pull out accordingly a couple of words very closely related to your geographical position. There is no way however to adjust the miles around.  
+
** W pobliżu: ta funkcja korzysta z Wikidanych. Możesz wpisać swoje współrzędne geograficzne, lub pozwolić komputerowi określić Twoją lokalizację (ikonka położenia). Z Wikidanych zostanie pobrane kilka słów, związanych z miejscem, gdzie się znajdujesz. Nie ma możliwości dostosowania odległości, z której wyrażenia zostaną wybrane dla Ciebie.
** Wikimedia Category: the idea behind this is for you to submit a key word in the Category name section, and then a bunch of other words related to it will pop up, pulled out either from wikipedia or wikitionary, depending on which you select as a source. Additionally, there is also the option for you to select the number of those related words you wish to see in your recording list in the "Numbers of words to get" section.
 
** ExternalTools: you can paste an external URL from PetScan or the Wikidata query service (with "id" and "label" as variables).
 
  
=== Shuffle list ===
+
=== Tasowanie listy ===
  
[[File:Lingua Libre - Record Wizard - Details b.png|thumb|All the words you will record are listed on the left.]]
+
[[File:Lingua Libre - Record Wizard - Details b.png|thumb|Wszystkie słowa do nagrania są wypisane po lewej stronie.]]
  
Once you have selected the list, if you do not like the order in which the words are set, then you can shuffle it by clicking on the Shuffle list button above the three features we have seen right above.
+
Kiedy masz już wybrane słowa, możesz pomieszać kolejność, w której występują, za pomocą opcji ''{{int:Mwe-recwiz-details-randomise}}'', pod listą z wyborem języka.
  
 
{{Clear}}
 
{{Clear}}
 
== Studio ==
 
== Studio ==
  
[[File:Lingua_Libre_-_Record_Wizard_-_Studio.png|thumb|Studio step.]]
+
[[File:Lingua_Libre_-_Record_Wizard_-_Studio.png|thumb|Krok ''Studio''.]]
  
This is the step where you record the words that you have entered at the Details step. To start recording, click on the microphone button. Then pronounce the first word of the list. The Record Wizard will automatically pass to the next word to pronounce once it detects a blank.
+
W tym kroku nagrywasz wcześniej wybrane słowa. Aby rozpocząć nagrywanie, kliknij przycisk z mikrofonem. Następnie powiedz pierwsze słowo. Asystent Nagrań automatycznie przejdzie do następnego słowa, kiedy wykryje chwilę ciszy.
  
If you want to stop recording, you can click on the Stop button
+
Jeśli chcesz zatrzymać nagrywanie, naciśnij przycisk Stop.
  
If you do not know how to pronounce a word, you can skip it and record the next one by clicking on the Skip button.
+
Jeśli nie wiesz, jak poprawnie wymówić słowo, możesz je pominąć i przejść do następnego, klikając ''{{int:Mwe-recwiz-studio-skip}}''.
  
At any time, you can click on the "Next" button to publish all the words you have already recorded (even if you did not record all the words in the list).
+
W dowolnym momencie możesz nacisnąć ''Dalej'', aby przejść do publikacji nagranych do tego momentu słów. Możesz to zrobić nawet, jeśli nie nagrałeś(-aś) wymowy wszystkich słów z listy.
  
===List on the left===
+
=== Lista po lewej ===
  
For each recording, if you click on one word, you can listen to it. In case the recording is not good, you can record it again or delete it by clicking on "circle arrow" button.
+
Kiedy klikniesz na nagrane słowo, możesz odsłuchać swoją wymowę. Jeśli nagranie nie jest dobre, możesz nagrać wymowę raz jeszcze lub usunąć to nagranie.
  
=== Keyboard shortcuts ===
+
=== Skróty klawiszowe ===
  
* Left arrow: go back to the word you have just recorded
+
* Strzałka w lewo: wróć do słowa, które właśnie nagrałeś(-aś)
* Right arrow: pass to the next word without recording the current word
+
* Strzałka w prawo: przejdź do następnego słowa, bez nagrywania bieżącego
* Space key: play/pause
+
* Spacja: rozpocznij/wstrzymaj nagrywanie
* Delete key: delete a recording
+
* Delete: usuń nagranie
  
 
{{Clear}}
 
{{Clear}}
== Publish ==
+
== Opublikuj ==
  
On the Publish screen, there are three parts :
+
Ekran publikacji składa się z trzech części:
* the list of words
+
* listy słów
* an audio player
+
* odtwarzacza audio
* a navigation bar
+
* paska nawigacji
  
=== List of words ===
+
=== Lista słów ===
  
Words are listed in the same order. Words which have not been recorded are not shown. Go back to the previous screen (Studio) to get the whole list back and record more audio from the list.
+
Słowa są wypisane w tej samej kolejności, co wcześniej. Nie są wyświetlane te słowa, które nie zostały nagrane. Możesz wrócić do poprzedniego kroku (Studio), aby zobaczyć pełną listę słów i ewentualnie nagrać dodatkowe wypowiedzi.
  
There is a vertical scrolling bar if the number of words exceed 14.
+
Wyświetlony zostanie pionowy pasek przewijania, jeśli liczba słów przekracza 14.
  
When you hover on a word, the line is highlighted but the word is not selected. Select one word to check the recording in the audio player on the right by clicking on the word. When selected, the word is highlighted in light-grey and a black triangle appears next to the word. '''This arrow is not a play button'''. The word is automatically played.
+
Kiedy najedziesz myszką na słowo, wiersz zostanie podświetlony, ale słowo nie jest wybierane. Wybrać słowo możesz klikając na nie myszką. Wtedy będziesz mógł/mogła odsłuchać nagranie w odtwarzaczu po prawej stronie. Wybrane słowo jest oznaczane jasnoszarym kolorem i pojawia się przy nim trójkącik. '''Nie jest to przycisk odtwarzania'''. Nagranie z tym słowem zostanie odtworzone automatycznie.
  
On the right side of each word, the tick box let you select which word you want to publish on Wikimedia Commons. The total number of words in the word counter updates accordingly.
+
Na prawo od każdego słowa znajduje się pole wyboru. Za jego pomocą możesz zadecydować, czy nagranie tego słowa zostanie wgrane na Wikimedia Commons. Całkowita liczba słów odzwierciedla stan pól wyboru.
  
=== Audio player ===
+
=== Odtwarzacz audio ===
  
The word is displayed next to the audio player. By pressing on the left and right arrows, navigate and select the previous or the next word on the list.
+
Słowo pokazywane jest obok odtwarzacza. Klikając strzałki w lewo i w prawo, możesz się poruszać między słowami na liście.
  
The audio player is on the right side. Depending on the browser you are using, the audio player may look different.
+
Odtwarzacz audio znajduje się po prawej stronie. Zależnie od przeglądarki, której używasz, może wyglądać nieco inaczej.
* The recording can be played.
+
* Nagranie może zostać odtworzone.
* The length of the recording is displayed in minutes and seconds. Usually, recordings are shorter than a second: the display may remain at 0:00.
+
* Długość nagrania jest wyświetlana w minutach i sekundach. Zazwyczaj nagrania są bardzo krótkie, nawet krótsze niż sekunda – w takim wypadku czas trwania może się pokazywać jako 0:00.
* There is a small bar to navigate in the audio recording.
+
* Wyświetla się mały pasek, który pozwala poruszać się po nagraniu.
* The speaker icon change the volume of the audio player.
+
* Ikonka głośnika służy do zmiany głośności odtwarzanego dźwięku.
  
On Firefox, right click on the player to download the file, change the speed of the player, play the audio in a loop.
+
W Firefoksie możesz kliknąć prawym przyciskiem myszy, aby pobrać plik dźwiękowy, zmienić szybkość odtwarzania lub ustawić odtwarzanie w pętli.
On Edge, click on the three dots to open a menu to download the file on your device.
+
W Edge, kliknięcie na przycisku z trzema kropkami otworzy menu, które pozwoli pobrać plik na Twoje urządzenie.
  
=== Completion bar and word counter ===
+
=== Pasek postępu i licznik słów ===
  
The word counter displays two numbers.
+
Licznik słów pokazuje dwie wielkości.
The first number is the number of successful uploads to Wikimedia Commons.
+
Pierwsza z nich to liczba nagrań pomyślnie przesłanych do Wikimedia Commons.
The second number is the number of words with a recording. This is not necessarily the number of words in the list of words defined in the previous screen.
+
Druga liczba określa, ile słów ma przygotowane nagranie. Nie musi się ona równać liczbie słów na wcześniej zdefiniowanej liście.
  
When you pressed on the Publish button, a small waiting icon show up next the word being uploaded and under the word counter. When all recordings have been done, make sure every recording has been uploaded to Wikimedia Commons. The number of successful upload (on the left) should be equal to the number of recordings (on the right).
+
Kiedy naciśniesz przycisk ''{{int:Mwe-recwiz-publish}}'', przy każdym słowie oraz pod licznikiem słów pokaże się ikonka oczekiwania. Gdy wysyłanie się zakończy, upewnij się, że wszystkie nagrania zostały przesłane na Wikimedia Commons. Liczba pomyślnie przesłanych słów (z lewej) powinna być równa liczbie wykonanych nagrań (po prawej).
  
When there is an error on the upload of one or multiple recording, there is an exclamation mark below the word counter. Reupload by pressing '''''retry failed upload''''' button on the navigation bar.
+
Kiedy przesyłanie jednego lub więcej nagrań zakończy się błędem, pod licznikiem słów pokaże się ikona wykrzyknika. Możesz ponowić próbę przesłania nagrań, korzystając z przycisku '''''{{int:Mwe-recwiz-retry}}''''' na pasku nawigacji.
  
=== Navigation bar ===
+
=== Pasek nawigacji ===
  
There are three buttons on the navigation bar.
+
Pasek nawigacji składa się z trzech przycisków:
* Click on '''''Cancel''''' to go back to the first screen (Tutorial). A confirmation window shows up. If you go back to the Tutorial screen, every recording not published yet will be lost.  
+
* Kliknięcie '''''{{int:Mwe-recwiz-cancel}}''''' spowoduje powrót do pierwszego kroku (samouczka). Oprogramowanie zapyta o potwierdzenie tej akcji. Wszystkie nieopublikowane nagrania zostaną utracone.
* The '''''Previous''''' button brings you back to the fourth screen (Studio).
+
* Przycisk '''''{{int:Mwe-recwiz-previous}}''''' przeniesie Cię do czwartego kroku (studia).
* The '''''Publish on Wikimedia Commons''''' button publish the recordings to Wikimedia Commons.
+
* Za pomocą '''''{{int:Mwe-recwiz-publish}}''''' możesz wgrać nagrania na Wikimedia Commons.
  
If there is an error during the upload of one or multiple recordings, the button :
+
Jeśli w czasie przesyłania jednego lub więcej nagrań wystąpi błąd, przycisk:
* '''''retry failed upload''''' allows you to retry the upload of files to Wikimedia Commons.
+
* '''''{{int:Mwe-recwiz-retry}}''''' pozwoli na ponowne przesłanie plików na Commons.
If Internet connection is broken, try to re-establish a reliable internet connection and press the button.
+
Jeśli Twoje połączenie internetowe ulegnie awarii, spróbuj połączyć się za pomocą stabilnego łącza i kliknij przycisk.
  
After the audio recordings have been sent to Wikimedia Commons, new options replaced the buttons :
+
Po przesłaniu wszystkich nagrań na Wikimedia Commons, wyświetlone zostaną następujące opcje:
* '''''Check your uploads on Wikimedia Commons''''' is a link to the special page Special:ListFiles on Wikimedia Commons.  
+
* '''''{{int:Mwe-recwiz-publish-commonsfilelist}}''''' link do strony specjalnej Special:ListFiles na Commons.
* '''''Record more words''''' brings you to the third screen (Details) to record more words. If some words of the same language were not recorded in the Studio screen, and did not appear in the Publish screen, they will show up again on the Details screen.
+
* '''''{{int:Mwe-recwiz-restart}}''''' – przeniesie Cię do trzeciego kroku (szczegóły), aby nagrać więcej słów. Jeżeli są słowa, których nie nagrałeś(-aś) na ekranie Studio, pokażą się one ponownie w widoku Szczegóły.
  
== See also ==
+
== Zobacz też ==
 
{{Helps}}
 
{{Helps}}
 
[[Category:Lingua Libre:Help{{#translation:}}]]
 
[[Category:Lingua Libre:Help{{#translation:}}]]

Latest revision as of 13:53, 30 November 2022

Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎Esperanto • ‎Runa Simi • ‎brezhoneg • ‎français • ‎italiano • ‎norsk bokmål • ‎occitan • ‎polski • ‎português do Brasil • ‎sicilianu • ‎svenska • ‎македонски • ‎עברית • ‎日本語

Samouczek

Zezwól Asystentowi Nagrań na dostęp do mikrofonu.

Na tym etapie, Asystent Nagrań sprawdza, czy Twój mikrofon działa dobrze.

Przede wszystkim, zezwól przeglądarce na dostęp do mikrofonu. Jeśli odrzuciłeś(-aś) to zapytanie, odśwież stronę, aby przeglądarka poprosiła Cię jeszcze raz.

Krok Samouczek.
Po naciśnięciu Start the test, Asystent Nagrań poprosi cię o powiedzenie czegoś.

Kliknij na Start the test, powiedz coś i odsłuchaj tego, co powiedziałeś(-aś). Jeśli nic nie słyszysz, skonfiguruj swój mikrofon.

Spiker

Krok Spiker.

Znane języki

W tej sekcji możesz wybrać język lub języki, którymi władasz – w szczególności te, w których będziesz chciał(-a) nagrywać słowa.

Wybór licencji

Przy wyborze licencji masz do dyspozycji trzy opcje:

  • CC0 1.0 Univeral Public Domain Dedication
  • Creative Commons Attribution ShareAlike 4.0
  • Creative Commons Attribution 4.0

Jeśli nie orientujesz się w różnicach między powyższymi licencjami, polecamy wybrać opcję domyślną: CreativeCommons Attribution ShareAlike 4.0. Jeśli chcesz się dowiedzieć więcej o warunkach tych licencji i w czym się od siebie różnią, możesz odwiedzić tę stronę.

Szczegóły

Krok Szczegóły.

W tej sekcji wybierzesz słowa, które chcesz potem nagrać.

Nagrywasz słowa w języku

Na początku określ, w jakim języku (spośród określonych w Twoim profilu) będziesz nagrywać słowa. Jeśli w Twoim profilu jest wybrany tylko jeden język, nie musisz dokonywać wyboru w tym miejscu.


Dodawanie słów

Kliknięcie na Lista lokalna otwiera okienko dialogowe.
Wybierz listę, z której słowa chcesz nagrywać i zatwierdź przyciskiem Done.

Słowa do nagrania można wybrać na kilka sposobów:

  • Możesz wpisać swoje słowa w pole tekstowe u góry listy i zatwierdzić je niebieskim przyciskiem plusa.
  • Jeśli nie chce ci się wymyślać słów, możesz skorzystać z narzędzi dostępnych w Lingua Libre: list lokalnych, funkcji W pobliżu, kategorii w Wikimediach oraz narzędzi zewnętrznych:
    • Listy lokalne: ta opcja pozwala załadować gotową listę słów dla danego języka, utworzoną przez innego użytkownika Lingua Libre. Jeśli wybierzesz tę opcję, pojawi się okienko, w którym po kodzie języka (dla polskiego jest to Pol) możesz wyszukać tytuł listy.
    • W pobliżu: ta funkcja korzysta z Wikidanych. Możesz wpisać swoje współrzędne geograficzne, lub pozwolić komputerowi określić Twoją lokalizację (ikonka położenia). Z Wikidanych zostanie pobrane kilka słów, związanych z miejscem, gdzie się znajdujesz. Nie ma możliwości dostosowania odległości, z której wyrażenia zostaną wybrane dla Ciebie.

Tasowanie listy

Wszystkie słowa do nagrania są wypisane po lewej stronie.

Kiedy masz już wybrane słowa, możesz pomieszać kolejność, w której występują, za pomocą opcji Shuffle list, pod listą z wyborem języka.

Studio

Krok Studio.

W tym kroku nagrywasz wcześniej wybrane słowa. Aby rozpocząć nagrywanie, kliknij przycisk z mikrofonem. Następnie powiedz pierwsze słowo. Asystent Nagrań automatycznie przejdzie do następnego słowa, kiedy wykryje chwilę ciszy.

Jeśli chcesz zatrzymać nagrywanie, naciśnij przycisk Stop.

Jeśli nie wiesz, jak poprawnie wymówić słowo, możesz je pominąć i przejść do następnego, klikając Skip to the next word.

W dowolnym momencie możesz nacisnąć Dalej, aby przejść do publikacji nagranych do tego momentu słów. Możesz to zrobić nawet, jeśli nie nagrałeś(-aś) wymowy wszystkich słów z listy.

Lista po lewej

Kiedy klikniesz na nagrane słowo, możesz odsłuchać swoją wymowę. Jeśli nagranie nie jest dobre, możesz nagrać wymowę raz jeszcze lub usunąć to nagranie.

Skróty klawiszowe

  • Strzałka w lewo: wróć do słowa, które właśnie nagrałeś(-aś)
  • Strzałka w prawo: przejdź do następnego słowa, bez nagrywania bieżącego
  • Spacja: rozpocznij/wstrzymaj nagrywanie
  • Delete: usuń nagranie

Opublikuj

Ekran publikacji składa się z trzech części:

  • listy słów
  • odtwarzacza audio
  • paska nawigacji

Lista słów

Słowa są wypisane w tej samej kolejności, co wcześniej. Nie są wyświetlane te słowa, które nie zostały nagrane. Możesz wrócić do poprzedniego kroku (Studio), aby zobaczyć pełną listę słów i ewentualnie nagrać dodatkowe wypowiedzi.

Wyświetlony zostanie pionowy pasek przewijania, jeśli liczba słów przekracza 14.

Kiedy najedziesz myszką na słowo, wiersz zostanie podświetlony, ale słowo nie jest wybierane. Wybrać słowo możesz klikając na nie myszką. Wtedy będziesz mógł/mogła odsłuchać nagranie w odtwarzaczu po prawej stronie. Wybrane słowo jest oznaczane jasnoszarym kolorem i pojawia się przy nim trójkącik. Nie jest to przycisk odtwarzania. Nagranie z tym słowem zostanie odtworzone automatycznie.

Na prawo od każdego słowa znajduje się pole wyboru. Za jego pomocą możesz zadecydować, czy nagranie tego słowa zostanie wgrane na Wikimedia Commons. Całkowita liczba słów odzwierciedla stan pól wyboru.

Odtwarzacz audio

Słowo pokazywane jest obok odtwarzacza. Klikając strzałki w lewo i w prawo, możesz się poruszać między słowami na liście.

Odtwarzacz audio znajduje się po prawej stronie. Zależnie od przeglądarki, której używasz, może wyglądać nieco inaczej.

  • Nagranie może zostać odtworzone.
  • Długość nagrania jest wyświetlana w minutach i sekundach. Zazwyczaj nagrania są bardzo krótkie, nawet krótsze niż sekunda – w takim wypadku czas trwania może się pokazywać jako 0:00.
  • Wyświetla się mały pasek, który pozwala poruszać się po nagraniu.
  • Ikonka głośnika służy do zmiany głośności odtwarzanego dźwięku.

W Firefoksie możesz kliknąć prawym przyciskiem myszy, aby pobrać plik dźwiękowy, zmienić szybkość odtwarzania lub ustawić odtwarzanie w pętli. W Edge, kliknięcie na przycisku z trzema kropkami otworzy menu, które pozwoli pobrać plik na Twoje urządzenie.

Pasek postępu i licznik słów

Licznik słów pokazuje dwie wielkości. Pierwsza z nich to liczba nagrań pomyślnie przesłanych do Wikimedia Commons. Druga liczba określa, ile słów ma przygotowane nagranie. Nie musi się ona równać liczbie słów na wcześniej zdefiniowanej liście.

Kiedy naciśniesz przycisk Publish on Wikimedia Commons, przy każdym słowie oraz pod licznikiem słów pokaże się ikonka oczekiwania. Gdy wysyłanie się zakończy, upewnij się, że wszystkie nagrania zostały przesłane na Wikimedia Commons. Liczba pomyślnie przesłanych słów (z lewej) powinna być równa liczbie wykonanych nagrań (po prawej).

Kiedy przesyłanie jednego lub więcej nagrań zakończy się błędem, pod licznikiem słów pokaże się ikona wykrzyknika. Możesz ponowić próbę przesłania nagrań, korzystając z przycisku retry failed upload na pasku nawigacji.

Pasek nawigacji

Pasek nawigacji składa się z trzech przycisków:

  • Kliknięcie Cancel spowoduje powrót do pierwszego kroku (samouczka). Oprogramowanie zapyta o potwierdzenie tej akcji. Wszystkie nieopublikowane nagrania zostaną utracone.
  • Przycisk Previous przeniesie Cię do czwartego kroku (studia).
  • Za pomocą Publish on Wikimedia Commons możesz wgrać nagrania na Wikimedia Commons.

Jeśli w czasie przesyłania jednego lub więcej nagrań wystąpi błąd, przycisk:

  • retry failed upload pozwoli na ponowne przesłanie plików na Commons.

Jeśli Twoje połączenie internetowe ulegnie awarii, spróbuj połączyć się za pomocą stabilnego łącza i kliknij przycisk.

Po przesłaniu wszystkich nagrań na Wikimedia Commons, wyświetlone zostaną następujące opcje:

  • Check your uploads on Wikimedia Commons – link do strony specjalnej Special:ListFiles na Commons.
  • Record more words – przeniesie Cię do trzeciego kroku (szczegóły), aby nagrać więcej słów. Jeżeli są słowa, których nie nagrałeś(-aś) na ekranie Studio, pokażą się one ponownie w widoku Szczegóły.

Zobacz też

Lingua Libre Help pages
General help pages Help:InterfaceHelp:Your first recordHelp:Choosing a microphoneHelp:Configure your microphoneHelp:TranslateHelp:LangtagsLinguaLibre:Language codes systems used across LinguaLibreLinguaLibre:List of languages
Linguistic help pages Help:Add a new languageHelp:HomographsHelp:List translationHelp:Ethics
Lists help pages Help:Create your own listsHelp:How to create a frequency list?Help:Why wordlists matter?Help:Swadesh listsHelp:ListsHelp:Create a new generator
Events, Outreach Lingualibre:EventsLingualibre:RolesLingualibre:WorkshopsLingualibre:HackathonLingualibre:Interested communitiesLingualibre:Events/2022 Public Relations CampaignLingualibre:MailingLingualibre:JargonLingualibre:AppsLingualibre:CitationsService civique 2022-2023
Strategy Lingualibre 2022 Review (including outreach)2022-2023 Lingualibre wishlist • {{Wikimedia Language Diversity/Projects}} • Speakers map • Voices gender • StatsLingua Libre SignIt/2022 report • {{Grants}}