Help

Difference between revisions of "RecordWizard manual/fr"

(Created page with "Autorisez l'assistant d'enregistrement à accéder à votre microphone.")
 
(47 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
== Tutoriel ==
 
== Tutoriel ==
 
[[File:Lingua Libre - Record Wizard - Tutorial a.png|thumb|Autorisez l'assistant d'enregistrement à accéder à votre microphone.]]
 
[[File:Lingua Libre - Record Wizard - Tutorial a.png|thumb|Autorisez l'assistant d'enregistrement à accéder à votre microphone.]]
À cette étape, le Record Wizard vérifie si votre microphone fonctionne correctement.
+
À cette étape, l'assistant d'enregistrement vérifie si votre microphone fonctionne bien.
  
First of all, allow your web browser to access your microphone. If you did not allow the access, reload the page in order the web browser asks you again.
+
Tout d'abord, autorisez votre navigateur web à accéder à votre microphone. Si vous n'avez pas autorisé l'accès, rechargez la page pour que le navigateur vous le demande à nouveau.
  
[[File:Lingua Libre - Record Wizard - Tutorial b.png|thumb|Tutorial step.]]
+
[[File:Lingua Libre - Record Wizard - Tutorial b.png|thumb|Étape du tutoriel.]]
[[File:Lingua Libre - Record Wizard - Tutorial c.png|thumb|After clicking on "Start the test", the Record Wizard asks you to say something.]]
+
[[File:Lingua Libre - Record Wizard - Tutorial c.png|thumb|Après avoir cliqué sur "Démarrer le test", l'assistant d'enregistrement vous demande de dire quelque chose.]]
Click on the "Start the test", say something and listen to what you said. If you do not hear anything, [[Special:MyLanguage/Help:Configure your microphone|configure your microphone]].
+
Cliquez sur le bouton "Démarrer le test", dites quelque chose et écoutez ce que vous avez dit. Si vous n'entendez rien, [[Special:MyLanguage/Help:Configure your microphone|configurez votre microphone]].
 
{{Clear}}
 
{{Clear}}
  
 
== Locuteur ==
 
== Locuteur ==
[[File:Lingua Libre - Record Wizard - Speaker.png|thumb|Speaker step.]]
+
[[File:Lingua Libre - Record Wizard - Speaker.png|thumb|Étape du locuteur.]]
 
=== Langues parlées ===
 
=== Langues parlées ===
  
In this section you will be able to select the language(s) you are proficient in, but most importantly the language(s) in which you would like to record yourself.  
+
Dans cette section, vous pourrez sélectionner la ou les langues que vous maîtrisez, mais surtout la ou les langues dans lesquelles vous souhaitez vous enregistrer.  
  
=== Licence options ===
+
=== Options de licence ===
  
When getting to the licence selection section, you get five options, namely:  
+
Lorsque vous arrivez à la section de sélection de la licence, vous avez trois options, à savoir :  
* Creative commons attributions ShareAlike 4.0
+
* Attribution CC0 1.0 du domaine public universel
* Creative commons attributions ShareAlike 3.0
+
* Creative commons attributions Partage dans les mêmes conditions 4.0
* CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication
 
 
* Creative commons Attribution 4.0
 
* Creative commons Attribution 4.0
* Creative commons Attribution 3.0
+
Si vous ne connaissez pas les différentes utilisations que vous pouvez en faire, il est préférable de laisser l'option par défaut "Creative commons attributions Partage dans les mêmes conditions 4.0". Toutefois, si vous souhaitez en savoir plus sur les différences entre ces licences, alors [https://creativecommons.org/licenses/ cette page internet] peut vous aider.
If you do not know about any of the different uses you can make out of these, then it is best if you let the default option "Creative commons attributions ShareAlike 4.0". However, if you wish to know more about how these licences diverge from each other, then [https://creativecommons.org/licenses/ this webpage] might help.
 
 
{{Clear}}
 
{{Clear}}
  
== Details ==
+
== Détails ==
[[File:Lingua Libre - Record Wizard - Details.png|thumb|Details step.]]
+
[[File:Lingua Libre - Record Wizard - Details.png|thumb|Détails étape.]]
  
In this section you will be able to submit the word(s) you would like to say aloud later.  
+
Dans cette section, vous pourrez soumettre le ou les mots que vous souhaitez prononcer à haute voix ultérieurement.  
  
=== You record your words in ===
+
=== Vous enregistrez vos mots en ===
  
There are several ways to get there, but first you will have to select the language you wish to register yourself in, among the list of languages you selected in your profile. If you only submitted one language in your profile then you don't need to make that choice.
+
Il y a plusieurs façons d'y parvenir, mais vous devrez d'abord choisir la langue dans laquelle vous souhaitez vous enregistrer, parmi la liste des langues que vous avez sélectionnées dans votre profil. Si vous n'avez soumis qu'une seule langue dans votre profil, vous n'avez pas besoin de faire ce choix.
  
  
  
=== Submitting word(s) ===
+
=== Soumission de mot(s) ===
[[File:Lingua Libre - Record Wizard - Details - Local List.png|thumb|Clicking on "Local list" opens a popup.]]
+
[[File:Lingua Libre - Record Wizard - Details - Local List.png|thumb|En cliquant sur "Liste locale", une fenêtre popup s'ouvre.]]
[[File:Lingua Libre - Record Wizard - Details - Local List b.png|thumb|Click on the list you are interested in and validate by clicking on "Done".]]
+
[[File:Lingua Libre - Record Wizard - Details - Local List b.png|thumb|Cliquez sur la liste qui vous intéresse et validez en cliquant sur "Terminé".]]
  
These are the different ways to submit the word(s) you would like to pronounce. You can either:  
+
<div class="mw-translate-fuzzy">
* type your own word(s) directly in the blank space and adding as many as you want by clicking in the blue sum button that's next to it.  
+
Voici les différentes manières de soumettre le(s) mot(s) que vous souhaitez prononcer. Vous pouvez soit :  
* In case you do not feel really inspired at that moment, you can reach out to the three methods Lingua Libre puts at your disposal in  the bottom right corner, namely the "Local lists", "Nearby" and "Wikimedia Category":
+
* taper votre propre mot(s) directement dans l'espace vide et en ajouter autant que vous le souhaitez en cliquant sur le bouton bleu avec un + qui se trouve à côté.  
** Local lists: this feature enables you to use any list that has already been created by another user in Lingua Libre. In that case you will be able to uplaod the list by submitting its title behind the code that appears under the Title section. You should not erase that code but rather write the title after it.  
+
* Si vous ne vous sentez pas vraiment inspiré à ce moment-là, vous pouvez utiliser les trois méthodes que Lingua Libre met à votre disposition dans le coin inférieur droit, à savoir les "Listes locales", "A proximité" et "Catégorie Wikimedia" :
** Nearby: the following feature is based on the use of wikidata which locates your computer. You can enter your location in two ways: either by submitting it manually in case you know what latitude and longitude you find yourself in, or more simply by clicking on the position pictogram below. Wikidata will pull out accordingly a couple of words very closely related to your geographical position. There is no way however to adjust the miles around.  
+
** Listes locales : cette fonctionnalité vous permet d'utiliser n'importe quelle liste qui a déjà été créée par un autre utilisateur dans Lingua Libre. Dans ce cas, vous pourrez utiliser la liste en soumettant son titre derrière le code qui apparaît sous la section Titre. Vous ne devez pas effacer ce code mais plutôt écrire le titre après celui-ci.  
** Wikimedia Category: the idea behind this is for you to submit a key word in the Category name section, and then a bunch of other words related to it will pop up, pulled out either from wikipedia or wikitionary, depending on which you select as a source. Additionally, there is also the option for you to select the number of those related words you wish to see in your recording list in the "Numbers of words to get" section.  
+
** À proximité : la fonction suivante est basée sur l'utilisation de wikidata qui localise votre ordinateur. Vous pouvez entrer votre position de deux manières : soit en la soumettant manuellement au cas où vous sauriez dans quelle latitude et longitude vous vous trouvez, soit plus simplement en cliquant sur le pictogramme de position ci-dessous. Wikidata sortira en conséquence quelques mots très proches de votre position géographique. Il n'y a cependant aucun moyen d'ajuster les kilomètres autour.  
 +
** Catégorie Wikimedia : l'idée est de soumettre un mot clé dans la section Nom de la catégorie, et un tas d'autres mots liés à ce mot apparaîtront, tirés soit de Wikipédia soit de wikitionary, selon la source que vous avez sélectionnée. En outre, vous avez également la possibilité de sélectionner le nombre de ces mots connexes que vous souhaitez voir apparaître dans votre liste d'enregistrement dans la section "Nombre de mots à obtenir".
 +
</div>
  
=== Shuffle list ===
+
=== Liste aléatoire ===
  
[[File:Lingua Libre - Record Wizard - Details b.png|thumb|All the words you will record are listed on the left.]]
+
[[File:Lingua Libre - Record Wizard - Details b.png|thumb|Tous les mots que vous allez enregistrer sont listés à gauche.]]
  
Once you have selected the list, if you do not like the order in which the words are set, then you can shuffle it by clicking on the Shuffle list button above the three features we have seen right above.
+
Une fois que vous avez sélectionné la liste, si vous n'aimez pas l'ordre dans lequel les mots sont placés, vous pouvez la mélanger en cliquant sur le bouton Mélanger la liste au-dessus des trois fonctions que nous avons vues ci-dessus.
  
 
{{Clear}}
 
{{Clear}}
 
== Studio ==
 
== Studio ==
  
[[File:Lingua_Libre_-_Record_Wizard_-_Studio.png|thumb|Studio step.]]
+
[[File:Lingua_Libre_-_Record_Wizard_-_Studio.png|thumb|Étape studio.]]
  
This is the step where you record the words that you have entered at the Details step. To start recording, click on the microphone button. Then pronounce the first word of the list. The Record Wizard will automatically pass to the next word to pronounce once it detects a blank.
+
C'est l'étape où vous enregistrez les mots que vous avez saisis à l'étape Détails. Pour commencer l'enregistrement, cliquez sur le bouton du microphone. Prononcez ensuite le premier mot de la liste. L'assistant d'enregistrement passera automatiquement au mot suivant à prononcer dès qu'il détectera un blanc.
  
If you want to stop recording, you can click on the Stop button
+
Si vous voulez arrêter l'enregistrement, vous pouvez cliquer sur le bouton "Stop".
  
If you do not know how to pronounce a word, you can skip it and record the next one by clicking on the Skip button.
+
Si vous ne savez pas comment prononcer un mot, vous pouvez le sauter et enregistrer le suivant en cliquant sur le bouton Sauter.
  
At any time, you can click on the "Next" button to publish all the words you have already recorded (even if you did not record all the words in the list).
+
A tout moment, vous pouvez cliquer sur le bouton "Suivant" pour publier tous les mots que vous avez déjà enregistrés (même si vous n'avez pas enregistré tous les mots de la liste).
  
===List on the left===
+
===Liste à gauche===
  
For each recording, if you click on one word, you can listen to it. In case the recording is not good, you can record it again or delete it by clicking on "circle arrow" button.
+
Pour chaque enregistrement, si vous cliquez sur un mot, vous pouvez l'écouter. Si l'enregistrement n'est pas bon, vous pouvez le réenregistrer ou le supprimer en cliquant sur le bouton "flèche circulaire".
  
=== Keyboard shortcuts ===
+
=== Raccourcis clavier ===
  
* Left arrow: go back to the word you have just recorded
+
* Flèche gauche : revenir au mot que vous venez d'enregistrer
* Right arrow: pass to the next word without recording the current word
+
* Flèche droite : passer au mot suivant sans enregistrer le mot en cours.
* Space key: play/pause
+
* Touche Espace : lecture/pause
* Delete key: delete a recording
+
* Touche de suppression : effacer un enregistrement
  
 
{{Clear}}
 
{{Clear}}
Line 92: Line 92:
 
Les mots sont listés dans le même ordre que sur l'écran précédent. Les mots qui n'ont pas été enregistré ne sont pas montrés. Retournez sur l'écran précédent (Studio) pour récupérer la liste complète et enregistrer des mots supplémentaires à partir de la liste.
 
Les mots sont listés dans le même ordre que sur l'écran précédent. Les mots qui n'ont pas été enregistré ne sont pas montrés. Retournez sur l'écran précédent (Studio) pour récupérer la liste complète et enregistrer des mots supplémentaires à partir de la liste.
  
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
 
Il y a une barre verticale de défilement si le nombre de mots dépasse 14.
 
Il y a une barre verticale de défilement si le nombre de mots dépasse 14.
</div>
 
  
When you hover on a word, the line is highlighted but the word is not selected. Select one word to check the recording in the audio player on the right by clicking on the word. When selected, the word is highlighted in light-grey and a black triangle appears next to the word. '''This arrow is not a play button'''. The word is automatically played.
+
Lorsque vous survolez un mot, la ligne est mise en évidence mais le mot n'est pas sélectionné. Sélectionnez un mot pour vérifier l'enregistrement dans le lecteur audio à droite en cliquant sur le mot. Lorsqu'il est sélectionné, le mot est surligné en gris clair et un triangle noir apparaît à côté du mot. '''Cette flèche n'est pas un bouton de lecture'''. Le mot est automatiquement joué.
  
On the right side of each word, the tick box let you select which word you want to publish on Wikimedia Commons. The total number of words in the word counter updates accordingly.
+
À droite de chaque mot, la case à cocher vous permet de sélectionner le mot que vous souhaitez publier sur Wikimedia Commons. Le nombre total de mots dans le compteur de mots est mis à jour en conséquence.
  
=== Audio player ===
+
=== Lecteur audio ===
  
The word is displayed next to the audio player. By pressing on the left and right arrows, navigate and select the previous or the next word on the list.
+
Le mot est affiché à côté du lecteur audio. En appuyant sur les flèches gauche et droite, naviguez et sélectionnez le mot précédent ou suivant dans la liste.
  
The audio player is on the right side. Depending on the browser you are using, the audio player may look different.
+
Le lecteur audio se trouve sur le côté droit. Selon le navigateur que vous utilisez, le lecteur audio peut avoir un aspect différent.
* The recording can be played.
+
* L'enregistrement peut être lu.
* The length of the recording is displayed in minutes and seconds. Usually, recordings are shorter than a second: the display may remain at 0:00.
+
* La durée de l'enregistrement est affichée en minutes et en secondes. En général, les enregistrements sont plus courts qu'une seconde : l'affichage peut rester à 0:00.
* There is a small bar to navigate in the audio recording.
+
* Il y a une petite barre pour naviguer dans l'enregistrement audio.
* The speaker icon change the volume of the audio player.
+
* L'icône du haut-parleur permet de changer le volume du lecteur audio.
  
On Firefox, right click on the player to download the file, change the speed of the player, play the audio in a loop.
+
Sur Firefox, faites un clic droit sur le lecteur pour télécharger le fichier, modifier la vitesse du lecteur, lire l'audio en boucle.
On Edge, click on the three dots to open a menu to download the file on your device.
+
Sur Edge, cliquez sur les trois points pour ouvrir un menu permettant de télécharger le fichier sur votre appareil.
  
=== Completion bar and word counter ===
+
=== Barre d'achèvement et compteur de mots ===
  
The word counter displays two numbers.
+
Le compteur de mots affiche deux chiffres.
The first number is the number of successful uploads to Wikimedia Commons.
+
Le premier nombre est le nombre de téléchargements réussis sur Wikimedia Commons.
The second number is the number of words with a recording. This is not necessarily the number of words in the list of words defined in the previous screen.
+
Le second nombre est le nombre de mots avec un enregistrement. Ce n'est pas nécessairement le nombre de mots de la liste de mots définie dans l'écran précédent.
  
When you pressed on the Publish button, a small waiting icon show up next the word being uploaded and under the word counter. When all recordings have been done, make sure every recording has been uploaded to Wikimedia Commons. The number of successful upload (on the left) should be equal to the number of recordings (on the right).
+
Lorsque vous appuyez sur le bouton Publier, une petite icône d'attente apparaît à côté du mot en cours de téléchargement et sous le compteur de mots. Lorsque tous les enregistrements ont été effectués, vérifiez que chaque enregistrement a été téléchargé sur Wikimedia Commons. Le nombre de téléchargements réussis (à gauche) doit être égal au nombre d'enregistrements (à droite).
  
When there is an error on the upload of one or multiple recording, there is an exclamation mark below the word counter. Reupload by pressing '''''retry failed upload''''' button on the navigation bar.
+
Lorsqu'il y a une erreur lors du téléchargement d'un ou plusieurs enregistrements, un point d'exclamation apparaît sous le mot compteur. Rechargez en appuyant sur le bouton '''''Réessayer un téléchargement qui a échoué''''' dans la barre de navigation.
  
=== Navigation bar ===
+
=== Barre de navigation ===
  
There are three buttons on the navigation bar.
+
Il y a trois boutons sur la barre de navigation.
* Click on '''''Cancel''''' to go back to the first screen (Tutorial). A confirmation window shows up. If you go back to the Tutorial screen, every recording not published yet will be lost.  
+
* Cliquez sur '''''Annuler''''' pour revenir au premier écran (Tutorial). Une fenêtre de confirmation s'affiche. Si vous retournez à l'écran Tutoriel, tous les enregistrements non encore publiés seront perdus.  
* The '''''Previous''''' button brings you back to the fourth screen (Studio).
+
* Le bouton '''''Précédent''''' vous ramène au quatrième écran (Studio).
* The '''''Publish on Wikimedia Commons''''' button publish the recordings to Wikimedia Commons.
+
* Le bouton '''''Publier sur Wikimedia Commons''''' publie les enregistrements sur Wikimedia Commons.
  
If there is an error during the upload of one or multiple recordings, the button :
+
En cas d'erreur lors du téléchargement d'un ou plusieurs enregistrements, le bouton :
* '''''retry failed upload''''' allows you to retry the upload of files to Wikimedia Commons.
+
* '''''Réessayer un téléchargement raté''''' vous permet de réessayer le téléchargement des fichiers sur Wikimedia Commons.
If Internet connection is broken, try to re-establish a reliable internet connection and press the button.
+
Si la connexion Internet est interrompue, essayez de rétablir une connexion Internet fiable et appuyez sur le bouton.
  
After the audio recordings have been sent to Wikimedia Commons, new options replaced the buttons :
+
Après que les enregistrements audio ont été envoyés à Wikimedia Commons, de nouvelles options ont remplacé les boutons :
* '''''Check your uploads on Wikimedia Commons''''' is a link to the special page Special:ListFiles on Wikimedia Commons.  
+
* '''''Vérifiez vos téléchargements sur Wikimedia Common''''' est un lien vers la page spéciale Special:Liste des fichiers sur Wikimedia Commons.  
* '''''Record more words''''' brings you to the third screen (Details) to record more words. If some words of the same language were not recorded in the Studio screen, and did not appear in the Publish screen, they will show up again on the Details screen.
+
* '''''Enregistrer d'autres mots''''' vous amène au troisième écran (Détails) pour enregistrer plus de mots. Si certains mots de la même langue n'ont pas été enregistrés dans l'écran Studio, et ne sont pas apparus dans l'écran Publier, ils apparaîtront à nouveau dans l'écran Détails.
  
 +
== See also ==
 +
{{Helps}}
 
[[Category:Lingua Libre:Help{{#translation:}}]]
 
[[Category:Lingua Libre:Help{{#translation:}}]]

Latest revision as of 13:53, 30 November 2022

Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎Esperanto • ‎brezhoneg • ‎français • ‎italiano • ‎norsk bokmål • ‎occitan • ‎polski • ‎português do Brasil • ‎sicilianu • ‎svenska • ‎македонски • ‎עברית • ‎日本語

Tutoriel

Autorisez l'assistant d'enregistrement à accéder à votre microphone.

À cette étape, l'assistant d'enregistrement vérifie si votre microphone fonctionne bien.

Tout d'abord, autorisez votre navigateur web à accéder à votre microphone. Si vous n'avez pas autorisé l'accès, rechargez la page pour que le navigateur vous le demande à nouveau.

Étape du tutoriel.
Après avoir cliqué sur "Démarrer le test", l'assistant d'enregistrement vous demande de dire quelque chose.

Cliquez sur le bouton "Démarrer le test", dites quelque chose et écoutez ce que vous avez dit. Si vous n'entendez rien, configurez votre microphone.

Locuteur

Étape du locuteur.

Langues parlées

Dans cette section, vous pourrez sélectionner la ou les langues que vous maîtrisez, mais surtout la ou les langues dans lesquelles vous souhaitez vous enregistrer.

Options de licence

Lorsque vous arrivez à la section de sélection de la licence, vous avez trois options, à savoir :

  • Attribution CC0 1.0 du domaine public universel
  • Creative commons attributions Partage dans les mêmes conditions 4.0
  • Creative commons Attribution 4.0

Si vous ne connaissez pas les différentes utilisations que vous pouvez en faire, il est préférable de laisser l'option par défaut "Creative commons attributions Partage dans les mêmes conditions 4.0". Toutefois, si vous souhaitez en savoir plus sur les différences entre ces licences, alors cette page internet peut vous aider.

Détails

Détails étape.

Dans cette section, vous pourrez soumettre le ou les mots que vous souhaitez prononcer à haute voix ultérieurement.

Vous enregistrez vos mots en

Il y a plusieurs façons d'y parvenir, mais vous devrez d'abord choisir la langue dans laquelle vous souhaitez vous enregistrer, parmi la liste des langues que vous avez sélectionnées dans votre profil. Si vous n'avez soumis qu'une seule langue dans votre profil, vous n'avez pas besoin de faire ce choix.


Soumission de mot(s)

En cliquant sur "Liste locale", une fenêtre popup s'ouvre.
Cliquez sur la liste qui vous intéresse et validez en cliquant sur "Terminé".

Voici les différentes manières de soumettre le(s) mot(s) que vous souhaitez prononcer. Vous pouvez soit :

  • taper votre propre mot(s) directement dans l'espace vide et en ajouter autant que vous le souhaitez en cliquant sur le bouton bleu avec un + qui se trouve à côté.
  • Si vous ne vous sentez pas vraiment inspiré à ce moment-là, vous pouvez utiliser les trois méthodes que Lingua Libre met à votre disposition dans le coin inférieur droit, à savoir les "Listes locales", "A proximité" et "Catégorie Wikimedia" :
    • Listes locales : cette fonctionnalité vous permet d'utiliser n'importe quelle liste qui a déjà été créée par un autre utilisateur dans Lingua Libre. Dans ce cas, vous pourrez utiliser la liste en soumettant son titre derrière le code qui apparaît sous la section Titre. Vous ne devez pas effacer ce code mais plutôt écrire le titre après celui-ci.
    • À proximité : la fonction suivante est basée sur l'utilisation de wikidata qui localise votre ordinateur. Vous pouvez entrer votre position de deux manières : soit en la soumettant manuellement au cas où vous sauriez dans quelle latitude et longitude vous vous trouvez, soit plus simplement en cliquant sur le pictogramme de position ci-dessous. Wikidata sortira en conséquence quelques mots très proches de votre position géographique. Il n'y a cependant aucun moyen d'ajuster les kilomètres autour.
    • Catégorie Wikimedia : l'idée est de soumettre un mot clé dans la section Nom de la catégorie, et un tas d'autres mots liés à ce mot apparaîtront, tirés soit de Wikipédia soit de wikitionary, selon la source que vous avez sélectionnée. En outre, vous avez également la possibilité de sélectionner le nombre de ces mots connexes que vous souhaitez voir apparaître dans votre liste d'enregistrement dans la section "Nombre de mots à obtenir".

Liste aléatoire

Tous les mots que vous allez enregistrer sont listés à gauche.

Une fois que vous avez sélectionné la liste, si vous n'aimez pas l'ordre dans lequel les mots sont placés, vous pouvez la mélanger en cliquant sur le bouton Mélanger la liste au-dessus des trois fonctions que nous avons vues ci-dessus.

Studio

Étape studio.

C'est l'étape où vous enregistrez les mots que vous avez saisis à l'étape Détails. Pour commencer l'enregistrement, cliquez sur le bouton du microphone. Prononcez ensuite le premier mot de la liste. L'assistant d'enregistrement passera automatiquement au mot suivant à prononcer dès qu'il détectera un blanc.

Si vous voulez arrêter l'enregistrement, vous pouvez cliquer sur le bouton "Stop".

Si vous ne savez pas comment prononcer un mot, vous pouvez le sauter et enregistrer le suivant en cliquant sur le bouton Sauter.

A tout moment, vous pouvez cliquer sur le bouton "Suivant" pour publier tous les mots que vous avez déjà enregistrés (même si vous n'avez pas enregistré tous les mots de la liste).

Liste à gauche

Pour chaque enregistrement, si vous cliquez sur un mot, vous pouvez l'écouter. Si l'enregistrement n'est pas bon, vous pouvez le réenregistrer ou le supprimer en cliquant sur le bouton "flèche circulaire".

Raccourcis clavier

  • Flèche gauche : revenir au mot que vous venez d'enregistrer
  • Flèche droite : passer au mot suivant sans enregistrer le mot en cours.
  • Touche Espace : lecture/pause
  • Touche de suppression : effacer un enregistrement

Publier

Sur l'écran Publier, il y a trois parties :

  • la liste des mots
  • un lecteur audio
  • une barre de navigation

La liste des mots

Les mots sont listés dans le même ordre que sur l'écran précédent. Les mots qui n'ont pas été enregistré ne sont pas montrés. Retournez sur l'écran précédent (Studio) pour récupérer la liste complète et enregistrer des mots supplémentaires à partir de la liste.

Il y a une barre verticale de défilement si le nombre de mots dépasse 14.

Lorsque vous survolez un mot, la ligne est mise en évidence mais le mot n'est pas sélectionné. Sélectionnez un mot pour vérifier l'enregistrement dans le lecteur audio à droite en cliquant sur le mot. Lorsqu'il est sélectionné, le mot est surligné en gris clair et un triangle noir apparaît à côté du mot. Cette flèche n'est pas un bouton de lecture. Le mot est automatiquement joué.

À droite de chaque mot, la case à cocher vous permet de sélectionner le mot que vous souhaitez publier sur Wikimedia Commons. Le nombre total de mots dans le compteur de mots est mis à jour en conséquence.

Lecteur audio

Le mot est affiché à côté du lecteur audio. En appuyant sur les flèches gauche et droite, naviguez et sélectionnez le mot précédent ou suivant dans la liste.

Le lecteur audio se trouve sur le côté droit. Selon le navigateur que vous utilisez, le lecteur audio peut avoir un aspect différent.

  • L'enregistrement peut être lu.
  • La durée de l'enregistrement est affichée en minutes et en secondes. En général, les enregistrements sont plus courts qu'une seconde : l'affichage peut rester à 0:00.
  • Il y a une petite barre pour naviguer dans l'enregistrement audio.
  • L'icône du haut-parleur permet de changer le volume du lecteur audio.

Sur Firefox, faites un clic droit sur le lecteur pour télécharger le fichier, modifier la vitesse du lecteur, lire l'audio en boucle. Sur Edge, cliquez sur les trois points pour ouvrir un menu permettant de télécharger le fichier sur votre appareil.

Barre d'achèvement et compteur de mots

Le compteur de mots affiche deux chiffres. Le premier nombre est le nombre de téléchargements réussis sur Wikimedia Commons. Le second nombre est le nombre de mots avec un enregistrement. Ce n'est pas nécessairement le nombre de mots de la liste de mots définie dans l'écran précédent.

Lorsque vous appuyez sur le bouton Publier, une petite icône d'attente apparaît à côté du mot en cours de téléchargement et sous le compteur de mots. Lorsque tous les enregistrements ont été effectués, vérifiez que chaque enregistrement a été téléchargé sur Wikimedia Commons. Le nombre de téléchargements réussis (à gauche) doit être égal au nombre d'enregistrements (à droite).

Lorsqu'il y a une erreur lors du téléchargement d'un ou plusieurs enregistrements, un point d'exclamation apparaît sous le mot compteur. Rechargez en appuyant sur le bouton Réessayer un téléchargement qui a échoué dans la barre de navigation.

Barre de navigation

Il y a trois boutons sur la barre de navigation.

  • Cliquez sur Annuler pour revenir au premier écran (Tutorial). Une fenêtre de confirmation s'affiche. Si vous retournez à l'écran Tutoriel, tous les enregistrements non encore publiés seront perdus.
  • Le bouton Précédent vous ramène au quatrième écran (Studio).
  • Le bouton Publier sur Wikimedia Commons publie les enregistrements sur Wikimedia Commons.

En cas d'erreur lors du téléchargement d'un ou plusieurs enregistrements, le bouton :

  • Réessayer un téléchargement raté vous permet de réessayer le téléchargement des fichiers sur Wikimedia Commons.

Si la connexion Internet est interrompue, essayez de rétablir une connexion Internet fiable et appuyez sur le bouton.

Après que les enregistrements audio ont été envoyés à Wikimedia Commons, de nouvelles options ont remplacé les boutons :

  • Vérifiez vos téléchargements sur Wikimedia Common est un lien vers la page spéciale Special:Liste des fichiers sur Wikimedia Commons.
  • Enregistrer d'autres mots vous amène au troisième écran (Détails) pour enregistrer plus de mots. Si certains mots de la même langue n'ont pas été enregistrés dans l'écran Studio, et ne sont pas apparus dans l'écran Publier, ils apparaîtront à nouveau dans l'écran Détails.

See also

Lingua Libre Help pages
General help pages Help:InterfaceHelp:Your first recordHelp:Choosing a microphoneHelp:Configure your microphoneHelp:TranslateHelp:LangtagsLinguaLibre:Language codes systems used across LinguaLibreLinguaLibre:List of languages
Linguistic help pages Help:Add a new languageHelp:HomographsHelp:List translationHelp:Ethics
Lists help pages Help:Create your own listsHelp:How to create a frequency list?Help:Why wordlists matter?Help:Swadesh listsHelp:ListsHelp:Create a new generator
Events, Outreach Lingualibre:EventsLingualibre:RolesLingualibre:WorkshopsLingualibre:HackathonLingualibre:Interested communitiesLingualibre:Events/2022 Public Relations CampaignLingualibre:MailingLingualibre:JargonLingualibre:AppsLingualibre:CitationsService civique 2022-2023
Strategy Lingualibre 2022 Review (including outreach)2022-2023 Lingualibre wishlist • {{Wikimedia Language Diversity/Projects}} • Speakers map • Voices gender • StatsLingua Libre SignIt/2022 report • {{Grants}}