Help

Difference between revisions of "RecordWizard manual/mk"

(Created page with "Откако ќе стиснете на „Почни со пробата“, Снимачот на изговор ќе ви побара да кажете нешто.")
(Created page with "== Поврзано ==")
 
(55 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
<languages/>
 
<languages/>
== Прирачник ==
+
== Упатство ==
 
[[File:Lingua Libre - Record Wizard - Tutorial a.png|thumb|Дозволете му пристап на Снимачот на изговор до вашиот микрофон.]]
 
[[File:Lingua Libre - Record Wizard - Tutorial a.png|thumb|Дозволете му пристап на Снимачот на изговор до вашиот микрофон.]]
 
Во овој чекор Снимачот на изговор проверува дали микрофонот ви работи како што треба.
 
Во овој чекор Снимачот на изговор проверува дали микрофонот ви работи како што треба.
Line 8: Line 8:
 
[[File:Lingua Libre - Record Wizard - Tutorial b.png|thumb|Воведен чекор.]]
 
[[File:Lingua Libre - Record Wizard - Tutorial b.png|thumb|Воведен чекор.]]
 
[[File:Lingua Libre - Record Wizard - Tutorial c.png|thumb|Откако ќе стиснете на „Почни со пробата“, Снимачот на изговор ќе ви побара да кажете нешто.]]
 
[[File:Lingua Libre - Record Wizard - Tutorial c.png|thumb|Откако ќе стиснете на „Почни со пробата“, Снимачот на изговор ќе ви побара да кажете нешто.]]
Click on the "Start the test", say something and listen to what you said. If you do not hear anything, [[Special:MyLanguage/Help:Configure your microphone|configure your microphone]].
+
Стиснете на „Почни со пробата“, кажете нешто и преслушајте го кажаното. Ако не чуете ништо, [[Special:MyLanguage/Help:Configure your microphone|нагодете си го микрофонот]].
 
{{Clear}}
 
{{Clear}}
  
== Speaker ==
+
== Говорник ==
[[File:Lingua Libre - Record Wizard - Speaker.png|thumb|Speaker step.]]
+
[[File:Lingua Libre - Record Wizard - Speaker.png|thumb|Чекор за говорникот.]]
=== Spoken languages ===
+
=== Говорени јазици ===
  
In this section you will be able to select the language(s) you are proficient in, but most importantly the language(s) in which you would like to record yourself.  
+
Во овој дел ќе го изберете јазикот или јазиците кои ги владеете, но најважно јазикот или јазиците на кои ќе се снимате.  
  
=== Licence options ===
+
=== Избор на лиценца ===
  
When getting to the licence selection section, you get five options, namely:  
+
Во делот за избор на лиценца  имате три можности:  
* Creative commons attributions ShareAlike 4.0
+
* Криејтив комонс Наведи извор - Сподели под исти услови  4.0
* Creative commons attributions ShareAlike 3.0
+
* Криејтив комонс Наведи извор - Сподели под исти услови 3.0
* CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication
+
* CC0 1.0 Универзално предавање во јавна сопственост
* Creative commons Attribution 4.0
+
* Криејтив комонс Наведи извор 4.0
* Creative commons Attribution 3.0
+
* Криејтив комонс Наведи извор 3.0
If you do not know about any of the different uses you can make out of thesethen it is best if you let the default option "Creative commons attributions ShareAlike 4.0". However, if you wish to know more about how these licences diverge from each other, then [https://creativecommons.org/licenses/ this webpage] might help.
+
Ако не знаете како се разликуваат овие лиценцитогаш најдобро е да ја оставите зададената „Криејтив комонс Наведи извор - Сподели под исти услови 4.0“. Но ако сакате да знаете како тие се разликуваат една од друга, тогаш [https://creativecommons.org/licenses/ оваа страница] може да ви биде од помош.
 
{{Clear}}
 
{{Clear}}
  
== Details ==
+
== Поединости ==
[[File:Lingua Libre - Record Wizard - Details.png|thumb|Details step.]]
+
[[File:Lingua Libre - Record Wizard - Details.png|thumb|Чекор за поединости.]]
  
In this section you will be able to submit the word(s) you would like to say aloud later.  
+
Во овој дел ги поднесувате зборовите што сакате да ги изговорите (снимите).  
  
=== You record your words in ===
+
=== Избор на јазик ===
  
There are several ways to get there, but first you will have to select the language you wish to register yourself in, among the list of languages you selected in your profile. If you only submitted one language in your profile then you don't need to make that choice.
+
Има неколку начини да се направи ова, но најпрвин ќе треба да го изберете јазикот на кој сакате да се пријавите меѓу јазиците кои ги имате избрано во профилот. Ако во него имате само еден јазик, тогаш овој избор е излишен.
  
  
  
=== Submitting word(s) ===
+
=== Поднесување на збор(ови) ===
[[File:Lingua Libre - Record Wizard - Details - Local List.png|thumb|Clicking on "Local list" opens a popup.]]
+
[[File:Lingua Libre - Record Wizard - Details - Local List.png|thumb|Ако стиснете на „Месен список“ ќе ви се појави отскочник.]]
[[File:Lingua Libre - Record Wizard - Details - Local List b.png|thumb|Click on the list you are interested in and validate by clicking on "Done".]]
+
[[File:Lingua Libre - Record Wizard - Details - Local List b.png|thumb|Стиснете на списокот што ве интересира и потврдете го со копчето „Готово“.]]
  
These are the different ways to submit the word(s) you would like to pronounce. You can either:  
+
Постојат различни начини да ги поднесете зборовите што ќе ги изговорите. Можете да:  
* type your own word(s) directly in the blank space and adding as many as you want by clicking in the blue sum button that's next to it.  
+
* внесете ваши зборови непосредно во празното поле и да додадете колку што сакате стискајќи на синот копче со плус до полето.  
* In case you do not feel really inspired at that moment, you can reach out to the three methods Lingua Libre puts at your disposal in  the bottom right corner, namely the "Local lists", "Nearby" and "Wikimedia Category":
+
* Во случај да немате инспирација во тој миг, послужете се со некоја од трите понуди на Lingua Libre во долниот десен агол, имено „Месен список“, „Во близина“, „Викимедиина категорија“ и „Надворешни алатки“:
** Local lists: this feature enables you to use any list that has already been created by another user in Lingua Libre. In that case you will be able to uplaod the list by submitting its title behind the code that appears under the Title section. You should not erase that code but rather write the title after it.  
+
** Месен список: ова ви дава избор на списоци веќе создадени од друг корисник на Lingua Libre. Избраниот список го вчитувате со тоа што ќе го одберете насловот зад кодот под одделот Наслов. Не треба да го бришете кодот, туку да напишете наслов по него.  
** Nearby: the following feature is based on the use of wikidata which locates your computer. You can enter your location in two ways: either by submitting it manually in case you know what latitude and longitude you find yourself in, or more simply by clicking on the position pictogram below. Wikidata will pull out accordingly a couple of words very closely related to your geographical position. There is no way however to adjust the miles around.  
+
** Во близина: оваа можност ви дава зборови според вашата местоположба. Таа се внесува на два можни начина: или рачно со внесување на вашата географска ширина и должина, или поедноставно стискајќи на знакчето за положба подолу. Википодатоците ќе извлечат неколку збора кои се тесно поврзани со местото кајшто се наоѓате. Сепак, нема начин да го ја прилагодите величината на географскиот опфат околу вас.  
** Wikimedia Category: the idea behind this is for you to submit a key word in the Category name section, and then a bunch of other words related to it will pop uppulled out either from wikipedia or wikitionary, depending on which you select as a source. Additionally, there is also the option for you to select the number of those related words you wish to see in your recording list in the "Numbers of words to get" section.  
+
** Викимедиина категорија: во овој случај внесувате клучен збор, и потоа ќе ви се појават разни други зборови извлечени од категорија на Википедија или Викиречникот, зависно од избраниот извор. Можете да и изберете и колку зборови да стојат на списокот во делот „Колку зборови да се дадат“.
 +
** Надворешни алатки: можете да прекопирате надворешни URL-адреси од PetScan или службата за побарување на Википодатоците (со назнака и натпис како променливи).
  
=== Shuffle list ===
+
=== Мешање на списокот ===
  
[[File:Lingua Libre - Record Wizard - Details b.png|thumb|All the words you will record are listed on the left.]]
+
[[File:Lingua Libre - Record Wizard - Details b.png|thumb|Сите зборови што ќе ги снимате се испишани лево.]]
  
Once you have selected the list, if you do not like the order in which the words are set, then you can shuffle it by clicking on the Shuffle list button above the three features we have seen right above.
+
Штом ќе го изберете списокот, ако не ви се допаѓа редоследот, можете да го измешате избирајќи „Смешај го списокот“ над гореспоменатите можности.
  
 
{{Clear}}
 
{{Clear}}
== Studio ==
+
== Студио ==
  
[[File:Lingua_Libre_-_Record_Wizard_-_Studio.png|thumb|Studio step.]]
+
[[File:Lingua_Libre_-_Record_Wizard_-_Studio.png|thumb|Студиски чекор.]]
  
This is the step where you record the words that you have entered at the Details step. To start recording, click on the microphone button. Then pronounce the first word of the list. The Record Wizard will automatically pass to the next word to pronounce once it detects a blank.
+
На овој чекор ги снимате зборовите што сте ги внеле во чекорот за поединости. За да почнете со снимање, стиснете на копчето со микрофон. Сега изговорете го првиот збор од списокот. Снимачот на изговор автоматски ќе прејде на следниот збор штом ќе осети празнина.
  
If you want to stop recording, you can click on the Stop button
+
Ако сакате да запрете со снимање, стиснете на тоа копче
  
If you do not know how to pronounce a word, you can skip it and record the next one by clicking on the Skip button.
+
Ако не знаете како да изговорите некој збор, можете да го прескокнете на копчето „Прескокни“ и со тоа да прејдете на следниот.
  
At any time, you can click on the "Next" button to publish all the words you have already recorded (even if you did not record all the words in the list).
+
Во секое време можете да стиснете на копчето „Следно“ за да ги објавите сите веќе снимени зборови (дури и да не ги имате снимено сите од списокот).
  
===List on the left===
+
===Списокот лево===
  
For each recording, if you click on one word, you can listen to it. In case the recording is not good, you can record it again or delete it by clicking on "circle arrow" button.
+
Секој снимен збор можете да го преслушате ако стиснете на него. Ако снимката не е добра, можете зборот да го преснимите или да го избришете на копчето крукче со стрелка.
  
=== Keyboard shortcuts ===
+
=== Тастатурни кратенки ===
  
* Left arrow: go back to the word you have just recorded
+
* Стрелка лево: враќање на штотуку снимениот збор
* Right arrow: pass to the next word without recording the current word
+
* Стрелка десно: преоѓање на следниот збор без да се сними тековниот
* Space key: play/pause
+
* Копче за белина: пушти/запри
* Delete key: delete a recording
+
* Копче за бришење (Delete): бришење на снимката
  
 
{{Clear}}
 
{{Clear}}
== Publish ==
+
== Објавување ==
  
On the Publish screen, there are three parts :
+
Екранот Објавување, има три дела :
* the list of words
+
* списокот на зборовите
* an audio player
+
* преслушувач (изведувач)
* a navigation bar
+
* прегледна лента
  
=== List of words ===
+
=== Список на зборови ===
  
Words are listed in the same order. Words which have not been recorded are not shown. Go back to the previous screen (Studio) to get the whole list back and record more audio from the list.
+
Зборовите се наведени по истиот редослед. Оние што не се сниени не се прикажуваат. Вратете се на претходниот екран (Студио) за да го повратите целиот список и да снимите повеќе од списокот.
  
There is a vertical scrolling bar if the number of words exceed 14.
+
Има вертијален лизгач ако се прикажат повеќе од 14 зборови.
  
When you hover on a word, the line is highlighted but the word is not selected. Select one word to check the recording in the audio player on the right by clicking on the word. When selected, the word is highlighted in light-grey and a black triangle appears next to the word. '''This arrow is not a play button'''. The word is automatically played.
+
Кога ќе отидете со стрелката врз некој збор, редот е истакнат, но самиот збор не е избран. Изберете едне збор за да ја проверите снимката во преслушувачот десно со тоа што ќе стиснете на зборот. Кога е одбран, зборот се истакнува со светлосиво и до зборот се појавува црн триаголник. '''Оваа стрелка не е копче за пуштање'''. Зборот се пушта автоматски.
  
On the right side of each word, the tick box let you select which word you want to publish on Wikimedia Commons. The total number of words in the word counter updates accordingly.
+
Десно од секој збор има кутивче за штиклирање за да изберете кој збор сакате да го објавите на Ризницата. Во склад со тоа се зголемува и вкупниот број во бројачот на зборови.
  
=== Audio player ===
+
=== Преслушувач ===
  
The word is displayed next to the audio player. By pressing on the left and right arrows, navigate and select the previous or the next word on the list.
+
Зборот се прикажува до преслушувачот. Стискајќи на стрелките за лево и десно го избирате претходниот или следниот збор на списокот.
  
The audio player is on the right side. Depending on the browser you are using, the audio player may look different.
+
Изведувачот е од десната страна. Зависно од тоа кој прелистувач го користите, преслушувачот може да изгледа различно.
* The recording can be played.
+
* Може да се пушти снимката.
* The length of the recording is displayed in minutes and seconds. Usually, recordings are shorter than a second: the display may remain at 0:00.
+
* Траењето на снимката е изразено во минути и секунди. Снимките обично се пократки од една секунда: тогаш ќе се прикажува 0:00.
* There is a small bar to navigate in the audio recording.
+
* Има мала лента за преоѓање на делови од снимката.
* The speaker icon change the volume of the audio player.
+
* Иконата со звучник ја менува гласноста на преслушувачот.
  
On Firefox, right click on the player to download the file, change the speed of the player, play the audio in a loop.
+
На Firefox, стиснете со десното копче на преслушувачот за да ја преземете податотеката, да ја измените брзината на преслушување или да изберете да ви се повторува снимката.
On Edge, click on the three dots to open a menu to download the file on your device.
+
На Edge, стиснете на трите точки за да ви се отвори мени каде ќе можете да ја преземете податотеката на вашиот уред.
  
=== Completion bar and word counter ===
+
=== Лента за потполност и бројач на зборови ===
  
The word counter displays two numbers.
+
Бројачот на зборови прикажува два броја.
The first number is the number of successful uploads to Wikimedia Commons.
+
Првиот се однесува на успешните подигања на Ризницата
The second number is the number of words with a recording. This is not necessarily the number of words in the list of words defined in the previous screen.
+
Вториот покажува колку збора има во една снимка. Ова не мора да биде исто со бројот на зборови зададени на претходниот екран.
  
When you pressed on the Publish button, a small waiting icon show up next the word being uploaded and under the word counter. When all recordings have been done, make sure every recording has been uploaded to Wikimedia Commons. The number of successful upload (on the left) should be equal to the number of recordings (on the right).
+
Кога ќе го стиснете копчето „Објави“, се појавува мала иконка за чекање до зборот што се подига и под бројачот. Кога ќе заврши со сите снимки, проверете дали секоја од нив е подигната на Ризницата. Бројот на успешно подигнати (лево) треба да е ист со бројот на снимки (десно).
  
When there is an error on the upload of one or multiple recording, there is an exclamation mark below the word counter. Reupload by pressing '''''retry failed upload''''' button on the navigation bar.
+
Кога ќе се јави грешка во подигањето на една или повеќе снимки, под бројачот се појавува извичник. Преподигнете ги стискајќи на копчето '''''повтори го неуспешното''''' во прегледникот.
  
=== Navigation bar ===
+
=== Прегледна лента ===
  
There are three buttons on the navigation bar.
+
Прегледничката лента иа три копчиња.
* Click on '''''Cancel''''' to go back to the first screen (Tutorial). A confirmation window shows up. If you go back to the Tutorial screen, every recording not published yet will be lost.  
+
* Стиснете на '''''Откажи''''' за да се вратите на првиот екран (Упатство). Ќе ви се отвори прозорче за потврда. Ако се вратите на првиот екран ќе ја изгубите секоја необјавена снима.  
* The '''''Previous''''' button brings you back to the fourth screen (Studio).
+
* Копчето '''''Претходно''''' ве враќа на четвртиот екран (Студио).
* The '''''Publish on Wikimedia Commons''''' button publish the recordings to Wikimedia Commons.
+
* Копчето '''''Објави на Ризницата''''' ги објавува снимките на Ризницата.
  
If there is an error during the upload of one or multiple recordings, the button :
+
Ако се јави грешка во подигањето на една или повеќе снимки, копчето:
* '''''retry failed upload''''' allows you to retry the upload of files to Wikimedia Commons.
+
* '''''повтори го неуспешното''''' ви овозможува да направите повторен обид за подигање на Ризницата.
If Internet connection is broken, try to re-establish a reliable internet connection and press the button.
+
Ако ви се прекине семрежната врска, прво повратете ја, па стиснете на копчето.
  
After the audio recordings have been sent to Wikimedia Commons, new options replaced the buttons :
+
Откако снимките ќе се испратат на Ризницата, копчињата се заменуваат со нови можности:
* '''''Check your uploads on Wikimedia Commons''''' is a link to the special page Special:ListFiles on Wikimedia Commons.  
+
* '''''Погледајте си го подигнатото на Ризницата''''' е врска до службената страница Special:ListFiles на Ризницата.  
* '''''Record more words''''' brings you to the third screen (Details) to record more words. If some words of the same language were not recorded in the Studio screen, and did not appear in the Publish screen, they will show up again on the Details screen.
+
* '''''Сними уште зборови''''' ве води до третиот екран (Поединости) за да снимите уште зборови. Ако има некои зборови од истиот јазик кои не биле снимени во  екранот Студио, и не се појавиле на екранот Објави, тогаш тие пак ќе се покажат на екранот Поединости.
  
 +
== Поврзано ==
 +
{{Helps}}
 
[[Category:Lingua Libre:Help{{#translation:}}]]
 
[[Category:Lingua Libre:Help{{#translation:}}]]

Latest revision as of 06:20, 3 December 2022

Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎Esperanto • ‎Runa Simi • ‎brezhoneg • ‎français • ‎italiano • ‎norsk bokmål • ‎occitan • ‎polski • ‎português do Brasil • ‎sicilianu • ‎svenska • ‎македонски • ‎עברית • ‎日本語

Упатство

Дозволете му пристап на Снимачот на изговор до вашиот микрофон.

Во овој чекор Снимачот на изговор проверува дали микрофонот ви работи како што треба.

Најпрвин дозволете му на прелистувачот пристап до микрофонот. Ако немате дадено дозвола, превчитајте ја страницата за прелистувачот да ве праша повторно.

Воведен чекор.
Откако ќе стиснете на „Почни со пробата“, Снимачот на изговор ќе ви побара да кажете нешто.

Стиснете на „Почни со пробата“, кажете нешто и преслушајте го кажаното. Ако не чуете ништо, нагодете си го микрофонот.

Говорник

Чекор за говорникот.

Говорени јазици

Во овој дел ќе го изберете јазикот или јазиците кои ги владеете, но најважно јазикот или јазиците на кои ќе се снимате.

Избор на лиценца

Во делот за избор на лиценца имате три можности:

  • Криејтив комонс Наведи извор - Сподели под исти услови 4.0
  • Криејтив комонс Наведи извор - Сподели под исти услови 3.0
  • CC0 1.0 Универзално предавање во јавна сопственост
  • Криејтив комонс Наведи извор 4.0
  • Криејтив комонс Наведи извор 3.0

Ако не знаете како се разликуваат овие лиценци, тогаш најдобро е да ја оставите зададената „Криејтив комонс Наведи извор - Сподели под исти услови 4.0“. Но ако сакате да знаете како тие се разликуваат една од друга, тогаш оваа страница може да ви биде од помош.

Поединости

Чекор за поединости.

Во овој дел ги поднесувате зборовите што сакате да ги изговорите (снимите).

Избор на јазик

Има неколку начини да се направи ова, но најпрвин ќе треба да го изберете јазикот на кој сакате да се пријавите меѓу јазиците кои ги имате избрано во профилот. Ако во него имате само еден јазик, тогаш овој избор е излишен.


Поднесување на збор(ови)

Ако стиснете на „Месен список“ ќе ви се појави отскочник.
Стиснете на списокот што ве интересира и потврдете го со копчето „Готово“.

Постојат различни начини да ги поднесете зборовите што ќе ги изговорите. Можете да:

  • внесете ваши зборови непосредно во празното поле и да додадете колку што сакате стискајќи на синот копче со плус до полето.
  • Во случај да немате инспирација во тој миг, послужете се со некоја од трите понуди на Lingua Libre во долниот десен агол, имено „Месен список“, „Во близина“, „Викимедиина категорија“ и „Надворешни алатки“:
    • Месен список: ова ви дава избор на списоци веќе создадени од друг корисник на Lingua Libre. Избраниот список го вчитувате со тоа што ќе го одберете насловот зад кодот под одделот Наслов. Не треба да го бришете кодот, туку да напишете наслов по него.
    • Во близина: оваа можност ви дава зборови според вашата местоположба. Таа се внесува на два можни начина: или рачно со внесување на вашата географска ширина и должина, или поедноставно стискајќи на знакчето за положба подолу. Википодатоците ќе извлечат неколку збора кои се тесно поврзани со местото кајшто се наоѓате. Сепак, нема начин да го ја прилагодите величината на географскиот опфат околу вас.
    • Викимедиина категорија: во овој случај внесувате клучен збор, и потоа ќе ви се појават разни други зборови извлечени од категорија на Википедија или Викиречникот, зависно од избраниот извор. Можете да и изберете и колку зборови да стојат на списокот во делот „Колку зборови да се дадат“.
    • Надворешни алатки: можете да прекопирате надворешни URL-адреси од PetScan или службата за побарување на Википодатоците (со назнака и натпис како променливи).

Мешање на списокот

Сите зборови што ќе ги снимате се испишани лево.

Штом ќе го изберете списокот, ако не ви се допаѓа редоследот, можете да го измешате избирајќи „Смешај го списокот“ над гореспоменатите можности.

Студио

Студиски чекор.

На овој чекор ги снимате зборовите што сте ги внеле во чекорот за поединости. За да почнете со снимање, стиснете на копчето со микрофон. Сега изговорете го првиот збор од списокот. Снимачот на изговор автоматски ќе прејде на следниот збор штом ќе осети празнина.

Ако сакате да запрете со снимање, стиснете на тоа копче

Ако не знаете како да изговорите некој збор, можете да го прескокнете на копчето „Прескокни“ и со тоа да прејдете на следниот.

Во секое време можете да стиснете на копчето „Следно“ за да ги објавите сите веќе снимени зборови (дури и да не ги имате снимено сите од списокот).

Списокот лево

Секој снимен збор можете да го преслушате ако стиснете на него. Ако снимката не е добра, можете зборот да го преснимите или да го избришете на копчето крукче со стрелка.

Тастатурни кратенки

  • Стрелка лево: враќање на штотуку снимениот збор
  • Стрелка десно: преоѓање на следниот збор без да се сними тековниот
  • Копче за белина: пушти/запри
  • Копче за бришење (Delete): бришење на снимката

Објавување

Екранот Објавување, има три дела :

  • списокот на зборовите
  • преслушувач (изведувач)
  • прегледна лента

Список на зборови

Зборовите се наведени по истиот редослед. Оние што не се сниени не се прикажуваат. Вратете се на претходниот екран (Студио) за да го повратите целиот список и да снимите повеќе од списокот.

Има вертијален лизгач ако се прикажат повеќе од 14 зборови.

Кога ќе отидете со стрелката врз некој збор, редот е истакнат, но самиот збор не е избран. Изберете едне збор за да ја проверите снимката во преслушувачот десно со тоа што ќе стиснете на зборот. Кога е одбран, зборот се истакнува со светлосиво и до зборот се појавува црн триаголник. Оваа стрелка не е копче за пуштање. Зборот се пушта автоматски.

Десно од секој збор има кутивче за штиклирање за да изберете кој збор сакате да го објавите на Ризницата. Во склад со тоа се зголемува и вкупниот број во бројачот на зборови.

Преслушувач

Зборот се прикажува до преслушувачот. Стискајќи на стрелките за лево и десно го избирате претходниот или следниот збор на списокот.

Изведувачот е од десната страна. Зависно од тоа кој прелистувач го користите, преслушувачот може да изгледа различно.

  • Може да се пушти снимката.
  • Траењето на снимката е изразено во минути и секунди. Снимките обично се пократки од една секунда: тогаш ќе се прикажува 0:00.
  • Има мала лента за преоѓање на делови од снимката.
  • Иконата со звучник ја менува гласноста на преслушувачот.

На Firefox, стиснете со десното копче на преслушувачот за да ја преземете податотеката, да ја измените брзината на преслушување или да изберете да ви се повторува снимката. На Edge, стиснете на трите точки за да ви се отвори мени каде ќе можете да ја преземете податотеката на вашиот уред.

Лента за потполност и бројач на зборови

Бројачот на зборови прикажува два броја. Првиот се однесува на успешните подигања на Ризницата Вториот покажува колку збора има во една снимка. Ова не мора да биде исто со бројот на зборови зададени на претходниот екран.

Кога ќе го стиснете копчето „Објави“, се појавува мала иконка за чекање до зборот што се подига и под бројачот. Кога ќе заврши со сите снимки, проверете дали секоја од нив е подигната на Ризницата. Бројот на успешно подигнати (лево) треба да е ист со бројот на снимки (десно).

Кога ќе се јави грешка во подигањето на една или повеќе снимки, под бројачот се појавува извичник. Преподигнете ги стискајќи на копчето повтори го неуспешното во прегледникот.

Прегледна лента

Прегледничката лента иа три копчиња.

  • Стиснете на Откажи за да се вратите на првиот екран (Упатство). Ќе ви се отвори прозорче за потврда. Ако се вратите на првиот екран ќе ја изгубите секоја необјавена снима.
  • Копчето Претходно ве враќа на четвртиот екран (Студио).
  • Копчето Објави на Ризницата ги објавува снимките на Ризницата.

Ако се јави грешка во подигањето на една или повеќе снимки, копчето:

  • повтори го неуспешното ви овозможува да направите повторен обид за подигање на Ризницата.

Ако ви се прекине семрежната врска, прво повратете ја, па стиснете на копчето.

Откако снимките ќе се испратат на Ризницата, копчињата се заменуваат со нови можности:

  • Погледајте си го подигнатото на Ризницата е врска до службената страница Special:ListFiles на Ризницата.
  • Сними уште зборови ве води до третиот екран (Поединости) за да снимите уште зборови. Ако има некои зборови од истиот јазик кои не биле снимени во екранот Студио, и не се појавиле на екранот Објави, тогаш тие пак ќе се покажат на екранот Поединости.

Поврзано

Lingua Libre Help pages
General help pages Help:InterfaceHelp:Your first recordHelp:Choosing a microphoneHelp:Configure your microphoneHelp:TranslateHelp:LangtagsLinguaLibre:Language codes systems used across LinguaLibreLinguaLibre:List of languages
Linguistic help pages Help:Add a new languageHelp:HomographsHelp:List translationHelp:Ethics
Lists help pages Help:Create your own listsHelp:How to create a frequency list?Help:Why wordlists matter?Help:Swadesh listsHelp:ListsHelp:Create a new generator
Events, Outreach Lingualibre:EventsLingualibre:RolesLingualibre:WorkshopsLingualibre:HackathonLingualibre:Interested communitiesLingualibre:Events/2022 Public Relations CampaignLingualibre:MailingLingualibre:JargonLingualibre:AppsLingualibre:CitationsService civique 2022-2023
Strategy Lingualibre 2022 Review (including outreach)2022-2023 Lingualibre wishlist • {{Wikimedia Language Diversity/Projects}} • Speakers map • Voices gender • StatsLingua Libre SignIt/2022 report • {{Grants}}