LinguaLibre

Difference between revisions of "About/eo"

 
(35 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 16: Line 16:
 
<div class="columns v-center">
 
<div class="columns v-center">
 
<span style="font-size: 35px; line-height: normal;">
 
<span style="font-size: 35px; line-height: normal;">
Aliĝu al la '''500 membroj''' kaj '''400  000+ da registraĵoj''' jamaj je la Lingva Libro!
+
<div class="mw-translate-fuzzy">
 +
'''{{formatnum:2000}} membroj''' kaj '''{{formatnum:1250000}} da registraĵoj''' jamaj je la Lingva Libro, aliĝu nin!
 +
</div>
 
</span>
 
</span>
 
<div style="margin-top: -5px; text-align: center;">
 
<div style="margin-top: -5px; text-align: center;">
Line 32: Line 34:
 
== Kiel partopreni? ==
 
== Kiel partopreni? ==
  
Vi povas uzi '''la Lingvan Libron''' esplorante kaj reuzante registraĵojn, kontribui la korpuson per registri vortojn aŭ plibonigante la retejon mem kun konsultado kun la komunumo.
+
Vi povas uzi '''Lingua Libre''' esplorante kaj reuzante registraĵojn, kontribui al la korpuso registrante vortojn aŭ plibonigante la retejon mem en konsultado kun la komunumo.
  
Langeto de la '''Registra asistanto''' ebligas registri mallongajn sonojn (1 vorto, 1 esprimo), kategorigi kaj publikigi ilin je '''Wikimedia Commons'''  per kompitilo aŭ saĝtelefono. Por fari tion vi devas '''[https://lingualibre.org/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=Special%253AMyLanguage%252FLinguaLibre%253AAbout&returntoquery=title%3DSpecial%253AMyLanguage%252FLinguaLibre%253AAbout sinprezenti]''' aŭ krei la konton de uzanto. La gvidlibro de uzanto estas je helpa paĝo.
+
Langeto de la '''Registra asistanto''' ebligas registri mallongajn sonojn (1 vorto, 1 esprimo), kategorigi kaj publikigi ilin je '''Wikimedia Commons'''  per komputilo aŭ saĝtelefono. Por fari tion vi devas '''[https://lingualibre.org/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=Special%253AMyLanguage%252FLinguaLibre%253AAbout&returntoquery=title%3DSpecial%253AMyLanguage%252FLinguaLibre%253AAbout sinprezenti]''' aŭ krei la konton de uzanto. La gvidlibro de uzanto estas je helpa paĝo.
  
 
Por ŝanĝi paĝojn de la retejo simple sinprezentu kaj alklaku Redakti (aŭ Traduki). Por aldoni paĝojn plu faru du paŝojn: entajpu la titolon de paĝo, kiun vi deziras krej en serĉilo kun antaŭvorto LinguaLibre:". Aperos la mesaĝo invitanta vin krei la paĝon. Por iu ajn komenca ŝanĝo antaŭe bonvolu konsulti la komunumon.
 
Por ŝanĝi paĝojn de la retejo simple sinprezentu kaj alklaku Redakti (aŭ Traduki). Por aldoni paĝojn plu faru du paŝojn: entajpu la titolon de paĝo, kiun vi deziras krej en serĉilo kun antaŭvorto LinguaLibre:". Aperos la mesaĝo invitanta vin krei la paĝon. Por iu ajn komenca ŝanĝo antaŭe bonvolu konsulti la komunumon.
Line 46: Line 48:
 
==== Interagu kun la komunumo ====
 
==== Interagu kun la komunumo ====
  
Ne dubu informi la taĉmenton pri iu ajn elemento bezonatan plibonigon. Por tio estas lokoj - la Konversacejo, retpoŝta dissendo kaj servo Discord.
+
Ne dubu informi la taĉmenton pri iu ajn plibonigebla elemento. Diskutoj okazas en la babilejo (chat room), retpoŝta dissendolisto kaj la socia retejo Discord.
 
</div>
 
</div>
 
<div style="text-align: right;">
 
<div style="text-align: right;">
[https://discord.gg/ufkEcGs <span class="mw-ui-button mw-ui-neutral" role="button" aria-disabled="false" style="margin-right: 15px; margin-bottom: 11px;">Discord <br/><small><small>''(franclingva)''</small></small></span>]
+
[https://discord.gg/Bqn3yXCp89 <span class="mw-ui-button mw-ui-neutral" role="button" aria-disabled="false" style="margin-right: 15px; margin-bottom: 11px;">Discord</span>]
[https://meta.wikimedia.org/wiki/Lingua_Libre <span class="mw-ui-button mw-ui-neutral" role="button" aria-disabled="false" style="margin-bottom: 11px;">Projekto ĉe Meta</span>]
+
[https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Lingua_Libre <span class="mw-ui-button mw-ui-neutral" role="button" aria-disabled="false" style="margin-bottom: 11px;">Projekto ĉe Meta</span>]
 
<br>
 
<br>
[https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Chat_room <span class="mw-ui-button mw-ui-neutral" role="button" aria-disabled="false" style="margin-right: 15px;">Konversacejo</span>]
+
[https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Chat_room <span class="mw-ui-button mw-ui-neutral" role="button" aria-disabled="false" style="margin-right: 15px;">Babilejo (chat room)</span>]
 
[https://phabricator.wikimedia.org/tag/lingua_libre/ <span class="mw-ui-button mw-ui-neutral" role="button" aria-disabled="false" style="margin-right: 15px;">Phabricator</span>]
 
[https://phabricator.wikimedia.org/tag/lingua_libre/ <span class="mw-ui-button mw-ui-neutral" role="button" aria-disabled="false" style="margin-right: 15px;">Phabricator</span>]
 
[https://github.com/lingua-libre <span class="mw-ui-button mw-ui-neutral" role="button" aria-disabled="false">Github</span>]
 
[https://github.com/lingua-libre <span class="mw-ui-button mw-ui-neutral" role="button" aria-disabled="false">Github</span>]
Line 62: Line 64:
 
== Kial partopreni? ==
 
== Kial partopreni? ==
  
Lingua Libre comes from the observation of several lacks on Wikimedia projects and on the web in general:
+
Lingua Libre baziĝas sur observado de kelkaj mankoj en la Vikimediaj projektoj kaj en Interreto entute:
  
* Lack of diversity: While the web is in theory open to everyone, its content is far from representing all languages proportionally. More than 50% of websites are in English; only 301 of the world's 7000+ languages have a free encyclopedia <sup>[https://w3techs.com/technologies/overview/content_language/all <nowiki>[1]</nowiki>]</sup>, with a content that is inferior in quality and quantity to those of more endowed languages such as Wikipedia in English<sup>[https://w3techs.com/technologies/overview/content_language/all <nowiki>[1]</nowiki>],[https://athenaeum.libs.uga.edu/handle/10724/37877 <nowiki>[2]</nowiki>]</sup>. In addition, these websites host content that broadly reflects and meets Western standards and needs through the medium of the written word, which explains and helps to perpetuate their lack of linguistic diversity.
+
* Manko de la diverseco: Dum la Interreto estas teorie alirebla por ĉiuj, ĝia enhavo ege malproporcie reprezentas ĉiujn lingvojn. Pli ol 50% de la retejoj estas en la angla lingvo; nur 301 el la tutmonde 7000+ lingvoj havas liberan enciklopedion<sup>[https://w3techs.com/technologies/overview/content_language/all <nowiki>[1]</nowiki>]</sup>, kies enhavo estas malpli kvalita kaj abunda ol tiu de pli disvolvitaj lingvoj kiel la angla<sup>[https://w3techs.com/technologies/overview/content_language/all <nowiki>[1]</nowiki>],[https://athenaeum.libs.uga.edu/handle/10724/37877 <nowiki>[2]</nowiki>]</sup>. Aldone, la enhavo de la retejoj ofte sekvas okcidentajn normojn kaj bezonojn de verkado, kiuj nur emfazas kaj eternigas mankon de lingva diverseco.
  
* Lack of orality: Although languages are essentially spoken (only 4,000 of the world's 7,000 languages have a writing system)<sup>[https://www.ethnologue.com/enterprise-faq/how-many-languages-world-are-unwritten-0 <nowiki>[4]</nowiki>]</sup>, knowledge sharing and communication via new information and communication technologies (NICTs) is mainly done in writing, particularly on the web, despite the rich multimedia format it allows. This mediation of the oral through the written word raises many barriers to contribution, such as the use of Unicode characters, the culture of the written word, the orthographic standardisation of the language or the literacy rate of the community.
+
* Foresto de parolaĵoj: Dum en lingvoj oni ĉefe parolas (nur 4 000 el 7 000 da lingvoj en la mondo havas skribsistemojn)<sup>[https://www.ethnologue.com/enterprise-faq/how-many-languages-world-are-unwritten-0 <nowiki>[4]</nowiki>]</sup>, la interŝanĝo de scioj kaj informoj pere  de novaj informaj kaj komunikaj teknologioj (NICT) ĉefe okazas skribforme, precipe enrete, malgraŭ ke ĝi ebligas riĉan multmedian formaton. Tiu ĉi perado de parolado per skribado estas fortege malhelpata de obstakloj, kiel la uzado de Unikodo-literoj, la skribkulturon, normigojn de  la ortografioj aŭ  nivelon de literacio en socioj.
  
* These lacks of diversity and orality limit the ability of Internet users to communicate and contribute online to various web platforms where they cannot find content and communities sharing their language. Among the regional minority languages that are oral or signed, they threaten in particular the poorly endowed ones, many of which are currently in danger of extinction and for whom inclusion on the web is a major challenge and opportunity.
+
*Tiu manko de diverseco kaj parolado limigas kapablon de interretaj uzantoj komuniki kaj kontribui interrete en diversajn retajn platformojn, kie ili ne povas trovi enhavon aŭ komunumojn, kiuj uzas ilian lingvon. Por la regionaj minoritataj lingvoj, parolataj aŭ skribataj, la mankoj minacas precipe la  malbone ekipitajn komunumojn, multaj el kiuj nun riskas formorti kaj por kiuj ĉeesto  en la reto estas grava defio kaj ŝanco.
  
* Indeed, of the 7000 languages in existence today, it is estimated that only 2500 will survive to the next century and only 250 (less than 5%!) will make their digital ascent — i.e. be used regularly for communication purposes in the digital space by native speakers who are comfortable on the web — a factor which is yet essential for their vitality<sup>[https://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0077056 <nowiki>[5]</nowiki>]</sup>. Current initiatives by linguists and activists to document and share data, resources and content online in the languages to be preserved do not directly contribute to the development of a digitally-ascendant linguistic community of Internet users, and thus remain limited in their impact.
+
*Fakte, oni taksas ke el la 7000 lingvoj ekzistantaj hodiaŭ nur 2500 postvivos dum la venonta jarcento kaj nur 250 (malpli ol 5%!) akiros sufiĉan retan videblecon - t.e. estos regule uzataj por komunikado ciferecforme de denaskaj parolantoj, kiuj sentas sin komforte en la Interreto - faktoro, kiu gravas por la vivkapableco de la lingvoj<sup>[https://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0077056 <nowiki>[5]</nowiki>]</sup>. La iniciatoj de lingvistoj kaj apartaj aktivuloj por dokumenti kaj kunuzi interretajn datumojn, rimedojn kaj enhavojn en la konservotaj lingvoj, ne rekte kontribuas al la vigligo de la lingvaj komunumoj en la Interreto, kaj sekve restas limigitaj en ilia efiko.
  
* Lingua Libre aims to make up for this lack of support by placing itself at the service of linguistic communities wishing to insert and promote their language into the digital space by exploring alternative means of communication to the written word, in the hope that this will free up online communication in a growing number of languages. This objective favours by its very nature regional minority languages that are poorly endowed in terms of oral or signed language, but also benefits more endowed languages that wish to highlight their oral and visual aspects. To fulfil its mission, Lingua Libre offers an online solution for mass recording, leading to the publication of a collaborative multilingual audiovisual corpus under free licence, whose vocation is information through consultation, and revitalisation by triggering the contribution of new language communities on Lingua Libre and then outside.
+
Lingua Libre celas kompensi tiun mankon de subteno helpante al lingvaj komunumoj, kiuj deziras enkonstrui kaj promocii sian lingvon en la ciferecan spacon,  esplorante rimedojn alternativajn al skriba komunikado, kun la espero ke tio liberigos la retan komunikado en kreskanta nombro da lingvoj. Ĉi tiu celo en si mem favoras regionajn minoritatajn lingvojn, kiuj estas parole kaj skribe malbone dotitaj, sed ankaŭ utilas por pli abunde dotitaj lingvoj, kiuj volas reliefigi siajn parolajn kaj vidajn aspektojn. Por plenumi sian mision, Lingua Libre proponas retan solvon por amasa registrado, kondukante al la publikigo de komune prilaborita multlingva aŭdvida korpuso sub libera permesilo, kies alvokiĝo estas informi per konsultado kaj revigliĝo per ekigo de la kontribuo de novaj lingvokomunumoj ĉe Lingua Libre kaj poste eksteren.
 +
<center>{{2020 Coolest tool award|Lingua Libre|Diversity}}</center>
 
</div>
 
</div>
  
Line 78: Line 81:
 
<h2 style="text-align: center;">Partneroj</h2>
 
<h2 style="text-align: center;">Partneroj</h2>
 
<gallery mode="packed" heights=180>
 
<gallery mode="packed" heights=180>
File:Ministere Culture soutient.png|link=https://www.culture.gouv.fr/Sites-thematiques/Langue-francaise-et-langues-de-France/La-DGLFLF/Qui-sommes-nous
+
File:Ministere Culture soutient.png|link=https://www.culture.gouv.fr/Thematiques/Langue-francaise-et-langues-de-France
 
</gallery>
 
</gallery>
<gallery mode="packed" heights=125>
+
<gallery mode="packed" heights=150>
 
File:lo congres.jpg|link=https://locongres.org/
 
File:lo congres.jpg|link=https://locongres.org/
File:Mdlnc.png|link=http://www.mncparis.fr/
+
File:Mdlnc.png|link=https://www.mncparis.fr/
File:olca.png|link=http://www.olcalsace.org/
+
File:olca.png|link=https://www.olcalsace.org/
File:Logo Plateforme Atlas.png|link=mailto:plateforme.atlas@gmail.com
 
 
</gallery>
 
</gallery>
 
</div>
 
</div>
 
__NOTOC__
 
__NOTOC__
 
__NOEDITSECTION__
 
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 23:14, 26 November 2024

Other languages:
Bahasa Hulontalo • ‎Bahasa Indonesia • ‎Bahasa Melayu • ‎Deutsch • ‎English • ‎Esperanto • ‎Toki Pona • ‎Türkçe • ‎brezhoneg • ‎dansk • ‎español • ‎euskara • ‎français • ‎italiano • ‎norsk bokmål • ‎occitan • ‎polski • ‎português • ‎română • ‎sicilianu • ‎svenska • ‎íslenska • ‎башҡортса • ‎македонски • ‎русский • ‎עברית • ‎অসমীয়া • ‎తెలుగు • ‎ဘာသာ မန် • ‎ၽႃႇသႃႇတႆး  • ‎日本語

"Lingua Libre" estas la projekto de asocio "Wikimédia France", kiu celas konstrui kunlaboran multlingvan plurmedian korpuson sub libera permesilo por:

  • disvastigi scion pri lingvoj kaj per lingvoj per plurmedia maniero en la reto, je projekto Vikimedio kaj ekster ĝi;
  • Subteni disvolvon de retaj lingvaj komunumoj - precipe de malabunde financitaj, de minoritatoj, de nurparolaj aŭ gestaj lingvoj - por helpi al la komunumoj akiri retan informon kaj garantii vivkapablon de lingvoj de la komunumoj.

Lingua libre illustration - interface.svg

2 000 membroj kaj 1 250 000 da registraĵoj jamaj je la Lingva Libro, aliĝu nin!

Music-technology-guitar-microphone-studio-amplifier-846852-pxhere (cropped).jpg

Kiel partopreni?

Vi povas uzi Lingua Libre esplorante kaj reuzante registraĵojn, kontribui al la korpuso registrante vortojn aŭ plibonigante la retejon mem en konsultado kun la komunumo.

Langeto de la Registra asistanto ebligas registri mallongajn sonojn (1 vorto, 1 esprimo), kategorigi kaj publikigi ilin je Wikimedia Commons per komputilo aŭ saĝtelefono. Por fari tion vi devas sinprezenti aŭ krei la konton de uzanto. La gvidlibro de uzanto estas je helpa paĝo.

Por ŝanĝi paĝojn de la retejo simple sinprezentu kaj alklaku Redakti (aŭ Traduki). Por aldoni paĝojn plu faru du paŝojn: entajpu la titolon de paĝo, kiun vi deziras krej en serĉilo kun antaŭvorto LinguaLibre:". Aperos la mesaĝo invitanta vin krei la paĝon. Por iu ajn komenca ŝanĝo antaŭe bonvolu konsulti la komunumon.

Interagu kun la komunumo

Ne dubu informi la taĉmenton pri iu ajn plibonigebla elemento. Diskutoj okazas en la babilejo (chat room), retpoŝta dissendolisto kaj la socia retejo Discord.

Kial partopreni?

Lingua Libre baziĝas sur observado de kelkaj mankoj en la Vikimediaj projektoj kaj en Interreto entute:

  • Manko de la diverseco: Dum la Interreto estas teorie alirebla por ĉiuj, ĝia enhavo ege malproporcie reprezentas ĉiujn lingvojn. Pli ol 50% de la retejoj estas en la angla lingvo; nur 301 el la tutmonde 7000+ lingvoj havas liberan enciklopedion[1], kies enhavo estas malpli kvalita kaj abunda ol tiu de pli disvolvitaj lingvoj kiel la angla[1],[2]. Aldone, la enhavo de la retejoj ofte sekvas okcidentajn normojn kaj bezonojn de verkado, kiuj nur emfazas kaj eternigas mankon de lingva diverseco.
  • Foresto de parolaĵoj: Dum en lingvoj oni ĉefe parolas (nur 4 000 el 7 000 da lingvoj en la mondo havas skribsistemojn)[4], la interŝanĝo de scioj kaj informoj pere de novaj informaj kaj komunikaj teknologioj (NICT) ĉefe okazas skribforme, precipe enrete, malgraŭ ke ĝi ebligas riĉan multmedian formaton. Tiu ĉi perado de parolado per skribado estas fortege malhelpata de obstakloj, kiel la uzado de Unikodo-literoj, la skribkulturon, normigojn de la ortografioj aŭ nivelon de literacio en socioj.
  • Tiu manko de diverseco kaj parolado limigas kapablon de interretaj uzantoj komuniki kaj kontribui interrete en diversajn retajn platformojn, kie ili ne povas trovi enhavon aŭ komunumojn, kiuj uzas ilian lingvon. Por la regionaj minoritataj lingvoj, parolataj aŭ skribataj, la mankoj minacas precipe la malbone ekipitajn komunumojn, multaj el kiuj nun riskas formorti kaj por kiuj ĉeesto en la reto estas grava defio kaj ŝanco.
  • Fakte, oni taksas ke el la 7000 lingvoj ekzistantaj hodiaŭ nur 2500 postvivos dum la venonta jarcento kaj nur 250 (malpli ol 5%!) akiros sufiĉan retan videblecon - t.e. estos regule uzataj por komunikado ciferecforme de denaskaj parolantoj, kiuj sentas sin komforte en la Interreto - faktoro, kiu gravas por la vivkapableco de la lingvoj[5]. La iniciatoj de lingvistoj kaj apartaj aktivuloj por dokumenti kaj kunuzi interretajn datumojn, rimedojn kaj enhavojn en la konservotaj lingvoj, ne rekte kontribuas al la vigligo de la lingvaj komunumoj en la Interreto, kaj sekve restas limigitaj en ilia efiko.

Lingua Libre celas kompensi tiun mankon de subteno helpante al lingvaj komunumoj, kiuj deziras enkonstrui kaj promocii sian lingvon en la ciferecan spacon, esplorante rimedojn alternativajn al skriba komunikado, kun la espero ke tio liberigos la retan komunikado en kreskanta nombro da lingvoj. Ĉi tiu celo en si mem favoras regionajn minoritatajn lingvojn, kiuj estas parole kaj skribe malbone dotitaj, sed ankaŭ utilas por pli abunde dotitaj lingvoj, kiuj volas reliefigi siajn parolajn kaj vidajn aspektojn. Por plenumi sian mision, Lingua Libre proponas retan solvon por amasa registrado, kondukante al la publikigo de komune prilaborita multlingva aŭdvida korpuso sub libera permesilo, kies alvokiĝo estas informi per konsultado kaj revigliĝo per ekigo de la kontribuo de novaj lingvokomunumoj ĉe Lingua Libre kaj poste eksteren.

Coolest Tool Award 2020 square logo.svg

Lingua Libre

2020 Coolest Tool
Award Winner

in the category
Diversity

Partneroj