Help
Difference between revisions of "Interface/oc"
(Updating to match new version of source page) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
<languages/> | <languages/> | ||
+ | |||
+ | == Create account and preparation == | ||
== Etapa 1 : crear un compte == | == Etapa 1 : crear un compte == | ||
+ | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
Los sons enregistrats sus ''Lingua Libre'' seràn versats sus ''Wikimedia Commons''. Se n'avètz pas ja, vos cal primièr crear un compte sus ''Wikimedia Commons'' via la pagina [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:CreateAccount commons.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:CreateAccount]. | Los sons enregistrats sus ''Lingua Libre'' seràn versats sus ''Wikimedia Commons''. Se n'avètz pas ja, vos cal primièr crear un compte sus ''Wikimedia Commons'' via la pagina [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:CreateAccount commons.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:CreateAccount]. | ||
− | + | </div> | |
== Etapa 2 : se connectar == | == Etapa 2 : se connectar == | ||
+ | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
Per enregistrar sus ''Lingua Libre'', vos cal èstre connectat a vòstre compte ''Wikimedia Commons'' per que los sons i pòscan èstre versats. Per aquò far, dins ''Lingua Libre'', vos cal identificar amb vòstre compte ''Wikimedia Commons''. Clicatz sul bonòme en naut a dreita de la pagina, puèi sus « Connectatz-vos sus Wikimedia Commons ». Se sètz pas ja connectat a ''Wikimedia Commons'', arribatz sus una pagina que vos demanda de dintrar vòstres identificants. Fagatz-o, puèi clicatz sus « Log in ». | Per enregistrar sus ''Lingua Libre'', vos cal èstre connectat a vòstre compte ''Wikimedia Commons'' per que los sons i pòscan èstre versats. Per aquò far, dins ''Lingua Libre'', vos cal identificar amb vòstre compte ''Wikimedia Commons''. Clicatz sul bonòme en naut a dreita de la pagina, puèi sus « Connectatz-vos sus Wikimedia Commons ». Se sètz pas ja connectat a ''Wikimedia Commons'', arribatz sus una pagina que vos demanda de dintrar vòstres identificants. Fagatz-o, puèi clicatz sus « Log in ». | ||
+ | </div> | ||
[[File:S'identifier sur Lingua Libre (oc).jpg|Captura d'ecran per s'identificar sus Lingua Libre via Wikimedia Commons]] | [[File:S'identifier sur Lingua Libre (oc).jpg|Captura d'ecran per s'identificar sus Lingua Libre via Wikimedia Commons]] | ||
Line 16: | Line 21: | ||
[[File:Autoriser Lingua Libre à publier sur Commons (oc).jpg|Captura d'ecran de la bóstia de dialògue per autorizar Lingua Libre a publicar en nòstre nom sus Wikimedia Commons]] | [[File:Autoriser Lingua Libre à publier sur Commons (oc).jpg|Captura d'ecran de la bóstia de dialògue per autorizar Lingua Libre a publicar en nòstre nom sus Wikimedia Commons]] | ||
− | + | <div class="mw-translate-fuzzy"> | |
== Etapa 3 : Verificar vòstre material == | == Etapa 3 : Verificar vòstre material == | ||
+ | </div> | ||
Per poder enregistrar, vos cal aver un micro brancat o integrat a vòstre ordenador o a vòstre telefonet. Cal que lo volum siá pas tròp fòrt ni tròp fèble. | Per poder enregistrar, vos cal aver un micro brancat o integrat a vòstre ordenador o a vòstre telefonet. Cal que lo volum siá pas tròp fòrt ni tròp fèble. | ||
+ | == Recording session == | ||
+ | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
== Etapa 4 : Accedir a l'estudio d'enregistrament == | == Etapa 4 : Accedir a l'estudio d'enregistrament == | ||
+ | </div> | ||
Clicatz sus « Studio » puèi sus « Record Wizard » per accedir a l'estudio. | Clicatz sus « Studio » puèi sus « Record Wizard » per accedir a l'estudio. | ||
Line 30: | Line 39: | ||
Una fenèstra se dobrís, que vos demanda l'autorizacion d'utilizar vòstre micro. Se n'avètz mantun, vos cal causir lo bon. Puèi vos cal clicar sus « Autorizar ». | Una fenèstra se dobrís, que vos demanda l'autorizacion d'utilizar vòstre micro. Se n'avètz mantun, vos cal causir lo bon. Puèi vos cal clicar sus « Autorizar ». | ||
+ | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
[[File:Autoriser Lingua Libre à utiliser le microphone.jpg|Captura d'ecran de la bóstia de dialògue per autorizar Lingua Libre a utilizar nòstre microfòne]] | [[File:Autoriser Lingua Libre à utiliser le microphone.jpg|Captura d'ecran de la bóstia de dialògue per autorizar Lingua Libre a utilizar nòstre microfòne]] | ||
+ | </div> | ||
− | + | <div class="mw-translate-fuzzy"> | |
== Etapa 5 : Far lo tèst de micro == | == Etapa 5 : Far lo tèst de micro == | ||
+ | </div> | ||
Avètz primièr a far un petit tèst per verificar que vòstre material fonciona plan. Se venètz d'enregistrar quicòm sus ''Lingua Libre'', podètz dirèctament clicar sus « Seguent ». | Avètz primièr a far un petit tèst per verificar que vòstre material fonciona plan. Se venètz d'enregistrar quicòm sus ''Lingua Libre'', podètz dirèctament clicar sus « Seguent ». | ||
− | + | <div class="mw-translate-fuzzy"> | |
== Etapa 6 : Crear un locutor == | == Etapa 6 : Crear un locutor == | ||
+ | </div> | ||
Vos podètz enregistrar vos o d'autras personas. Mas per cadun (vos o una autra persona), cal crear un locutor lo primièr còp que l'enregistratz. | Vos podètz enregistrar vos o d'autras personas. Mas per cadun (vos o una autra persona), cal crear un locutor lo primièr còp que l'enregistratz. | ||
Line 46: | Line 59: | ||
[[File:Créer un locuteur sur Lingua Libre.jpg|Captura d'ecran de la bóstia de dialògue per crear un locutor sus Lingua Libre]] | [[File:Créer un locuteur sur Lingua Libre.jpg|Captura d'ecran de la bóstia de dialògue per crear un locutor sus Lingua Libre]] | ||
+ | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
Quand creatz un novèl locutor, vos cal dintrar : | Quand creatz un novèl locutor, vos cal dintrar : | ||
* Son nom (sètz pas obligats de metre lo nom complet, mas podètz pas aver dos locutors qu'an lo meteis nom) | * Son nom (sètz pas obligats de metre lo nom complet, mas podètz pas aver dos locutors qu'an lo meteis nom) | ||
Line 51: | Line 65: | ||
* La(s) lenga(s) que parla : clicatz dins lo camp « Lengas parladas », començatz de picar lo nom de la lenga e clicatz sus la bona demest las proposicions. Dins la fenèstra que se dobrís, indicatz lo nivèl de lenga e lo lòc d'aprentissatge (vila, departament, region...). Es utile pel monde qu'estúdian la variacion geografica de la prononciacion d'una lenga. | * La(s) lenga(s) que parla : clicatz dins lo camp « Lengas parladas », començatz de picar lo nom de la lenga e clicatz sus la bona demest las proposicions. Dins la fenèstra que se dobrís, indicatz lo nivèl de lenga e lo lòc d'aprentissatge (vila, departament, region...). Es utile pel monde qu'estúdian la variacion geografica de la prononciacion d'una lenga. | ||
* Lo luòc de residéncia (vila, departament, region...). Es utile pel monde qu'estúdian la variacion geografica de la prononciacion d'una lenga. | * Lo luòc de residéncia (vila, departament, region...). Es utile pel monde qu'estúdian la variacion geografica de la prononciacion d'una lenga. | ||
+ | </div> | ||
[[File:Créer la langue d'un locuteur sous Lingua Libre.jpg|Captura d'ecran de la bóstia de dialògue per crear la lenga d'un locutor sus Lingua Libre]] | [[File:Créer la langue d'un locuteur sous Lingua Libre.jpg|Captura d'ecran de la bóstia de dialògue per crear la lenga d'un locutor sus Lingua Libre]] | ||
Line 56: | Line 71: | ||
Clicatz sus « Seguent ». | Clicatz sus « Seguent ». | ||
− | + | <div class="mw-translate-fuzzy"> | |
== Etapa 7 : Preparar l'enregistrament == | == Etapa 7 : Preparar l'enregistrament == | ||
+ | </div> | ||
+ | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
Se lo locutor causit parla mantuna lenga, vos cal causir la bona dins lo camp « Lenga d'enregistrament ». | Se lo locutor causit parla mantuna lenga, vos cal causir la bona dins lo camp « Lenga d'enregistrament ». | ||
+ | </div> | ||
+ | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
Per enregistrar un sol mot, picatz-lo dins lo camp que ditz « Picatz un mot e apuejatz sus Entrada » puèi apuejatz sus « Entrada ». Se volètz enregistrar mantun mot, los cal separar per un #. | Per enregistrar un sol mot, picatz-lo dins lo camp que ditz « Picatz un mot e apuejatz sus Entrada » puèi apuejatz sus « Entrada ». Se volètz enregistrar mantun mot, los cal separar per un #. | ||
+ | </div> | ||
[[File:Bloc de plusieurs mots à enristrer sur Lingua Libre.jpg|Captura d'ecran de mantun mot a enregistrar sus Lingua Libre]] | [[File:Bloc de plusieurs mots à enristrer sur Lingua Libre.jpg|Captura d'ecran de mantun mot a enregistrar sus Lingua Libre]] | ||
+ | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
Per enregistrar una lista, vos cal clicar sul boton « + lista locala ». Dins la fenèstra que se dobrís, picatz lo còdi de la lenga (« oci » per l'occitan) seguit d'un slash (/) puèi lo nom de la lista que volètz enregistrar. Quand avètz seleccionat la bona lista, clicatz sus « Done ». | Per enregistrar una lista, vos cal clicar sul boton « + lista locala ». Dins la fenèstra que se dobrís, picatz lo còdi de la lenga (« oci » per l'occitan) seguit d'un slash (/) puèi lo nom de la lista que volètz enregistrar. Quand avètz seleccionat la bona lista, clicatz sus « Done ». | ||
+ | </div> | ||
[[File:Choisir une liste à enregistrer sur Lingua Libre.jpg|Captura d'ecran de la bóstia de dialògue per causir una lista a enregistrar sus Lingua Libre]] | [[File:Choisir une liste à enregistrer sur Lingua Libre.jpg|Captura d'ecran de la bóstia de dialògue per causir una lista a enregistrar sus Lingua Libre]] | ||
+ | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
Podètz tirar de mots de la lista dels mots a enregistrar en clicant sus la crotz qu'es en naut a dreita de lor quadre. | Podètz tirar de mots de la lista dels mots a enregistrar en clicant sus la crotz qu'es en naut a dreita de lor quadre. | ||
+ | </div> | ||
+ | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
Se vos sentissètz un pauc a d'aise amb l'otís ''Lingua Libre'', podètz ensajar de crear vòstras listas pròprias. Una pagina d'ajuda vos explica cossí far : [https://lingualibre.fr/wiki/Help:Create_your_own_lists/fr Help:Create_your_own_lists]. | Se vos sentissètz un pauc a d'aise amb l'otís ''Lingua Libre'', podètz ensajar de crear vòstras listas pròprias. Una pagina d'ajuda vos explica cossí far : [https://lingualibre.fr/wiki/Help:Create_your_own_lists/fr Help:Create_your_own_lists]. | ||
+ | </div> | ||
Es plan de clicar sul boton « Mesclar la lista » abans d'enregistrar, sustot se la lista es longa e que riscatz de pas enregistrar tot. Atal, tot lo monde aurà pas enregistrat los meteisses mots. | Es plan de clicar sul boton « Mesclar la lista » abans d'enregistrar, sustot se la lista es longa e que riscatz de pas enregistrar tot. Atal, tot lo monde aurà pas enregistrat los meteisses mots. | ||
Line 77: | Line 103: | ||
Quand avètz tot reglat coma cal, clicatz sus « Seguent ». | Quand avètz tot reglat coma cal, clicatz sus « Seguent ». | ||
− | + | <div class="mw-translate-fuzzy"> | |
== Etapa 8 : Enregistrar == | == Etapa 8 : Enregistrar == | ||
+ | </div> | ||
Arribatz sus una pagina amb los mots a enregistrar dins de carrats blaus. Lo gròs boton rond e roge servís a enregistrar. Es mai viu quand l'enregistrament es a se far, mai clar quand es arrestat. | Arribatz sus una pagina amb los mots a enregistrar dins de carrats blaus. Lo gròs boton rond e roge servís a enregistrar. Es mai viu quand l'enregistrament es a se far, mai clar quand es arrestat. | ||
+ | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
Quand sètz prèst, clicatz sul boton d'enregistrament. Lo mot qu'es soslinhat es lo que devètz enregistrar. Quand un mot es enregistrat, son quadre ven verd. L'enregistrament passa automaticament al mot seguent, que ven soslinhat. | Quand sètz prèst, clicatz sul boton d'enregistrament. Lo mot qu'es soslinhat es lo que devètz enregistrar. Quand un mot es enregistrat, son quadre ven verd. L'enregistrament passa automaticament al mot seguent, que ven soslinhat. | ||
+ | </div> | ||
[[File:Enregistrement de mots sur Lingua Libre.jpg|Captura d'ecran d'un enregistrament de mots sus Lingua Libre]] | [[File:Enregistrement de mots sur Lingua Libre.jpg|Captura d'ecran d'un enregistrament de mots sus Lingua Libre]] | ||
Line 90: | Line 119: | ||
Clicatz sus « Seguent ». | Clicatz sus « Seguent ». | ||
− | + | <div class="mw-translate-fuzzy"> | |
== Etapa 9 : Verificar los enregistraments == | == Etapa 9 : Verificar los enregistraments == | ||
+ | </div> | ||
+ | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
Podètz puèi escotar los enregistraments faits abans de los publicar. Per escotar un enregistrament, clicatz sul boton « play » qu'es a son esquèrra. | Podètz puèi escotar los enregistraments faits abans de los publicar. Per escotar un enregistrament, clicatz sul boton « play » qu'es a son esquèrra. | ||
+ | </div> | ||
Se un enregistrament vos conven pas, lo podètz tirar de la lista dels sons a publicar en clicant sus la crotz qu'es a sa dreita. | Se un enregistrament vos conven pas, lo podètz tirar de la lista dels sons a publicar en clicant sus la crotz qu'es a sa dreita. | ||
Line 99: | Line 131: | ||
[[File:Vérification d'enregistrements sur Lingua Libre.jpg|Captura d'ecran d'enregistraments a verificar sus Lingua Libre]] | [[File:Vérification d'enregistrements sur Lingua Libre.jpg|Captura d'ecran d'enregistraments a verificar sus Lingua Libre]] | ||
+ | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
Quand sètz satisfait, clicatz sus « Publicar sus Wikimedia Commons ». Esperatz que las publicacions sián totas acabadas (un icòna verd amb un « v » apareisserà tot a dreita, en fàcia de cada son). Es acabat ! Podètz ara trobar vòstres enregistrament sus ''Lingua Libre'', mas tanben dins la banca de fichièrs ''Wikimedia Commons'' ! | Quand sètz satisfait, clicatz sus « Publicar sus Wikimedia Commons ». Esperatz que las publicacions sián totas acabadas (un icòna verd amb un « v » apareisserà tot a dreita, en fàcia de cada son). Es acabat ! Podètz ara trobar vòstres enregistrament sus ''Lingua Libre'', mas tanben dins la banca de fichièrs ''Wikimedia Commons'' ! | ||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | [[Category:Lingua Libre:Help]] |
Revision as of 22:29, 5 March 2021
Create account and preparation
Etapa 1 : crear un compte
Los sons enregistrats sus Lingua Libre seràn versats sus Wikimedia Commons. Se n'avètz pas ja, vos cal primièr crear un compte sus Wikimedia Commons via la pagina commons.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:CreateAccount.
Etapa 2 : se connectar
Per enregistrar sus Lingua Libre, vos cal èstre connectat a vòstre compte Wikimedia Commons per que los sons i pòscan èstre versats. Per aquò far, dins Lingua Libre, vos cal identificar amb vòstre compte Wikimedia Commons. Clicatz sul bonòme en naut a dreita de la pagina, puèi sus « Connectatz-vos sus Wikimedia Commons ». Se sètz pas ja connectat a Wikimedia Commons, arribatz sus una pagina que vos demanda de dintrar vòstres identificants. Fagatz-o, puèi clicatz sus « Log in ».
Quand Lingua Libra vos demanda la permission de versar sus Wikimedia Commons en vòstre nom, acceptatz.
Etapa 3 : Verificar vòstre material
Per poder enregistrar, vos cal aver un micro brancat o integrat a vòstre ordenador o a vòstre telefonet. Cal que lo volum siá pas tròp fòrt ni tròp fèble.
Recording session
Etapa 4 : Accedir a l'estudio d'enregistrament
Clicatz sus « Studio » puèi sus « Record Wizard » per accedir a l'estudio.
Una fenèstra se dobrís, que vos demanda l'autorizacion d'utilizar vòstre micro. Se n'avètz mantun, vos cal causir lo bon. Puèi vos cal clicar sus « Autorizar ».
Etapa 5 : Far lo tèst de micro
Avètz primièr a far un petit tèst per verificar que vòstre material fonciona plan. Se venètz d'enregistrar quicòm sus Lingua Libre, podètz dirèctament clicar sus « Seguent ».
Etapa 6 : Crear un locutor
Vos podètz enregistrar vos o d'autras personas. Mas per cadun (vos o una autra persona), cal crear un locutor lo primièr còp que l'enregistratz.
Avètz tot en naut de la pagina « locutor » un menut desrotlant amb lo nom del locutor seleccionat. Vos permet de cambiar de locutor e de crear de locutors novèls.
Quand creatz un novèl locutor, vos cal dintrar :
- Son nom (sètz pas obligats de metre lo nom complet, mas podètz pas aver dos locutors qu'an lo meteis nom)
- Son genre
- La(s) lenga(s) que parla : clicatz dins lo camp « Lengas parladas », començatz de picar lo nom de la lenga e clicatz sus la bona demest las proposicions. Dins la fenèstra que se dobrís, indicatz lo nivèl de lenga e lo lòc d'aprentissatge (vila, departament, region...). Es utile pel monde qu'estúdian la variacion geografica de la prononciacion d'una lenga.
- Lo luòc de residéncia (vila, departament, region...). Es utile pel monde qu'estúdian la variacion geografica de la prononciacion d'una lenga.
Clicatz sus « Seguent ».
Etapa 7 : Preparar l'enregistrament
Se lo locutor causit parla mantuna lenga, vos cal causir la bona dins lo camp « Lenga d'enregistrament ».
Per enregistrar un sol mot, picatz-lo dins lo camp que ditz « Picatz un mot e apuejatz sus Entrada » puèi apuejatz sus « Entrada ». Se volètz enregistrar mantun mot, los cal separar per un #.
Per enregistrar una lista, vos cal clicar sul boton « + lista locala ». Dins la fenèstra que se dobrís, picatz lo còdi de la lenga (« oci » per l'occitan) seguit d'un slash (/) puèi lo nom de la lista que volètz enregistrar. Quand avètz seleccionat la bona lista, clicatz sus « Done ».
Podètz tirar de mots de la lista dels mots a enregistrar en clicant sus la crotz qu'es en naut a dreita de lor quadre.
Se vos sentissètz un pauc a d'aise amb l'otís Lingua Libre, podètz ensajar de crear vòstras listas pròprias. Una pagina d'ajuda vos explica cossí far : Help:Create_your_own_lists.
Es plan de clicar sul boton « Mesclar la lista » abans d'enregistrar, sustot se la lista es longa e que riscatz de pas enregistrar tot. Atal, tot lo monde aurà pas enregistrat los meteisses mots.
Quand avètz tot reglat coma cal, clicatz sus « Seguent ».
Etapa 8 : Enregistrar
Arribatz sus una pagina amb los mots a enregistrar dins de carrats blaus. Lo gròs boton rond e roge servís a enregistrar. Es mai viu quand l'enregistrament es a se far, mai clar quand es arrestat.
Quand sètz prèst, clicatz sul boton d'enregistrament. Lo mot qu'es soslinhat es lo que devètz enregistrar. Quand un mot es enregistrat, son quadre ven verd. L'enregistrament passa automaticament al mot seguent, que ven soslinhat.
Se vos sètz enganat, podètz clicar sus un mot per lo tornar enregistrar.
Clicatz sus « Seguent ».
Etapa 9 : Verificar los enregistraments
Podètz puèi escotar los enregistraments faits abans de los publicar. Per escotar un enregistrament, clicatz sul boton « play » qu'es a son esquèrra.
Se un enregistrament vos conven pas, lo podètz tirar de la lista dels sons a publicar en clicant sus la crotz qu'es a sa dreita.
Quand sètz satisfait, clicatz sus « Publicar sus Wikimedia Commons ». Esperatz que las publicacions sián totas acabadas (un icòna verd amb un « v » apareisserà tot a dreita, en fàcia de cada son). Es acabat ! Podètz ara trobar vòstres enregistrament sus Lingua Libre, mas tanben dins la banca de fichièrs Wikimedia Commons !