LinguaLibre

Difference between revisions of "Babel/text"

< LinguaLibre:Babel

m
 
(39 intermediate revisions by 28 users not shown)
Line 1: Line 1:
< Bahasa Indonesia >
+
<languages/>
{{TNT|Meta}}
 
 
 
 
<translate><!--T:1-->
 
<translate><!--T:1-->
'''User language''' boxes list the languages a Wikimedia editor is comfortable communicating in, and their proficiency. This improves communication across the diverse community, both directly and by helping find interpreters and translators.</translate>
+
'''User language''' boxes list the languages a Wikimedia editor is comfortable communicating in, and their proficiency. This improves communication across the diverse community, both directly and by helping find interpreters and translators.
  
<translate>== Usage == <!--T:2--></translate>
+
== Usage == <!--T:2--> </translate>
 
{{#babel:ru-N|en-5|fr-1}}
 
{{#babel:ru-N|en-5|fr-1}}
<translate><!--T:3-->
+
<translate>
You can add user information to [[Special:MyPage|your user page]] by inserting code like this:</translate>
+
<!--T:3-->
 +
You can add user information to [[<tvar|mypage>Special:MyPage</>|your user page]] by inserting code like this:</translate>
 
<pre>{{#babel:ru-N|en-5|fr-1}}</pre>
 
<pre>{{#babel:ru-N|en-5|fr-1}}</pre>
  
<translate><!--T:4-->
+
<translate>
 +
<!--T:4-->
 
This outputs the boxes you see at right. You can add as many languages as you want, in the form ''language code''-''proficiency level''.</translate>
 
This outputs the boxes you see at right. You can add as many languages as you want, in the form ''language code''-''proficiency level''.</translate>
  
; <translate><!--T:5-->
+
; <translate>
 +
<!--T:5-->
 
Language code</translate>
 
Language code</translate>
: <translate><!--T:6-->
+
: <translate>
The extension recognizes standard ISO 639 (1&ndash;3) language codes. You can find your language by searching the [[w:List of ISO 639-1 codes|list of ISO 639-1 codes]] or [[<tvar|toolsurl>tools:~pathoschild/iso639db</>|a database of ISO 639 1&ndash;3 codes]].</translate>
+
<!--T:6-->
 +
The extension recognizes standard ISO 639 (1&ndash;3) language codes. You can find your language by searching the [[w:List of ISO 639-1 codes|list of ISO 639-1 codes]] or [<tvar|toolsurl>https://toolserver.org/~pathoschild/iso639db</> a database of ISO 639 1&ndash;3 codes].</translate>
  
; <translate><!--T:7-->
+
; <translate>
 +
<!--T:7-->
 
Proficiency</translate>
 
Proficiency</translate>
: <translate><!--T:8-->
+
: <translate>
 +
<!--T:8-->
 
The proficiency describes how well you can communicate in the language. It's indicated by a single character from the '''Proficiency''' column in the table below:</translate>
 
The proficiency describes how well you can communicate in the language. It's indicated by a single character from the '''Proficiency''' column in the table below:</translate>
 
:{| class="wikitable"
 
:{| class="wikitable"
 
|-
 
|-
! <translate><!--T:9-->
+
! <translate><!--T:9--> Proficiency</translate>
Proficiency</translate>
+
! <translate><!--T:10--> Meaning</translate>
! <translate><!--T:10-->
 
Meaning</translate>
 
 
|-
 
|-
 
| 0
 
| 0
| <translate><!--T:11-->
+
| <translate><!--T:11--> You don't understand the language at all.</translate>
You don't understand the language at all.</translate>
 
 
|-
 
|-
 
| 1
 
| 1
| <translate><!--T:12-->
+
| <translate><!--T:12--> You can understand written material or simple questions.</translate>
You can understand written material or simple questions.</translate>
 
 
|-
 
|-
 
| 2
 
| 2
| <translate><!--T:13-->
+
| <translate><!--T:13--> You can edit simple texts or participate in basic discussions.</translate>
You can edit simple texts or participate in basic discussions.</translate>
 
 
|-
 
|-
 
| 3
 
| 3
| <translate><!--T:14-->
+
| <translate><!--T:14--> You can write in this language with some minor errors.</translate>
You can write in this language with some minor errors.</translate>
 
 
|-
 
|-
 
| 4
 
| 4
| <translate><!--T:15-->
+
| <translate><!--T:15--> You can speak like a native speaker (though it's not your birth language).</translate>
You can speak like a native speaker (though it's not your birth language).</translate>
 
 
|-
 
|-
 
| 5
 
| 5
| <translate><!--T:16-->
+
| <translate><!--T:16--> You have professional proficiency; you understand the nuances of the language well enough to translate advanced documents.</translate>
You have professional proficiency; you understand the nuances of the language well enough to translate advanced documents.</translate>
 
 
|-
 
|-
 
| N
 
| N
| <translate><!--T:17-->
+
| <translate><!--T:17--> You are a native speaker of the language and have a thorough grasp of it, including colloquialisms and idioms.</translate>
You are a native speaker of the language and have a thorough grasp of it, including colloquialisms and idioms.</translate>
 
 
|}
 
|}
  
<translate>=== Custom layout (Metawiki only) === <!--T:18--></translate>
+
<translate>
<translate><!--T:19-->
+
<!--T:18-->
The boxes are neatly stacked along the right side of the page by default, but you can suppress the floating and header by wrapping it in the <tt>babel-plain</tt> class. For example:</translate>
+
To remove the header and footer, use <tvar|code><code>plain=1</code></> as the first parameter, e.g. <tvar|plain><code><nowiki>{{#babel:plain=1|sv-N|zh-3|de-1}}</nowiki></code></>. This makes it easier to use with other userboxes.
<pre>
 
{{babel-plain|en-N|fr-3|az-0}}
 
<translate><!--T:20-->
 
-or-</translate>
 
<div class="babel-plain">{{#babel:en-N|fr-3|az-0}}</div>
 
</pre>
 
{{babel-plain|en-N|fr-3|az-0}}
 
  
<translate><!--T:21-->
+
== See also == <!--T:19-->
This only works on Metawiki, due to its [[MediaWiki:Common.css|custom CSS]].</translate>
 
  
<translate>== See also == <!--T:22--></translate>
+
<!--T:20-->
<translate>
+
* [[<tvar|1>mw:Special:MyLanguage/Extension:Babel</>|Extension:Babel]] (the underlying software extension)
<!--T:23-->
 
* [[mw:Extension:Babel]] (the underlying software extension)
 
* [[Translator in the following language combinations|Language combination indicators for translators]]
 
</translate>
 
<translate>
 
<!--T:24-->
 
* Historical
 
** [[Meta:Babel/Archives/2008-03#New babel templates|Meta's alternative system]] (2008&ndash;2011)
 
** [[Babel extension|Vote to enable extension]] (2008&ndash;2011)
 
 
</translate>
 
</translate>
 
[[Category:Multilingualism{{#translation:}}]]
 

Latest revision as of 07:27, 1 May 2021

Other languages:
Bahasa Melayu • ‎Deutsch • ‎English • ‎brezhoneg • ‎français • ‎norsk bokmål • ‎occitan • ‎sicilianu • ‎svenska • ‎македонски • ‎বাংলা • ‎తెలుగు

User language boxes list the languages a Wikimedia editor is comfortable communicating in, and their proficiency. This improves communication across the diverse community, both directly and by helping find interpreters and translators.

Usage

Babel user information
ru-N Русскийродной язык этого участника.
en-5 This user has professional knowledge of English.
fr-1 Cet utilisateur dispose de connaissances de base en français.
Users by language

You can add user information to your user page by inserting code like this:

{{#babel:ru-N|en-5|fr-1}}

This outputs the boxes you see at right. You can add as many languages as you want, in the form language code-proficiency level.

Language code
The extension recognizes standard ISO 639 (1–3) language codes. You can find your language by searching the list of ISO 639-1 codes or a database of ISO 639 1–3 codes.
Proficiency
The proficiency describes how well you can communicate in the language. It's indicated by a single character from the Proficiency column in the table below:
Proficiency Meaning
0 You don't understand the language at all.
1 You can understand written material or simple questions.
2 You can edit simple texts or participate in basic discussions.
3 You can write in this language with some minor errors.
4 You can speak like a native speaker (though it's not your birth language).
5 You have professional proficiency; you understand the nuances of the language well enough to translate advanced documents.
N You are a native speaker of the language and have a thorough grasp of it, including colloquialisms and idioms.

To remove the header and footer, use plain=1 as the first parameter, e.g. {{#babel:plain=1|sv-N|zh-3|de-1}}. This makes it easier to use with other userboxes.

See also