LinguaLibre

Babel/text/de

< LinguaLibre:Babel
Revision as of 14:12, 27 August 2021 by Nortix08 (talk | contribs) (Created page with "Die Erweiterung erkennt die standardmäßigen ISO 639 (1–3) Sprachcodes. Sie können Ihre Sprache finden, indem Sie die w:Liste der ISO 639-1-Codes|Liste der ISO 639-1...")

Other languages:
Bahasa Melayu • ‎Deutsch • ‎English • ‎brezhoneg • ‎français • ‎norsk bokmål • ‎occitan • ‎sicilianu • ‎svenska • ‎македонски • ‎עברית • ‎বাংলা • ‎తెలుగు

In den Feldern Benutzersprache werden die Sprachen aufgelistet, in denen ein Wikimedia-Redakteur gerne kommuniziert, sowie seine Sprachkenntnisse. Dies verbessert die Kommunikation innerhalb der vielfältigen Gemeinschaft, sowohl direkt als auch durch die Unterstützung bei der Suche nach Dolmetschern und Übersetzern.

Benutzung

Babel – Benutzerinformationen
ru-N Русскийродной язык этого участника.
en-5 This user has professional knowledge of English.
fr-1 Cet utilisateur dispose de connaissances de base en français.
Benutzer nach Sprache

Sie können Benutzerinformationen zu Ihrer Benutzerseite hinzufügen, indem Sie Code wie diesen einfügen:

{{#babel:ru-N|en-5|fr-1}}

Dadurch werden die rechts abgebildeten Felder ausgegeben. Sie können beliebig viele Sprachen in der Form Sprachcodierung - Sprachniveau hinzufügen.

Sprachcodierung
Die Erweiterung erkennt die standardmäßigen ISO 639 (1–3) Sprachcodes. Sie können Ihre Sprache finden, indem Sie die Liste der ISO 639-1-Codes oder eine Datenbank mit ISO 639 1–3-Codes durchsuchen.
Proficiency
The proficiency describes how well you can communicate in the language. It's indicated by a single character from the Proficiency column in the table below:
Proficiency Meaning
0 You don't understand the language at all.
1 You can understand written material or simple questions.
2 You can edit simple texts or participate in basic discussions.
3 You can write in this language with some minor errors.
4 You can speak like a native speaker (though it's not your birth language).
5 You have professional proficiency; you understand the nuances of the language well enough to translate advanced documents.
N You are a native speaker of the language and have a thorough grasp of it, including colloquialisms and idioms.

To remove the header and footer, use plain=1 as the first parameter, e.g. {{#babel:plain=1|sv-N|zh-3|de-1}}. This makes it easier to use with other userboxes.

See also