LinguaLibre

Difference between revisions of "Babel/text/fr"

< LinguaLibre:Babel

(Created page with "Signification")
(Created page with "Vous ne comprenez pas la langue du tout.")
Line 20: Line 20:
 
|-
 
|-
 
| 0
 
| 0
| You don't understand the language at all.
+
| Vous ne comprenez pas la langue du tout.
 
|-
 
|-
 
| 1
 
| 1

Revision as of 18:54, 28 February 2021

Other languages:
Bahasa Melayu • ‎Deutsch • ‎English • ‎brezhoneg • ‎français • ‎norsk bokmål • ‎occitan • ‎sicilianu • ‎svenska • ‎македонски • ‎עברית • ‎বাংলা • ‎తెలుగు

Les boîtes Langue de l’utilisateur listent les langues avec lesquelles un éditeur Wikimédia peut le plus facilement communiquer, ainsi que leur niveau de compréhension. Cela permet d’améliorer la communication au sein d’une communauté très diverse, à la fois directement et en aidant à trouver des interprètes et des traducteurs.

Utilisation

Informations Babel sur l’utilisateur
ru-N Русскийродной язык этого участника.
en-5 This user has professional knowledge of English.
fr-1 Cet utilisateur dispose de connaissances de base en français.
Utilisateurs par langue

Vous pouvez ajouter ces informations à votre page utilisateur en y insérant un code tel que :

{{#babel:ru-N|en-5|fr-1}}

Ceci produit les boîtes que vous voyez à droite. Vous pouvez ajouter autant de langues que vous voulez, sous la forme code langue-niveau.

Code de langue
L’extension reconnaît les codes de langues de la norme ISO 639 (parties 1 à 3). Vous pouvez rechercher votre langue dans la liste des codes ISO 639-1 ou une base de données des codes ISO 639-1 à -3.
Compétence
La compétence décrit votre faculté à bien communiquer dans la langue. Elle est indiquée par un unique caractère de la colonne Compétence dans la table ci-dessous :
Compétence Signification
0 Vous ne comprenez pas la langue du tout.
1 You can understand written material or simple questions.
2 You can edit simple texts or participate in basic discussions.
3 You can write in this language with some minor errors.
4 You can speak like a native speaker (though it's not your birth language).
5 You have professional proficiency; you understand the nuances of the language well enough to translate advanced documents.
N You are a native speaker of the language and have a thorough grasp of it, including colloquialisms and idioms.

To remove the header and footer, use plain=1 as the first parameter, e.g. {{#babel:plain=1|sv-N|zh-3|de-1}}. This makes it easier to use with other userboxes.

See also