LinguaLibre
Difference between revisions of "Babel/text"
< LinguaLibre:Babel
m (translation tweaks) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
<languages/> | <languages/> | ||
{{TNT|Meta}} | {{TNT|Meta}} | ||
− | |||
<translate><!--T:1--> | <translate><!--T:1--> | ||
− | '''User language''' boxes list the languages a Wikimedia editor is comfortable communicating in, and their proficiency. This improves communication across the diverse community, both directly and by helping find interpreters and translators. | + | '''User language''' boxes list the languages a Wikimedia editor is comfortable communicating in, and their proficiency. This improves communication across the diverse community, both directly and by helping find interpreters and translators. |
− | + | == Usage == <!--T:2--></translate> | |
{{#babel:ru-N|en-5|fr-1}} | {{#babel:ru-N|en-5|fr-1}} | ||
<translate><!--T:3--> | <translate><!--T:3--> | ||
Line 26: | Line 25: | ||
:{| class="wikitable" | :{| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
− | ! <translate><!--T:9--> | + | ! <translate><!--T:9--> Proficiency</translate> |
− | Proficiency</translate> | + | ! <translate><!--T:10--> Meaning</translate> |
− | ! <translate><!--T:10--> | ||
− | Meaning</translate> | ||
|- | |- | ||
| 0 | | 0 | ||
− | | <translate><!--T:11--> | + | | <translate><!--T:11--> You don't understand the language at all.</translate> |
− | You don't understand the language at all.</translate> | ||
|- | |- | ||
| 1 | | 1 | ||
− | | <translate><!--T:12--> | + | | <translate><!--T:12--> You can understand written material or simple questions.</translate> |
− | You can understand written material or simple questions.</translate> | ||
|- | |- | ||
| 2 | | 2 | ||
− | | <translate><!--T:13--> | + | | <translate><!--T:13--> You can edit simple texts or participate in basic discussions.</translate> |
− | You can edit simple texts or participate in basic discussions.</translate> | ||
|- | |- | ||
| 3 | | 3 | ||
− | | <translate><!--T:14--> | + | | <translate><!--T:14--> You can write in this language with some minor errors.</translate> |
− | You can write in this language with some minor errors.</translate> | ||
|- | |- | ||
| 4 | | 4 | ||
− | | <translate><!--T:15--> | + | | <translate><!--T:15--> You can speak like a native speaker (though it's not your birth language).</translate> |
− | You can speak like a native speaker (though it's not your birth language).</translate> | ||
|- | |- | ||
| 5 | | 5 | ||
− | | <translate><!--T:16--> | + | | <translate><!--T:16--> You have professional proficiency; you understand the nuances of the language well enough to translate advanced documents.</translate> |
− | You have professional proficiency; you understand the nuances of the language well enough to translate advanced documents.</translate> | ||
|- | |- | ||
| N | | N | ||
− | | <translate><!--T:17--> | + | | <translate><!--T:17--> You are a native speaker of the language and have a thorough grasp of it, including colloquialisms and idioms.</translate> |
− | You are a native speaker of the language and have a thorough grasp of it, including colloquialisms and idioms.</translate> | ||
|} | |} | ||
<translate> | <translate> | ||
<!--T:25--> | <!--T:25--> | ||
− | To remove the header and footer, use <tvar|code><code>plain=1</code></> as the first parameter, e.g. <tvar|plain><code><nowiki>{{#babel:plain=1|sv-N|zh-3|de-1}}</nowiki></code></>. This makes it easier to use with other userboxes.< | + | To remove the header and footer, use <tvar|code><code>plain=1</code></> as the first parameter, e.g. <tvar|plain><code><nowiki>{{#babel:plain=1|sv-N|zh-3|de-1}}</nowiki></code></>. This makes it easier to use with other userboxes. |
+ | |||
+ | == See also == <!--T:22--> | ||
− | |||
− | |||
<!--T:23--> | <!--T:23--> | ||
* [[mw:Extension:Babel]] (the underlying software extension) | * [[mw:Extension:Babel]] (the underlying software extension) |
Revision as of 10:08, 23 August 2019
User language boxes list the languages a Wikimedia editor is comfortable communicating in, and their proficiency. This improves communication across the diverse community, both directly and by helping find interpreters and translators.
Usage
Babel user information | ||
---|---|---|
| ||
Users by language |
You can add user information to your user page by inserting code like this:
{{#babel:ru-N|en-5|fr-1}}
This outputs the boxes you see at right. You can add as many languages as you want, in the form language code-proficiency level.
- Language code
- The extension recognizes standard ISO 639 (1–3) language codes. You can find your language by searching the list of ISO 639-1 codes or a database of ISO 639 1–3 codes.
- Proficiency
- The proficiency describes how well you can communicate in the language. It's indicated by a single character from the Proficiency column in the table below:
Proficiency Meaning 0 You don't understand the language at all. 1 You can understand written material or simple questions. 2 You can edit simple texts or participate in basic discussions. 3 You can write in this language with some minor errors. 4 You can speak like a native speaker (though it's not your birth language). 5 You have professional proficiency; you understand the nuances of the language well enough to translate advanced documents. N You are a native speaker of the language and have a thorough grasp of it, including colloquialisms and idioms.
To remove the header and footer, use plain=1
as the first parameter, e.g. {{#babel:plain=1|sv-N|zh-3|de-1}}
. This makes it easier to use with other userboxes.
See also
- mw:Extension:Babel (the underlying software extension)
- Language combination indicators for translators
- Historical
- Meta's alternative system (2008–2011)
- Vote to enable extension (2008–2011)