LinguaLibre

Difference between revisions of "Babel/text"

< LinguaLibre:Babel

m (Reverted changes by 201.171.171.31 (talk) to last version by Mainframe98)
Line 61: Line 61:
 
<translate>
 
<translate>
 
<!--T:25-->
 
<!--T:25-->
To remove the header and footer, use <code>plain=1</code> as the first parameter, e.g. <tvar|plain><code><nowiki>{{#babel:plain=1|sw-N|zh-3|de-1 }}</nowiki></code></>. This makes it easier to use with other userboxes.</translate>
+
To remove the header and footer, use <tvar|code><code>plain=1</code></> as the first parameter, e.g. <tvar|plain><code><nowiki>{{#babel:plain=1|sw-N|zh-3|de-1 }}</nowiki></code></>. This makes it easier to use with other userboxes.</translate>
  
 
<translate>== See also == <!--T:22--></translate>
 
<translate>== See also == <!--T:22--></translate>

Revision as of 10:47, 1 August 2016

Other languages:
Bahasa Melayu • ‎Deutsch • ‎English • ‎brezhoneg • ‎français • ‎norsk bokmål • ‎occitan • ‎sicilianu • ‎svenska • ‎македонски • ‎עברית • ‎বাংলা • ‎తెలుగు

Meta

User language boxes list the languages a Wikimedia editor is comfortable communicating in, and their proficiency. This improves communication across the diverse community, both directly and by helping find interpreters and translators.

Usage

Babel user information
ru-N Русскийродной язык этого участника.
en-5 This user has professional knowledge of English.
fr-1 Cet utilisateur dispose de connaissances de base en français.
Users by language

You can add user information to your user page by inserting code like this:

{{#babel:ru-N|en-5|fr-1}}

This outputs the boxes you see at right. You can add as many languages as you want, in the form language code-proficiency level.

Language code
The extension recognizes standard ISO 639 (1–3) language codes. You can find your language by searching the list of ISO 639-1 codes or a database of ISO 639 1–3 codes.
Proficiency
The proficiency describes how well you can communicate in the language. It's indicated by a single character from the Proficiency column in the table below:
Proficiency Meaning
0 You don't understand the language at all.
1 You can understand written material or simple questions.
2 You can edit simple texts or participate in basic discussions.
3 You can write in this language with some minor errors.
4 You can speak like a native speaker (though it's not your birth language).
5 You have professional proficiency; you understand the nuances of the language well enough to translate advanced documents.
N You are a native speaker of the language and have a thorough grasp of it, including colloquialisms and idioms.

To remove the header and footer, use plain=1 as the first parameter, e.g. {{#babel:plain=1|sw-N|zh-3|de-1 }}. This makes it easier to use with other userboxes.

See also