LinguaLibre
Difference between revisions of "Babel/text/ms"
< LinguaLibre:Babel
(Created page with "Kefasihan") |
(Created page with "Kefasihan") |
||
Line 16: | Line 16: | ||
:{| class="wikitable" | :{| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
− | ! | + | ! Kefasihan |
! Meaning | ! Meaning | ||
|- | |- |
Revision as of 02:08, 30 July 2023
User language boxes list the languages a Wikimedia editor is comfortable communicating in, and their proficiency. This improves communication across the diverse community, both directly and by helping find interpreters and translators.
Usage
Maklumat bahasa pengguna | ||
---|---|---|
| ||
Pengguna mengikut bahasa |
You can add user information to your user page by inserting code like this:
{{#babel:ru-N|en-5|fr-1}}
This outputs the boxes you see at right. You can add as many languages as you want, in the form language code-proficiency level.
- Language code
- The extension recognizes standard ISO 639 (1–3) language codes. You can find your language by searching the list of ISO 639-1 codes or a database of ISO 639 1–3 codes.
- Kefasihan
- The proficiency describes how well you can communicate in the language. It's indicated by a single character from the Proficiency column in the table below:
Kefasihan Meaning 0 You don't understand the language at all. 1 You can understand written material or simple questions. 2 You can edit simple texts or participate in basic discussions. 3 You can write in this language with some minor errors. 4 You can speak like a native speaker (though it's not your birth language). 5 You have professional proficiency; you understand the nuances of the language well enough to translate advanced documents. N You are a native speaker of the language and have a thorough grasp of it, including colloquialisms and idioms.
To remove the header and footer, use plain=1
as the first parameter, e.g. {{#babel:plain=1|sv-N|zh-3|de-1}}
. This makes it easier to use with other userboxes.
See also
- Extension:Babel (the underlying software extension)