LinguaLibre
Difference between revisions of "Babel/text"
< LinguaLibre:Babel
m |
|||
(62 intermediate revisions by 41 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | <languages/> | |
− | + | <translate><!--T:1--> | |
'''User language''' boxes list the languages a Wikimedia editor is comfortable communicating in, and their proficiency. This improves communication across the diverse community, both directly and by helping find interpreters and translators. | '''User language''' boxes list the languages a Wikimedia editor is comfortable communicating in, and their proficiency. This improves communication across the diverse community, both directly and by helping find interpreters and translators. | ||
− | ==Usage== | + | == Usage == <!--T:2--> </translate> |
{{#babel:ru-N|en-5|fr-1}} | {{#babel:ru-N|en-5|fr-1}} | ||
− | You can add user information to [[Special:MyPage|your user page]] by inserting code like this: <pre>{{#babel:ru-N|en-5|fr-1}}</pre> | + | <translate> |
+ | <!--T:3--> | ||
+ | You can add user information to [[<tvar|mypage>Special:MyPage</>|your user page]] by inserting code like this:</translate> | ||
+ | <pre>{{#babel:ru-N|en-5|fr-1}}</pre> | ||
− | This outputs the boxes you see at right. You can add as many languages as you want, in the form ''language code''-''proficiency level''. | + | <translate> |
+ | <!--T:4--> | ||
+ | This outputs the boxes you see at right. You can add as many languages as you want, in the form ''language code''-''proficiency level''.</translate> | ||
− | ; Language code | + | ; <translate> |
− | : The extension recognizes standard ISO 639 (1–3) language codes. You can find your language by searching the [[w:List of ISO 639-1 codes|list of ISO 639-1 codes]] or [ | + | <!--T:5--> |
+ | Language code</translate> | ||
+ | : <translate> | ||
+ | <!--T:6--> | ||
+ | The extension recognizes standard ISO 639 (1–3) language codes. You can find your language by searching the [[w:List of ISO 639-1 codes|list of ISO 639-1 codes]] or [<tvar|toolsurl>https://toolserver.org/~pathoschild/iso639db</> a database of ISO 639 1–3 codes].</translate> | ||
− | ; Proficiency | + | ; <translate> |
− | : The proficiency describes how well you can communicate in the language. It's indicated by a single character from the '''Proficiency''' column in the table below: | + | <!--T:7--> |
+ | Proficiency</translate> | ||
+ | : <translate> | ||
+ | <!--T:8--> | ||
+ | The proficiency describes how well you can communicate in the language. It's indicated by a single character from the '''Proficiency''' column in the table below:</translate> | ||
:{| class="wikitable" | :{| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
− | ! Proficiency | + | ! <translate><!--T:9--> Proficiency</translate> |
− | ! Meaning | + | ! <translate><!--T:10--> Meaning</translate> |
|- | |- | ||
| 0 | | 0 | ||
− | | You don't understand the language at all. | + | | <translate><!--T:11--> You don't understand the language at all.</translate> |
|- | |- | ||
| 1 | | 1 | ||
− | | You can understand written material or simple questions. | + | | <translate><!--T:12--> You can understand written material or simple questions.</translate> |
|- | |- | ||
| 2 | | 2 | ||
− | | You can edit simple texts or participate in basic discussions. | + | | <translate><!--T:13--> You can edit simple texts or participate in basic discussions.</translate> |
|- | |- | ||
| 3 | | 3 | ||
− | | You can write in this language with some minor errors | + | | <translate><!--T:14--> You can write in this language with some minor errors.</translate> |
|- | |- | ||
| 4 | | 4 | ||
− | | You can speak like a native speaker (though it's not your birth language). | + | | <translate><!--T:15--> You can speak like a native speaker (though it's not your birth language).</translate> |
|- | |- | ||
| 5 | | 5 | ||
− | | You have professional proficiency; you understand the nuances of the language well enough to translate advanced documents. | + | | <translate><!--T:16--> You have professional proficiency; you understand the nuances of the language well enough to translate advanced documents.</translate> |
|- | |- | ||
| N | | N | ||
− | | You are a native speaker of the language and have a thorough grasp of it, including colloquialisms and idioms. | + | | <translate><!--T:17--> You are a native speaker of the language and have a thorough grasp of it, including colloquialisms and idioms.</translate> |
|} | |} | ||
− | + | <translate> | |
− | + | <!--T:18--> | |
− | < | + | To remove the header and footer, use <tvar|code><code>plain=1</code></> as the first parameter, e.g. <tvar|plain><code><nowiki>{{#babel:plain=1|sv-N|zh-3|de-1}}</nowiki></code></>. This makes it easier to use with other userboxes. |
− | {{babel | ||
− | |||
− | < | ||
− | </ | ||
− | |||
− | + | == See also == <!--T:19--> | |
− | + | <!--T:20--> | |
− | + | * [[<tvar|1>mw:Special:MyLanguage/Extension:Babel</>|Extension:Babel]] (the underlying software extension) | |
− | + | </translate> | |
− | |||
− | </ |
Latest revision as of 07:27, 1 May 2021
User language boxes list the languages a Wikimedia editor is comfortable communicating in, and their proficiency. This improves communication across the diverse community, both directly and by helping find interpreters and translators.
Usage
Babel user information | ||
---|---|---|
| ||
Users by language |
You can add user information to your user page by inserting code like this:
{{#babel:ru-N|en-5|fr-1}}
This outputs the boxes you see at right. You can add as many languages as you want, in the form language code-proficiency level.
- Language code
- The extension recognizes standard ISO 639 (1–3) language codes. You can find your language by searching the list of ISO 639-1 codes or a database of ISO 639 1–3 codes.
- Proficiency
- The proficiency describes how well you can communicate in the language. It's indicated by a single character from the Proficiency column in the table below:
Proficiency Meaning 0 You don't understand the language at all. 1 You can understand written material or simple questions. 2 You can edit simple texts or participate in basic discussions. 3 You can write in this language with some minor errors. 4 You can speak like a native speaker (though it's not your birth language). 5 You have professional proficiency; you understand the nuances of the language well enough to translate advanced documents. N You are a native speaker of the language and have a thorough grasp of it, including colloquialisms and idioms.
To remove the header and footer, use plain=1
as the first parameter, e.g. {{#babel:plain=1|sv-N|zh-3|de-1}}
. This makes it easier to use with other userboxes.
See also
- Extension:Babel (the underlying software extension)