LinguaLibre

Difference between revisions of "Babel/text/ms"

< LinguaLibre:Babel

(Created page with "Anda boleh bertutur seperti penutur asli (walaupun ia bukannya bahasa ibunda anda)")
(Created page with "Anda mempunyai keekapan bahasa yang profesional; anda memahami nuansa bahasa ini begitu bagus sehingga anda berupaya untuk menterjemah dokumen beraras lanjutan.")
Line 35: Line 35:
 
|-
 
|-
 
| 5
 
| 5
| You have professional proficiency; you understand the nuances of the language well enough to translate advanced documents.
+
| Anda mempunyai keekapan bahasa yang profesional; anda memahami nuansa bahasa ini begitu bagus sehingga anda berupaya untuk menterjemah dokumen beraras lanjutan.
 
|-
 
|-
 
| N
 
| N

Revision as of 02:12, 30 July 2023

Other languages:
Bahasa Melayu • ‎Deutsch • ‎English • ‎brezhoneg • ‎français • ‎norsk bokmål • ‎occitan • ‎sicilianu • ‎svenska • ‎македонски • ‎עברית • ‎বাংলা • ‎తెలుగు

User language boxes list the languages a Wikimedia editor is comfortable communicating in, and their proficiency. This improves communication across the diverse community, both directly and by helping find interpreters and translators.

Usage

Maklumat bahasa pengguna
ru-N Русскийродной язык этого участника.
en-5 This user has professional knowledge of English.
fr-1 Cet utilisateur dispose de connaissances de base en français.
Pengguna mengikut bahasa

You can add user information to your user page by inserting code like this:

{{#babel:ru-N|en-5|fr-1}}

This outputs the boxes you see at right. You can add as many languages as you want, in the form language code-proficiency level.

Language code
The extension recognizes standard ISO 639 (1–3) language codes. You can find your language by searching the list of ISO 639-1 codes or a database of ISO 639 1–3 codes.
Kefasihan
The proficiency describes how well you can communicate in the language. It's indicated by a single character from the Proficiency column in the table below:
Kefasihan Maksud
0 Anda tidak tahu tentang bahasa ini sama sekali
1 Anda boleh tahu bahasa ini melalui bahan penulisan atau soalan mudah
2 Anda boleh menyunting teks mudah atau perbincangan asas
3 Anda boleh menulis menggunakan bahasa ini dengan ralat yang sedikit
4 Anda boleh bertutur seperti penutur asli (walaupun ia bukannya bahasa ibunda anda)
5 Anda mempunyai keekapan bahasa yang profesional; anda memahami nuansa bahasa ini begitu bagus sehingga anda berupaya untuk menterjemah dokumen beraras lanjutan.
N You are a native speaker of the language and have a thorough grasp of it, including colloquialisms and idioms.

To remove the header and footer, use plain=1 as the first parameter, e.g. {{#babel:plain=1|sv-N|zh-3|de-1}}. This makes it easier to use with other userboxes.

See also