LinguaLibre

Difference between revisions of "Main Page/text"

< LinguaLibre:Main Page

(Marked this version for translation)
m (Reverted edits by Yug (talk) to last revision by WikiLucas00)
Tag: Rollback
 
(45 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
<div class="row" style="display:flex; flex-wrap: wrap;">
+
<div class="section section-wmbg-right gap-m">
  <div class="small-12 medium-4 large-3 columns" style="padding: 0;">
+
    <div class="columns gap-m">
[[File:2015-12 Kitten on the lookout 01.JPG|500px|link=]]
+
        <div>
  </div>
+
== <translate><!--T:1--> Welcome to Lingua Libre, the participative linguistic media library of Wikimedia France.</translate> ==
  <div class="small-12 medium-8 large-9 columns">
+
         </div>
<translate>== Bienvenue sur Lingua Libre == <!--T:1-->
+
        <div></div>
;l'interface d'enregistrement audio libre et gratuite
+
    </div>
Afin que s'exprime la richesse linguistique des régions sur Internet, nous souhaitons valoriser les langues minoritaires dans l'espace numérique. De cette volonté est née Lingua Libre, outil de collecte collaboratif à destination de tous.</translate>
 
    <div class="row" style="display:flex; flex-wrap: wrap;">
 
      <div class="small-12 medium-8 large-8 columns lingualibre-pavement">
 
         <div style="position:absolute; bottom: 5px; right: 5px;">[[Special:RecordWizard|<span style="font-variant: small-caps; color: white; font-size: 40px;"><translate><!--T:2--> '''Studio d'enregistrement'''</translate></span>]]</div>
 
      </div>
 
      <div class="small-12 medium-4 large-4 columns" style="background-color: #f2f2f2; border: 1px solid #00AA9E; padding: 0px 20px 10px;">
 
<div style="font-size: 50px; margin-bottom: -20px; margin-top: -10px;"><translate><!--T:3--> '''«'''</translate></div>
 
<span style="display:inline-block; padding-left: 40px; font-size: 1.4em;"><translate><!--T:4--> ''À travers la langue que nous parlons résonnent les voix des peuples qui se sont éteints''</translate></span><br>
 
<div style="text-align: right; font-size: 50px; margin-top: -55px;"><translate><!--T:5--> '''»'''</translate></div>
 
  
<div style="text-align: right;margin-top: -8px;"><translate><!--T:6--> — Vassilis Alexakis</translate></div>
+
    <div class="columns v-center">
      </div>
+
        <div class="mainpage-last-records">
 +
<translate><!--T:2--> Latest recordings</translate>
 +
<div class="audiobox">
 +
    <div class="ab-playbutton"><i></i></div>
 +
    <div>
 +
<div class="ab-title">...</div>
 +
<div class="ab-metadata">...</div>
 +
    </div>
 +
</div>
 +
<div class="audiobox">
 +
    <div class="ab-playbutton"><i></i></div>
 +
    <div>
 +
<div class="ab-title">...</div>
 +
<div class="ab-metadata">...</div>
 +
    </div>
 +
</div>
 +
        </div>
 +
        <div>
 +
            <div class="mainpage-crop-1 shadow">
 +
[[File:Georges Fodouop Wiki Indaba 2017.jpg|frameless|450px]]
 +
            </div>
 +
        </div>
 
     </div>
 
     </div>
  </div>
 
 
</div>
 
</div>
  
<div style="padding: 50px; font-size: 25px; text-align: center;"><translate><!--T:7--> Lingua Libre a été conçu pour que chacun puisse léguer aux générations futures le trésor fragile de l'oralité</translate></div>
+
<div class="section section-white gap-l">
 +
    <div class="columns v-center">
 +
        <div class="mainpage-center">
 +
            <div class="mainpage-crop-2">
 +
[[File:Young girls reading - Government primary school in Amman, Jordan.jpg|frameless|700px]]
 +
            </div>
 +
        </div>
 +
        <div>
 +
=== <translate><!--T:3--> Keep linguistic diversity alive and preserve the fragile treasure of orality by recording the words, phrases and proverbs of your language.</translate> ===
 +
<translate><!--T:4-->
 +
You will contribute to forming a unique multilingual audiovisual corpus and improve the visibility and vitality of your language as you speak or sign it.
  
<translate>
+
<!--T:5-->
<!--T:8-->
+
You will interact with a community of individuals around the world who are sensitive to regional accents, sign languages, minority languages, and their diffusion.
Les mots, locutions, chansons ainsi collectés grâce à vous viendront améliorer certains des projets Wikimédia (comme Wikipédia, Wikimédia Commons ainsi que le Wiktionnaire) et aideront les spécialistes dans leur travail.
 
</translate>
 
  
 +
<!--T:6-->
 +
The words, phrases, songs collected thanks to you will improve some of the Wikimedia projects (such as Wikipedia and the Wiktionary) and will help specialists in their work.</translate>
 +
        </div>
 +
    </div>
 +
</div>
  
 +
<div class="section gap-l">
 +
    <div class="columns v-center">
 +
        <div>
 +
<div class="citation"><translate><!--T:7--> “Through the language we speak resound the voices of the peoples who have died out”</translate></div>
 +
– <translate><!--T:16--> Vassilis Alexakis</translate>
 +
        </div>
 +
        <div id="languages-overview" class="columns columns-nowrap">
 +
            <ul>
 +
                <li><translate><!--T:8--> Atikamekw</translate></li>
 +
                <li><translate><!--T:9--> Catalan</translate></li>
 +
                <li><translate><!--T:10--> French</translate></li>
 +
                <li><translate><!--T:11--> Swahili</translate></li>
 +
            </ul>
 +
            <ul>
 +
                <li><translate><!--T:12--> Afrikaans</translate></li>
 +
                <li><translate><!--T:13--> Korean</translate></li>
 +
                <li><translate><!--T:14--> Odia</translate></li>
 +
                <li><translate><!--T:15--> And more than 100 other languages</translate></li>
 +
            </ul>
 +
        </div>
 +
    </div>
 +
</div>
  
<div class="row" style="background-color:#a3dbd7; margin-bottom: 0;">
+
<div class="section section-letters">
  <div class="small-12 medium-5 large-5 columns">
+
    <div class="columns v-center">
<translate>=== '''À Propos''' === <!--T:9-->
+
        <div class="mainpage-shifted hide-s">
Ce projet ambitieux vise à réunir un corpus audio inédit qui aidera à la visibilité des langues minoritaires et régionales en améliorant les différentes versions linguistiques de Wikipédia et apportant du matériel audio pour illustrer les entrées du Wiktionnaire.</translate>
+
<div class="mainpage-shifted-1">[[File:3 sine waves artistic representation.svg|frameless|400px]]</div>
  </div>
+
<div class="mainpage-shifted-2">[[File:Lingua libre illustration - audio record.svg|frameless|445px]]</div>
  <div class="small-12 medium-7 large-7 columns" style="padding: 0;">[[File:Wikipedia mini globe handheld.jpg|800px|link=]]</div>
+
        </div>
 +
        <div style="text-align: center;">
 +
[[Special:RecordWizard|<span style="font-size: 22px; color: #222222;"><translate><!--T:17--> Record voices</translate></span>]]
 +
[[Special:RecordWizard|<div style="margin: auto; margin-top: 23px;" class="mainpage-record-button"></div>]]
 +
            <div style="text-align: right;">
 +
<small>'''<translate><!--T:18--> [<tvar|1>https://lingualibre.org/index.php?title=Special:Translate&group=page-LinguaLibre%3AMain+Page%2Ftext&action=page&filter=</> Translate this page]</translate>'''</small>
 +
            </div>
 +
        </div>
 +
    </div>
 
</div>
 
</div>
  
<div style="text-align: right;">
+
__NOTOC__
<translate><!--T:10--> <small>''Crédit photos : [[:File:Wikipedia mini globe handheld.jpg|Wikipedia mini globe handheld]], Lane Hartwell, Wikimedia Commons.''</small></translate>
+
__NOEDITSECTION__
</div>
 

Latest revision as of 16:09, 19 June 2023

Welcome to Lingua Libre, the participative linguistic media library of Wikimedia France.

Latest recordings

...
...

Georges Fodouop Wiki Indaba 2017.jpg

Young girls reading - Government primary school in Amman, Jordan.jpg

Keep linguistic diversity alive and preserve the fragile treasure of orality by recording the words, phrases and proverbs of your language.

You will contribute to forming a unique multilingual audiovisual corpus and improve the visibility and vitality of your language as you speak or sign it.

You will interact with a community of individuals around the world who are sensitive to regional accents, sign languages, minority languages, and their diffusion.

The words, phrases, songs collected thanks to you will improve some of the Wikimedia projects (such as Wikipedia and the Wiktionary) and will help specialists in their work.

“Through the language we speak resound the voices of the peoples who have died out”

– Vassilis Alexakis

  • Atikamekw
  • Catalan
  • French
  • Swahili
  • Afrikaans
  • Korean
  • Odia
  • And more than 100 other languages