Translations

Difference between revisions of "LinguaLibre:About/30/oc"

(Created page with "Manca d’oralitat : se las lengas son d’en primièr parladas (solament 4000 de las 7000 lengas del mond an un sistèma d’escritura) $4, lo partatge de coneissenças e...")
 
 
Line 1: Line 1:
Manca d’oralitat : se las lengas son d’en primièr parladas (solament 4000 de las 7000 lengas del mond an un sistèma d’escritura) $4, lo  partatge  de coneissenças e la comunicacion mercés a las novèlas tecnologias, se fa mai que mai a l'escrich, notadament sus la tela (malgrat lo format multimèdia qu'o permet). Aquela mediacion de l’oral per l’escrich limita las contribucions de mai d’un biais, coma, per exemple, l’utilizacion de caractèrs Unicode, la cultura de l’escrich, l’estandardizacion ortografica de la lenga o lo taus d’alfabetisacion de la comunautat.
+
* Manca d’oralitat : se las lengas son d’en primièr parladas (solament 4000 de las 7000 lengas del mond an un sistèma d’escritura) $4, lo  partatge  de coneissenças e la comunicacion mercés a las novèlas tecnologias, se fa mai que mai a l'escrich, notadament sus la tela (malgrat lo format multimèdia qu'o permet). Aquela mediacion de l’oral per l’escrich limita las contribucions de mai d’un biais, coma, per exemple, l’utilizacion de caractèrs Unicode, la cultura de l’escrich, l’estandardizacion ortografica de la lenga o lo taus d’alfabetisacion de la comunautat.

Latest revision as of 13:43, 25 November 2020

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (LinguaLibre:About)
* Lack of orality: Although languages are essentially spoken (only 4,000 of the world's 7,000 languages have a writing system)$4, knowledge sharing and communication via new information and communication technologies (NICTs) is mainly done in writing, particularly on the web, despite the rich multimedia format it allows. This mediation of the oral through the written word raises many barriers to contribution, such as the use of Unicode characters, the culture of the written word, the orthographic standardisation of the language or the literacy rate of the community.
Translation* Manca d’oralitat : se las lengas son d’en primièr parladas (solament 4000 de las 7000 lengas del mond an un sistèma d’escritura) $4, lo  partatge  de coneissenças e la comunicacion mercés a las novèlas tecnologias, se fa mai que mai a l'escrich, notadament sus la tela (malgrat lo format multimèdia qu'o permet). Aquela mediacion de l’oral per l’escrich limita las contribucions de mai d’un biais, coma, per exemple, l’utilizacion de caractèrs Unicode, la cultura de l’escrich, l’estandardizacion ortografica de la lenga o lo taus d’alfabetisacion de la comunautat.
  • Manca d’oralitat : se las lengas son d’en primièr parladas (solament 4000 de las 7000 lengas del mond an un sistèma d’escritura) $4, lo partatge de coneissenças e la comunicacion mercés a las novèlas tecnologias, se fa mai que mai a l'escrich, notadament sus la tela (malgrat lo format multimèdia qu'o permet). Aquela mediacion de l’oral per l’escrich limita las contribucions de mai d’un biais, coma, per exemple, l’utilizacion de caractèrs Unicode, la cultura de l’escrich, l’estandardizacion ortografica de la lenga o lo taus d’alfabetisacion de la comunautat.