LinguaLibre
Difference between revisions of "Main Page/text/mnw"
< LinguaLibre:Main Page
(Updating to match new version of source page) |
(Updating to match new version of source page) |
||
(13 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
<div class="columns gap-m"> | <div class="columns gap-m"> | ||
<div> | <div> | ||
− | == နူLingua Libreဏအ် ဒုင်တၠုင်ဏာရအဴ၊ | + | == နူLingua Libreဏအ် ဒုင်တၠုင်ဏာရအဴ၊ ပ္ဍဲ ပြင်သေတ် ဝဳကဳမဳဒဳယာ မုလိက်လိက်ကၞပ်အရေဝ်ဘာသာဂမၠိုင် == |
</div> | </div> | ||
<div></div> | <div></div> | ||
Line 30: | Line 30: | ||
</div> | </div> | ||
</div> | </div> | ||
− | </div> | + | </div> |
</div> | </div> | ||
Line 55: | Line 55: | ||
<div> | <div> | ||
<div class="citation">“Through the language we speak resound the voices of the peoples who have died out”</div> | <div class="citation">“Through the language we speak resound the voices of the peoples who have died out”</div> | ||
− | – | + | – ဝါတ်သဳရေတ် အေက်လေန်သာခေတ် |
</div> | </div> | ||
<div id="languages-overview" class="columns columns-nowrap"> | <div id="languages-overview" class="columns columns-nowrap"> | ||
<ul> | <ul> | ||
− | <li> | + | <li>အတိကာမာတ်</li> |
− | <li> | + | <li>ကတလာန်</li> |
− | <li> | + | <li>ပြင်သေတ်</li> |
− | <li> | + | <li>သွဟဳလဳ</li> |
</ul> | </ul> | ||
<ul> | <ul> | ||
− | <li> | + | <li>အေက်ဖရိကာန်</li> |
<li>ကိုဝ်ရဳယျာ</li> | <li>ကိုဝ်ရဳယျာ</li> | ||
− | <li> | + | <li>အဵုဒဳယျာ</li> |
<li>နဲကဵုအရေဝ်ဘာသာဝွံနွံ၁၀၀ဂမၠိုင်</li> | <li>နဲကဵုအရေဝ်ဘာသာဝွံနွံ၁၀၀ဂမၠိုင်</li> | ||
</ul> | </ul> |
Latest revision as of 16:30, 19 June 2023
နူLingua Libreဏအ် ဒုင်တၠုင်ဏာရအဴ၊ ပ္ဍဲ ပြင်သေတ် ဝဳကဳမဳဒဳယာ မုလိက်လိက်ကၞပ်အရေဝ်ဘာသာဂမၠိုင်
Keep linguistic diversity alive and preserve the fragile treasure of orality by recording the words, phrases and proverbs of your language.
You will contribute to forming a unique multilingual audiovisual corpus and improve the visibility and vitality of your language as you speak or sign it.
You will interact with a community of individuals around the world who are sensitive to regional accents, sign languages, minority languages, and their diffusion.
The words, phrases, songs collected thanks to you will improve some of the Wikimedia projects (such as Wikipedia and the Wiktionary) and will help specialists in their work.
“Through the language we speak resound the voices of the peoples who have died out”
– ဝါတ်သဳရေတ် အေက်လေန်သာခေတ်
- အတိကာမာတ်
- ကတလာန်
- ပြင်သေတ်
- သွဟဳလဳ
- အေက်ဖရိကာန်
- ကိုဝ်ရဳယျာ
- အဵုဒဳယျာ
- နဲကဵုအရေဝ်ဘာသာဝွံနွံ၁၀၀ဂမၠိုင်