Special

All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 8 translations.

NameCurrent message text
 h German (de)Wenn Du einen neuen Sprecher anlegst, musst Du folgendes eingeben:
* Name (es muss nicht der bürgerliche Name sein, aber es darf keine zwei Sprecher mit dem gleichen Namen geben)
* Sprachen, die der Sprecher spricht: klicke auf das Feld "Gesprochene Sprachen", fange an, einen Sprachnamen einzugeben und klicke auf den passenden Vorschlag. Es öffnet sich ein Fenster, in dem Du das Sprachniveau und den Ort, wo Du die Sprache gelernt hast (Stadt, Bundesland, Region, ...) eingeben musst. Das brauchen Leute, die geografische Variationen der Aussprache einer Sprache untersuchen möchten.
* Wohnort (Stadt, Bundesland, Region...). Das brauchen Leute, die geografische Variationen der Aussprache einer Sprache untersuchen möchten.
 h English (en)When you create a new speaker, you must enter:
* His/her name (you don't have to put the whole name, but you can't have two speaker with the same name)
* His/her gender
* The languages he/she speaks: click on the field "Spoken languages", start to pick the language name and click on the right one among the propositions. In the window that opens, indicate the the language level and the place of learning (city, department, region...). It's useful for people who study the geographical variation of a language pronunciation.
* The place he/she lives (city, department, region...). It's useful for people who study the geographical variation of a language pronunciation.
 h French (fr)Lorsque vous créez un nouveau locuteur, vous devez entrer :
* Son nom (vous n'êtes pas obligé de mettre le nom complet, mais vous ne pouvez pas avoir deux locuteurs avec le même nom).
* Son sexe
* Les langues qu'il/elle parle : cliquez sur le champ "Langues parlées", commencez à choisir le nom de la langue et cliquez sur la bonne parmi les propositions. Dans la fenêtre qui s'ouvre, indiquez le niveau de langue et le lieu d'apprentissage (ville, département, région...). C'est utile pour les personnes qui étudient la variation géographique de la prononciation d'une langue.
* Le lieu de résidence (ville, département, région...). C'est utile pour les personnes qui étudient la variation géographique de la prononciation d'une langue.
 h Japanese (ja)新しい話者を作成する際には下記を入力してください :
* 名前 (フルネームは必要ありませんが、同時に同じ名前の話者を2つ持つことはできません)
* 性別
* 話している言語 : "Spoken languages"欄をクリックして言語名を選び始め、提案の中から正しいものを選んでクリックします。開いたウィンドウ内には、言語レベルと学習した場所(city, department, region...)が示されます。これは言語の発音の地理的なバリエーションを学んでいる人にとって役立ちます。
* 居住地(city, department, region...)。これは言語の発音の地理的なバリエーションを学んでいる人にとって役立ちます。
 h Macedonian (mk)Кога создавате нов говорник, ќе мора да го внесете следново:
* Име (не мора целосното име, но може да има два говорника со истото име)
* Пол на говорникот
* Јазиците што ги говори лицето: стиснете на полето „Говорени јазици“, за да го изберете јазикот или јазиците од понуденото. Во прозорчето што ќе се отвори укажете го степенот на влдеење и местото на изучување на јазикот (град, општина, регион...). Ова е полезно за оние кои ги изучуваат дијалектите или географските разлики на изговорот воопшто.
* Место на живеење (град, општина, регион...) или место на потекло врзано со говорот. Ова е од истата причина — за оние што изучуваат нагласоци и дијалекти.
 h Occitan (oc)Quand creatz un novèl locutor, vos cal dintrar :
* Son nom (sètz pas obligats de metre lo nom complet, mas podètz pas aver dos locutors qu'an lo meteis nom)
* Son genre
* La(s) lenga(s) que parla : clicatz dins lo camp « Lengas parladas », començatz de picar lo nom de la lenga e clicatz sus la bona demest las proposicions. Dins la fenèstra que se dobrís, indicatz lo nivèl de lenga e lo lòc d'aprendissatge (vila, departament, region...). Es util pel monde qu'estúdian la variacion geografica de la prononciacion d'una lenga.
* Lo luòc de residéncia (vila, departament, region...). Es util pel monde qu'estúdian la variacion geografica de la prononciacion d'una lenga.
 h Polish (pl)Tworząc nowy profil spikera musisz podać:
* Imię spikera (dowolny identyfikator, nie możesz mieć dwóch profili z tą samą nazwą)
* Płeć spikera
* Języki którymi włada: kliknij na pole "Spoken languages", zacznij wpisywać nazwę języka i wybierz właściwą propozycję. W oknie, które się otworzy, podaj poziom znajomości i miejsce nauki języka (miasto, region...) Jest to użyteczne dla ludzi, którzy badają warianty geograficzne wymowy.
* Miejsce gdzie on/ona mieszka (miasto, województwo, region...). Jest to użyteczne dla ludzi, którzy badają warianty geograficzne wymowy.
 h Swedish (sv)När du skapar en ny talare behöver du ange:
* Dess namn (du behöver inte ange hela namnet, men du kan inte ha två talare med samma namn)
* Dess kön
* Språken han/hon talar; klicka på fältet "Talade språk", skriv in språkets namn och välj rätt språk bland resultaten. I fönstret som öppnas anger du språknivån och var personen lärt sig det (stad, område, region...). Detta är användbart för personer som studerar den geografiska variationen av ett språks uttal.