Special Export translations SettingsGroupCategory:Bureaucrats of Lingua LibreCategory:Lingua Libre:HelpHelp:Add a new languageHelp:BotsHelp:Choosing a microphoneHelp:Configure your microphoneHelp:Create a new generatorHelp:Create your own listsHelp:Download datasetsHelp:Download datasets/Header/textHelp:InterfaceHelp:LangtagsHelp:MainHelp:RecordWizard manualHelp:TranslateHelp:Your first recordLinguaLibre:AboutLinguaLibre:AdministratorsLinguaLibre:Administrators' noticeboard/Header/textLinguaLibre:Babel/textLinguaLibre:BureaucratsLinguaLibre:Bureaucrats/Header/textLinguaLibre:ChangelogLinguaLibre:Chat roomLinguaLibre:Chat room/FAQ/textLinguaLibre:Chat room/Header/textLinguaLibre:CommunityLinguaLibre:CopyrightsLinguaLibre:Events/2022 Lingualibre-Surui workshopLinguaLibre:Events/2022.06 Lingualibre online meetupLinguaLibre:Events/Patrol assistance tool prototyping projectLinguaLibre:Events/Patrol assistance tool prototyping project/Intro/textLinguaLibre:Explore the sound libraryLinguaLibre:List of languagesLinguaLibre:Main Page/textLinguaLibre:Misleading itemsLinguaLibre:Privacy policyLinguaLibre:RecordsLinguaLibre:SpeakersLinguaLibre:StatsLinguaLibre:Stats/LanguagesLinguaLibre:Stats/Menu/textLinguaLibre:Stats/SpeakersLinguaLibre:Stats/TimeLinguaLibre:Technical board/Header/textLinguaLibre:Translation administratorsLinguaLibre:User rightsTemplate:Autopatrolled/textTemplate:Bot steps/DocumentationTemplate:Bot steps/textTemplate:DataViz/textTemplate:Helps/textTemplate:Projects/textTemplate:User administrator/textTemplate:User bureaucrat/textTemplate:Welcome/textUser:WikiLucas00/Sitenotice/textLanguageaa - Afarab - Abkhazianabs - Ambonese Malayace - Achineseady - Adygheady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)aeb - Tunisian Arabicaeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)af - Afrikaansak - Akanaln - Gheg Albanianalt - Southern Altaiam - Amharicami - Amisan - Aragoneseang - Old Englishanp - Angikaar - Arabicarc - Aramaicarn - Mapuchearq - Algerian Arabicary - Moroccan Arabicarz - Egyptian Arabicas - Assamesease - American Sign Languageast - Asturianatj - Atikamekwav - Avaricavk - Kotavaawa - Awadhiay - Aymaraaz - Azerbaijaniazb - South Azerbaijaniba - Bashkirban - Balinesebar - Bavarianbbc - Batak Tobabbc-latn - Batak Toba (Latin script)bcc - Southern Balochibcl - Central Bikolbe - Belarusianbe-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)bg - Bulgarianbgn - Western Balochibh - Bhojpuribho - Bhojpuribi - Bislamabjn - Banjarbm - Bambarabn - Banglabo - Tibetanbpy - Bishnupriyabqi - Bakhtiaribr - Bretonbrh - Brahuibs - Bosnianbtm - Batak Mandailingbto - Iriga Bicolanobug - Buginesebxr - Russia Buriatca - Catalancbk-zam - Chavacanocdo - Min Dong Chinesece - Chechenceb - Cebuanoch - Chamorrocho - Choctawchr - Cherokeechy - Cheyenneckb - Central Kurdishco - Corsicancps - Capiznoncr - Creecrh - Crimean Turkishcrh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)cs - Czechcsb - Kashubiancu - Church Slaviccv - Chuvashcy - Welshda - Danishde - Germande-at - Austrian Germande-ch - Swiss High Germande-formal - German (formal address)din - Dinkadiq - Zazakidsb - Lower Sorbiandtp - Central Dusundty - Dotelidv - Divehidz - Dzongkhaee - Eweegl - Emilianel - Greekeml - Emiliano-Romagnoloen - Englishen-ca - Canadian Englishen-gb - British Englisheo - Esperantoes - Spanishes-419 - Latin American Spanishes-formal - español (formal)et - Estonianeu - Basqueext - Extremaduranfa - Persianff - Fulahfi - Finnishfit - Tornedalen Finnishfj - Fijianfo - Faroesefr - Frenchfrc - Cajun Frenchfrp - Arpitanfrr - Northern Frisianfur - Friulianfy - Western Frisianga - Irishgag - Gagauzgan - Gan Chinesegan-hans - Gan (Simplified)gan-hant - Gan (Traditional)gcr - Guianan Creolegd - Scottish Gaelicgl - Galicianglk - Gilakign - Guaranigom - Goan Konkanigom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)gom-latn - Goan Konkani (Latin script)gor - Gorontalogot - Gothicgrc - Ancient Greekgsw - Swiss Germangu - Gujaratigv - Manxha - Hausahak - Hakka Chinesehaw - Hawaiianhe - Hebrewhi - Hindihif - Fiji Hindihif-latn - Fiji Hindi (Latin script)hil - Hiligaynonho - Hiri Motuhr - Croatianhrx - Hunsrikhsb - Upper Sorbianht - Haitian Creolehu - Hungarianhu-formal - magyar (formal)hy - Armenianhyw - Western Armenianhz - Hereroia - Interlinguaid - Indonesianie - Interlingueig - Igboii - Sichuan Yiik - Inupiaqike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)ilo - Ilokoinh - Ingushio - Idois - Icelandicit - Italianiu - Inuktitutja - Japanesejam - Jamaican Creole Englishjbo - Lojbanjut - Jutishjv - Javaneseka - Georgiankaa - Kara-Kalpakkab - Kabylekbd - Kabardiankbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)kbp - Kabiyekea - Kabuverdianukg - Kongokhw - Khowarki - Kikuyukiu - Kirmanjkikj - Kuanyamakjp - Eastern Pwokk - Kazakhkk-arab - Kazakh (Arabic script)kk-cn - Kazakh (China)kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)kk-latn - Kazakh (Latin script)kk-tr - Kazakh (Turkey)kl - Kalaallisutkm - Khmerkn - Kannadako - Koreanko-kp - Korean (North Korea)koi - Komi-Permyakkr - Kanurikrc - Karachay-Balkarkri - Kriokrj - Kinaray-akrl - Karelianks - Kashmiriks-arab - Kashmiri (Arabic script)ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)ksh - Colognianku - Kurdishku-arab - Kurdish (Arabic script)ku-latn - Kurdish (Latin script)kum - Kumykkv - Komikw - Cornishky - Kyrgyzla - Latinlad - Ladinolb - Luxembourgishlbe - Laklez - Lezghianlfn - Lingua Franca Novalg - Gandali - Limburgishlij - Ligurianliv - Livonianlki - Lakilld - Ladinlmo - Lombardln - Lingalalo - Laoloz - Lozilrc - Northern Lurilt - Lithuanianltg - Latgalianlus - Mizoluz - Southern Lurilv - Latvianlzh - Literary Chineselzz - Lazmai - Maithilimap-bms - Basa Banyumasanmdf - Mokshamg - Malagasymh - Marshallesemhr - Eastern Marimi - Maorimin - Minangkabaumk - Macedonianml - Malayalammn - Mongolianmni - Manipurimnw - Monmo - Moldovanmr - Marathimrj - Western Marims - Malaymt - Maltesemus - Muscogeemwl - Mirandesemy - Burmesemyv - Erzyamzn - Mazanderanina - Naurunah - Nāhuatlnan - Min Nan Chinesenap - Neapolitannb - Norwegian Bokmålnds - Low Germannds-nl - Low Saxonne - Nepalinew - Newaring - Ndonganiu - Niueannl - Dutchnl-informal - Nederlands (informeel)nn - Norwegian Nynorskno - Norwegiannod - Northern Thainov - Novialnqo - N’Konrm - Normannso - Northern Sothonv - Navajony - Nyanjanys - Nyungaroc - Occitanolo - Livvi-Karelianom - Oromoor - Odiaos - Osseticota - Ottoman Turkishpa - Punjabipag - Pangasinanpam - Pampangapap - Papiamentopcd - Picardpdc - Pennsylvania Germanpdt - Plautdietschpfl - Palatine Germanpi - Palipih - Norfuk / Pitkernpl - Polishpms - Piedmontesepnb - Western Punjabipnt - Ponticprg - Prussianps - Pashtopt - Portuguesept-br - Brazilian Portugueseqqq - Message documentationqu - Quechuaqug - Chimborazo Highland Quichuargn - Romagnolrif - Riffianrm - Romanshrmy - Vlax Romanirn - Rundiro - Romanianroa-tara - Tarantinoru - Russianrue - Rusynrup - Aromanianruq - Megleno-Romanianruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)rw - Kinyarwandarwr - Marwari (India)sa - Sanskritsah - Sakhasat - Santalisc - Sardinianscn - Siciliansco - Scotssd - Sindhisdc - Sassarese Sardiniansdh - Southern Kurdishse - Northern Samisei - Serises - Koyraboro Sennisg - Sangosgs - Samogitiansh - Serbo-Croatianshi - Tachelhitshi-latn - Tachelhit (Latin script)shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)shn - Shanshy-latn - Shawiya (Latin script)si - Sinhalasimple - Simple Englishsje - Pite Samisk - Slovakskr - Saraikiskr-arab - Saraiki (Arabic script)sl - Sloveniansli - Lower Silesiansm - Samoansma - Southern Samismj - Lule Samismn - Inari Samisn - Shonaso - Somalisq - Albaniansr - Serbiansr-ec - Serbian (Cyrillic script)sr-el - Serbian (Latin script)srn - Sranan Tongosrq - Sirionóss - Swatist - Southern Sothostq - Saterland Frisiansty - себертатарsu - Sundanesesv - Swedishsw - Swahiliszl - Silesianszy - Sakizayata - Tamiltay - Tayaltcy - Tulute - Telugutet - Tetumtg - Tajiktg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)tg-latn - Tajik (Latin script)th - Thaiti - Tigrinyatk - Turkmentl - Tagalogtly - Talyshtn - Tswanato - Tongantokipona - Toki Ponatpi - Tok Pisintr - Turkishtru - Turoyotrv - Tarokots - Tsongatt - Tatartt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)tt-latn - Tatar (Latin script)tum - Tumbukatw - Twity - Tahitiantyv - Tuviniantzm - Central Atlas Tamazightudm - Udmurtug - Uyghurug-arab - Uyghur (Arabic script)ug-latn - Uyghur (Latin script)uk - Ukrainianur - Urduuz - Uzbekuz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)uz-latn - Uzbek (Latin script)ve - Vendavec - Venetianvep - Vepsvi - Vietnamesevls - West Flemishvmf - Main-Franconianvo - Volapükvot - Voticvro - Võrowa - Walloonwar - Waraywo - Wolofwuu - Wu Chinesexal - Kalmykxh - Xhosaxmf - Mingrelianxsy - Saisiyatyi - Yiddishyo - Yorubayue - Cantoneseza - Zhuangzea - Zeelandiczgh - Standard Moroccan Tamazightzh - Chinesezh-cn - Chinese (China)zh-hans - Simplified Chinesezh-hant - Traditional Chinesezh-hk - Chinese (Hong Kong)zh-mo - Chinese (Macau)zh-my - Chinese (Malaysia)zh-sg - Chinese (Singapore)zh-tw - Chinese (Taiwan)zu - ZuluFormatExport for off-line translationExport in native format Fetch {{DISPLAYTITLE:Ajuda: manual del RecordWizard}}<languages/> == Tutorial == [[File:Lingua Libre - Record Wizard - Tutorial a.png|thumb|Autorisatz l'assistent d'enregistrament d'accedir al vòstre microfòn.]] A aquesta etapa, lo Record Wizard verifica que lo vòstre microfòn fonciona correctament. D'en primièr, autorizatz lo vòstre navigator web d'accedir al vòstre microfòn. S'avètz pas autorizat l'accès, cal tornar cargar la pagina per que lo navigator vos demande tornamai . [[File:Lingua Libre - Record Wizard - Tutorial b.png|thumb|Etapa del tutorial.]] [[File:Lingua Libre - Record Wizard - Tutorial c.png|thumb|Quand avètz clicat sur "Començar lo test", l'assistent d'enregistrament vos demanda de dire quicòm.]] Clicar sul boton "Començar lo tèst", parlatz e escotatz ço qu’avètz dich . Se n’entendètz pas res , [[Special:MyLanguage/Help:Configure your microphone|configurar lo vòstre microfòn]]. {{Clear}} == Locutor == [[File:Lingua Libre - Record Wizard - Speaker.png|thumb|Etapa del locutor.]] === Lengas parladas === Dins aquesta seccion, poiretz seleccionar las lengas, que i sètz competent , mas subretot las lengas que i volriatz enregistrar vos. ===Opcions de licéncia === When getting to the licence selection section, you get three options, namely: * CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication * Creative Commons Attribution ShareAlike 4.0 * Creative Commons Attribution 4.0 If you do not know about any of the different uses you can make out of these, then it is best if you let the default option "Creative Commons Attribution ShareAlike 4.0". However, if you wish to know more about how these licences diverge from each other, then [https://creativecommons.org/licenses/ this webpage] might help. {{Clear}} == Detalhs == [[File:Lingua Libre - Record Wizard - Details.png|thumb|Etapa detalhs.]] Dins aquela seccion, poiretz indicar lo mot(s) que volretz enregistrar mai tard. === Enregistratz los mots en === I a mai d'un biais de far, mas per començar, vos cal seleccionar entre las lengas del vòstre perfil, la lenga dins la quala volètz enregistrar. Es pas necessari s'avètz qu'una lenga dins lo vòstre perfil. ===Mot(s) sosmetut(s) === [[File:Lingua Libre - Record Wizard - Details - Local List.png|thumb|Quand clicatz sus "Lista locala", una popup se dobrís.]] [[File:Lingua Libre - Record Wizard - Details - Local List b.png|thumb|Clicatz sus la lista que vos interèssa puèi sus "Done".]] These are the different ways to submit the word(s) you would like to pronounce. You can either: * type your own word(s) directly in the blank space and adding as many as you want by clicking in the blue sum button that's next to it. * In case you do not feel really inspired at that moment, you can reach out to the three methods Lingua Libre puts at your disposal in the bottom right corner, namely the "Local lists", "Nearby", "Wikimedia Category" and "ExternalTools": ** Local lists: this feature enables you to use any list that has already been created by another user in Lingua Libre. In that case you will be able to uplaod the list by submitting its title behind the code that appears under the Title section. You should not erase that code but rather write the title after it. ** Nearby: the following feature is based on the use of wikidata which locates your computer. You can enter your location in two ways: either by submitting it manually in case you know what latitude and longitude you find yourself in, or more simply by clicking on the position pictogram below. Wikidata will pull out accordingly a couple of words very closely related to your geographical position. There is no way however to adjust the miles around. ** Wikimedia Category: the idea behind this is for you to submit a key word in the Category name section, and then a bunch of other words related to it will pop up, pulled out either from wikipedia or wikitionary, depending on which you select as a source. Additionally, there is also the option for you to select the number of those related words you wish to see in your recording list in the "Numbers of words to get" section. ** ExternalTools: you can paste an external URL from PetScan or the Wikidata query service (with "id" and "label" as variables). === Barrejar la lista === [[File:Lingua Libre - Record Wizard - Details b.png|thumb|Totes los mots qu'avètz enregistrats son listats a l'esquèrra .]] Quand avètz seleccionat la lista, se l'òrdre vos conven pas, podètz lo cambiar en clicant sul boton Barrejar la lista , jos lo boton per causir la lenga. {{Clear}} == Estúdio == [[File:Lingua_Libre_-_Record_Wizard_-_Studio.png|thumb|Etapa estúdio]] Aquí podètz enregistrar los mots qu'avètz picats a l'etapa Detalhs. Per començar l'enregistrament, clicatz sul boton del microfòn. Puèi, prononciatz lo primièr mot de la lista. L'assistent d'enregistrament cambiarà automaticament de mot quand detectarà un silenci. Per arrestar l'enregistrament, vos cal clicar sul boton del microfòn. Quand sabètz pas cossí prononciar un mot , vos cal passar al mot seguent en clicant sl boton Passar . Podètz clicar sul boton Seguent quand volètz per publicar los mots qu'avètz ja enregistrats (amai s'avètz pas acabat d'enregistrar totes los mots). ===Lista a esquèrra === Per cada enregistrament, se clicatz sus un mot, podètz l'escotar. Se l'enregistrament es pas corrècte, podètz tornar l'enregistrar o lo suprimir en clicant sul boton "sageta circulara". === Corchas clavièr=== * sageta esquèrra : tornar al mot que venètz d'enregistrar * sageta dreita : passar a mot seguent sens enregistrar lo mot actual * tòca espaci : lectura/pausa * tòca supression : supression de l'enregistrament {{Clear}} == Publicar == Sus l'ecran "Publicar", se trapan tres partidas : * la lista dels mots *un lector audio * la bara de navigacion === Lista dels mots === Los mots son listats dins lo meteis òrdre que sus l'ecran precedent. Los mots que son pas estats enregistrats son pas mostrats. Tornatz sus l'ecran precedent (Estudiò) per recuperar la lista complèta e enregistrar de mots de la lista en plus. Se trapa una bara verticala de desfilament se lo nombre de mots es superior a 14. Quand subrevolatz un mot, la linha es mesa en evidéncia mas lo mot es pas seleccionat. Seleccionatz un mot per verificar l'enregistrament dins lo lector audio a drèita en clicant sul mot. Quand es seleccionat, lo mot es joslinhat en gris clar e un triangle negre apareis a costat del mot. '''Aquesta sageta es pas un boton de lectura'''. Lo mot es jogat automaticament. A la dreita de cada mot, una casa d'entalhar vos permet de seleccionar lo mot que volètz publicar sus Wikimedia Commons. Lo nombre de mots dins lo comptador de mots es mes a jorn en consequéncia. === Lector Audio=== Lo mot es afichat a costat del lector audio. En clicant sus las sagetas a dreita e a esquèrra, podètz navigar et seleccionar lo mot precedent o seguent dins la lista. Lo lector audio se trapar sul costat dreit. Segon lo navigador, lo lector audio pòt aver un aspècte different. * Se pòt legir l'enregistrament * La durada de l'enregistrament s'aficha en minutas e segondas. De costuma, lo enregistrament son mai corts qu'una segonda : l'afichatge pòt demorar à 0:00. * Se trapar una pitchòta bara per navigar dins l'enregistrament audio. * L'icòna del nautparlaire permet de cambiar lo volum del lector audio. Sus Firefox, clicatz a dreita sul lector per telecargar lo fichièr, modificar la velocitat del lector, legir l'audio en bocla. Sus Edge, clicatz suls tres punts per dobrir un menut que permet de telecargar lo fichièr sul vòstre aparelh. === Bara d'acabament e comptador de mots === Lo comptador de mots aficha dos nombres. Lo primièr es lo nombre de descargaments capitats sus Wikimedia Commons. Lo segon es lo nombre de mots amb un enregistrament. Pòt èsser diferent del nombre de mots de la lista de mots de la pagina precedenta. Quand clicatz sul boton "Publicar", una pichòta icòna d'espèra apareis a costat del mot qu'es a èsser telecargat e jos lo comptador de mots. Quand tot es acabat, verificatz que cada enregistrament es descargat sus Wikimèdia Commons. Lo nombre de descargaments capitats ( a esquèrra) deu èsser egal al nombre d'enregistraments (a dreita). Quand una error se produsís pendent los descargament d'un o d'unes enregistraments, un punt d'exclamacion apareis jos lo comptador. Tornatz cargar lo mot en clicant sul boton ''''' Tornar cargar un descargament mancat''''' dins la bara de navigacion. === Bara de navigacion === Se trapan tres botons sus la bara de navigacion. * Clicatz sus '''''Anular''''' per tornar sul primièr ecran (Tutorial). Una fenèstra de confirmacion se dobrís. Se tornatz sus l'ecran Tutorial , totes los enregistraments que son pas publicats seràn perduts. * Lo boton '''''Precedent''''' vos mena al quatren ecran (Estudio). * Lo boton '''''Publicar sus Wikimèdia Commons''''' publica los enregistraments sus Wikimèdia Commons. Se una error se produsís pendent lo descargament d'un o d'unes enregistraments, lo boton : * '''''Tornar cargar un enregistrament mancat''''' vos permet de tornar descargar de fichièrs sus Wikimèdia Commons. Après que los enregistraments audio an estats mandats a Wikimèdia Commons, opcion novèlas remplaçan los botons : * ''''Verificatz los vòstres telecargaments sus Wikimèdia Commons''''' es un ligam cap a la pagina especiala Special:ListFiles sus Wikimèdia Commons. * '''''Enregistrar d'autres mots''''' vos mena al tresen ecran (Detalhs) per enregistrar mai de mots. Se d'unes mots de la meteissa lenga foguèron pas enregistrats dins l'ecran Estudiò e apareguèron pas dins l'ecran Publicar, tornan aparéisser dins l'ecran Detalhs. == See also == {{Helps}} [[Category:Lingua Libre:Help{{#translation:}}]]