User

Difference between revisions of "Noé"

(très brève présentation)
 
(aller, un peu plus d'informations)
Line 1: Line 1:
Bonjour !
+
{{#babel:fr-N|es-3|en-3|eo-1}}
 +
Bonjour, je m’appelle '''Noé'''.
  
Je contribue surtout au Wiktionnaire francophone :)
+
Ce que je fais globalement dans le Wiktionnaire :
 +
* Ajout de citations prises dans mes lectures
 +
* Illustrations de pages au hasard
 +
* Création de thésaurus
 +
* Création de mots en vrac
 +
* Patrouille, relecture des contributions faites par des personnes non-inscrites ou nouvelles
 +
* Rédaction de tutoriels
 +
* Mise à plat des termes techniques, grammaticaux et lexicographiques
 +
 
 +
== Déclaration d’intérêts ==
 +
* Depuis le 1e janvier 2019, je travaille au sein de l’Institut international pour la Francophonie, comme chef de projet du ''Dictionnaire des francophones'', un outil en ligne de consultation de dictionnaires qui intègre des données du Wiktionnaire et d’autres dictionnaires sous licence libre.
 +
* J’accompagne le dispositif [https://fr.wiktionary.org/wiki/Projet:Wiktionnariste en résidence Wiktionnariste en résidence] qui permet à un contributeur d’agir au sein d’un structure pour le partage de la connaissance.
 +
* Je suis par ailleurs au conseil d’administration de l’association Mille et une langues, qui gère le lieu KoToPo, où sont organisées les rencontres mensuelles lyonnaises.
 +
 
 +
Si vous constatez que ma participation bénévole à Lingua Libre est affectée d’une manière négative par cette activité, merci de me le faire savoir. Je ne reçois aucune rétribution pour mes contributions.

Revision as of 16:55, 20 November 2020

Babel user information
fr-N Cet utilisateur a pour langue maternelle le français.
es-3 Este usuario tiene un conocimiento avanzado del español.
en-3 This user has advanced knowledge of English.
eo-1 Ĉi tiu uzanto povas komuniki per baza nivelo de Esperanto.
Users by language

Bonjour, je m’appelle Noé.

Ce que je fais globalement dans le Wiktionnaire :

  • Ajout de citations prises dans mes lectures
  • Illustrations de pages au hasard
  • Création de thésaurus
  • Création de mots en vrac
  • Patrouille, relecture des contributions faites par des personnes non-inscrites ou nouvelles
  • Rédaction de tutoriels
  • Mise à plat des termes techniques, grammaticaux et lexicographiques

Déclaration d’intérêts

  • Depuis le 1e janvier 2019, je travaille au sein de l’Institut international pour la Francophonie, comme chef de projet du Dictionnaire des francophones, un outil en ligne de consultation de dictionnaires qui intègre des données du Wiktionnaire et d’autres dictionnaires sous licence libre.
  • J’accompagne le dispositif en résidence Wiktionnariste en résidence qui permet à un contributeur d’agir au sein d’un structure pour le partage de la connaissance.
  • Je suis par ailleurs au conseil d’administration de l’association Mille et une langues, qui gère le lieu KoToPo, où sont organisées les rencontres mensuelles lyonnaises.

Si vous constatez que ma participation bénévole à Lingua Libre est affectée d’une manière négative par cette activité, merci de me le faire savoir. Je ne reçois aucune rétribution pour mes contributions.