Translations

Difference between revisions of "LinguaLibre:About/29/ja"

 
Line 1: Line 1:
* 多様性の欠如: ウェブは理論的には万人に開かれたものですが、そのコンテンツはあらゆる言語を均等に表わしているという状況からは程遠い状態です。50%以上のウェブサイトは英語です。世界中の7000以上の言語のうち301が自由な百科事典  を持っていますが$1、英語版ウィキペディアのような、より恵まれた言語に比べると質量ともにはるかに劣るコンテンツしかありません $2,$3 。さらに、これらのウェブサイトでは、欧米の基準やニーズを広く反映し、書かれた文字という媒体で満たすコンテンツをホストしており、これが言語的な多様性の欠如を説明し、永続させる一助となっています。
+
* 多様性の欠如: ウェブは理論的には万人に開かれたものですが、そのコンテンツはあらゆる言語を均等に表わしているという状況からは程遠い状態です。50%以上のウェブサイトは英語です。世界中の7000以上の言語のうち301が自由な百科事典を持っていますが$1、英語版ウィキペディアのような、より恵まれた言語に比べると質量ともにはるかに劣るコンテンツしかありません $2,$3 。さらに、これらのウェブサイトでは、欧米の基準やニーズを広く反映し、書かれた文字という媒体で満たすコンテンツをホストしており、これが言語的な多様性の欠如を説明し、永続させる一助となっています。

Latest revision as of 09:33, 19 November 2020

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (LinguaLibre:About)
* Lack of diversity: While the web is in theory open to everyone, its content is far from representing all languages proportionally. More than 50% of websites are in English; only 301 of the world's 7000+ languages have a free encyclopedia $1, with a content that is inferior in quality and quantity to those of more endowed languages such as Wikipedia in English$2,$3. In addition, these websites host content that broadly reflects and meets Western standards and needs through the medium of the written word, which explains and helps to perpetuate their lack of linguistic diversity.
Translation* 多様性の欠如: ウェブは理論的には万人に開かれたものですが、そのコンテンツはあらゆる言語を均等に表わしているという状況からは程遠い状態です。50%以上のウェブサイトは英語です。世界中の7000以上の言語のうち301が自由な百科事典を持っていますが$1、英語版ウィキペディアのような、より恵まれた言語に比べると質量ともにはるかに劣るコンテンツしかありません $2,$3 。さらに、これらのウェブサイトでは、欧米の基準やニーズを広く反映し、書かれた文字という媒体で満たすコンテンツをホストしており、これが言語的な多様性の欠如を説明し、永続させる一助となっています。
  • 多様性の欠如: ウェブは理論的には万人に開かれたものですが、そのコンテンツはあらゆる言語を均等に表わしているという状況からは程遠い状態です。50%以上のウェブサイトは英語です。世界中の7000以上の言語のうち301が自由な百科事典を持っていますが$1、英語版ウィキペディアのような、より恵まれた言語に比べると質量ともにはるかに劣るコンテンツしかありません $2,$3 。さらに、これらのウェブサイトでは、欧米の基準やニーズを広く反映し、書かれた文字という媒体で満たすコンテンツをホストしており、これが言語的な多様性の欠如を説明し、永続させる一助となっています。