|
|
Line 1: |
Line 1: |
− | <languages/>
| + | ttanslater Spanish |
− | {{TNT|Meta}}
| |
− | | |
− | <translate><!--T:1-->
| |
− | '''User language''' boxes list the languages a Wikimedia editor is comfortable communicating in, and their proficiency. This improves communication across the diverse community, both directly and by helping find interpreters and translators.</translate>
| |
− | | |
− | <translate>== Usage == <!--T:2--></translate>
| |
− | {{#babel:ru-N|en-5|fr-1}}
| |
− | <translate><!--T:3-->
| |
− | You can add user information to [[Special:MyPage|your user page]] by inserting code like this:</translate>
| |
− | <pre>{{#babel:ru-N|en-5|fr-1}}</pre>
| |
− | | |
− | <translate><!--T:4-->
| |
− | This outputs the boxes you see at right. You can add as many languages as you want, in the form ''language code''-''proficiency level''.</translate>
| |
− | | |
− | ; <translate><!--T:5-->
| |
− | Language code</translate>
| |
− | : <translate><!--T:6-->
| |
− | The extension recognizes standard ISO 639 (1–3) language codes. You can find your language by searching the [[w:List of ISO 639-1 codes|list of ISO 639-1 codes]] or [[<tvar|toolsurl>tools:~pathoschild/iso639db</>|a database of ISO 639 1–3 codes]].</translate>
| |
− | | |
− | ; <translate><!--T:7-->
| |
− | Proficiency</translate>
| |
− | : <translate><!--T:8-->
| |
− | The proficiency describes how well you can communicate in the language. It's indicated by a single character from the '''Proficiency''' column in the table below:</translate>
| |
− | :{| class="wikitable"
| |
− | |-
| |
− | ! <translate><!--T:9-->
| |
− | Proficiency</translate>
| |
− | ! <translate><!--T:10-->
| |
− | Meaning</translate>
| |
− | |-
| |
− | | 0
| |
− | | <translate><!--T:11-->
| |
− | You don't understand the language at all.</translate>
| |
− | |-
| |
− | | 1
| |
− | | <translate><!--T:12-->
| |
− | You can understand written material or simple questions.</translate>
| |
− | |-
| |
− | | 2
| |
− | | <translate><!--T:13-->
| |
− | You can edit simple texts or participate in basic discussions.</translate>
| |
− | |-
| |
− | | 3
| |
− | | <translate><!--T:14-->
| |
− | You can write in this language with some minor errors.</translate>
| |
− | |-
| |
− | | 4
| |
− | | <translate><!--T:15-->
| |
− | You can speak like a native speaker (though it's not your birth language).</translate>
| |
− | |-
| |
− | | 5
| |
− | | <translate><!--T:16-->
| |
− | You have professional proficiency; you understand the nuances of the language well enough to translate advanced documents.</translate>
| |
− | |-
| |
− | | N
| |
− | | <translate><!--T:17-->
| |
− | You are a native speaker of the language and have a thorough grasp of it, including colloquialisms and idioms.</translate>
| |
− | |}
| |
− | | |
− | <translate>
| |
− | <!--T:25-->
| |
− | To remove the header and footer, use <code>plain=1</code> as the first parameter, e.g. <tvar|plain><code><nowiki>{{#babel:plain=1|sw-N|zh-3|de-1 }}</nowiki></code></>. This makes it easier to use with other userboxes.</translate>
| |
− | | |
− | <translate>== See also == <!--T:22--></translate>
| |
− | <translate>
| |
− | <!--T:23-->
| |
− | * [[mw:Extension:Babel]] (the underlying software extension)
| |
− | * [[Translator in the following language combinations|Language combination indicators for translators]]
| |
− | </translate>
| |
− | <translate>
| |
− | <!--T:24-->
| |
− | * Historical
| |
− | ** [[Meta:Babel/Archives/2008-03#New babel templates|Meta's alternative system]] (2008–2011)
| |
− | ** [[Babel extension|Vote to enable extension]] (2008–2011)
| |
− | </translate>
| |
− | | |
− | [[Category:Multilingualism{{#translation:}}]]
| |