LinguaLibre

Chat room


Welcome to the Chat room! Place used to discuss any and all aspects of Lingua Libre: the project itself, discussions of the operations, policy and proposals, technical issues, etc. Other forums include for code-oriented issues, . Feel free to participate in any language you want to.


Chatroom FAQ

  • How to add missing languages ?
    • Administrators can add new languages, they do so within few days. For users, please provide your language's iso-639-3 code + link to the en.wikipedia.org's article. Optional infos are the common English name and wikidata IQ. For more, see Help:Add a new language.
  • How to archive sections which have been answered ?
    • After reviewing the section, add `{{done}} -- can be closed ~~~~` to the top of the section. After some days to 2 weeks, move the sectin's code to LinguaLibre:Chat_room/Archives/2018.
  • How to keep my wikimedia project up to date ?


TypeError: Cannot read property 'indexOf' of undefined

Bonjour, Lorsque je souhaite importer une liste de mot depuis une catégorie du Wiktionnaire, ce message d'erreur d'affiche et m'empêche d'importer la liste.

Savez-vous à quoi c'est dû et comment le régler ?


Hello, When I want to import a list of words from a category of the French Wiktionnary, this error message pops and prevents me from to import the list.

Do you know where it comes from, and how to work it out ?

WikiLucas00 (talk) 22:42, 2 July 2019 (UTC)

Bonjour WikiLucas00, je n'arrive pas à reproduire. Quelle catégorie essaies-tu d'importer ? Quel est ton navigateur ainsi que sa version ? Pamputt (talk) 06:12, 3 July 2019 (UTC)

Wikimag

Bonjour,

Dans le Wikimag publié demain, la section “Coups de Coeurs” présente le projet. Vous pouvez y apporter les modifications que vous souhaitez.

Cordialement, AirSThib (talk), le 16:34, 7 July 2019 (UTC).

Enquête annuelle de Wikimédia France

Bonjour à toutes et tous,

Chaque année, Wikimédia France souhaite donner la parole à l'ensemble de la communauté sur les grandes orientations choisies par l'association. De même, si vous avez des idées, des projets contributifs et que vous souhaitez ou avez besoin du soutien de Wikimédia France, n'hésitez pas à remplir ce formulaire, nous vous recontacterons.

L'ensemble de l'équipe salariée est à votre disposition,

Je vous souhaite un bel été,

Rémy Gerbet WMFr (talk) 14:17, 17 July 2019 (UTC)

Some issues with the Record Wizard

Upon recently recording a few words, I noticed some issues with the Record Wizard:

  1. The "Enregistrer plus de mots" (fr) button works erratically. It would sometimes bring you back to the expected step of the Record Wizard, yet most of the time it'll do nothing.
  2. Upon verifying the records that were just made (right before smashing that "upload" button :D), going to the previous step would make the "mic" button ineffective. In order to re-record the same word, you need to go back to the word list and re-add the word.

These issues make the UX quite frustrating, although they are not preventing any further work with the website.

--Poslovitch (talk) 19:05, 20 July 2019 (UTC)

Bonjour Poslovitch, concernant le premier probleme, il y a deja un ticket ouvert sur Phabricator. Si 0x010C passe dans le coin, est ce que tu pourrais nous dire ce qu'on pourrait faire (debogueur firefox ou autre ?) pour tenter d'apporter de sinformations utiles a la resolution de ce probleme ?
Pour le deuxieme soucis, je ne crois pas qu'il y ait encore de ticket pour suivre ce soucis. J'ouvrirai un ticket un peu plus tard (si tu ne le fais pas avant). Pamputt (talk) 08:49, 21 July 2019 (UTC)
A propos du probleme de micro, j'ai cree T229299. Pamputt (talk) 02:40, 30 July 2019 (UTC)
Salut Poslovitch, salut Pamputt,
Merci à vous deux pour ces retours. Il n'y a pas besoin d'autres infos, celles déjà présentes permettent de reproduire facilement ces deux bugs. Cependant (vous l'aurez sans doutes déjà remarqué), je ne suis pas des plus disponible ces temps-ci à cause de mon travail saisonnier, un fix de ma part n'est pas pour demain :/.
Cordialement — 0x010C ~talk~ 06:01, 29 July 2019 (UTC)

Proposition d'ajout de fonctionnalité

Bonjour,

L'option "Exclure les mots que vous avez déjà enregistrés" est très utile et permet d'économiser beaucoup de temps et d'énergie.

Serait-il possible d'inclure une option similaire dans la prochaine version, qui permettrait d'exclure les mots déjà enregistrés par un autre contributeur LinguaLibre ?

Il est évidemment intéressant d'avoir pour un même mot plusieurs enregistrements de locuteurs différents (et c'est même le but final). Cependant, on peut aussi se pencher sur la possibilité de prioriser dans un premier temps les entrées n'ayant encore aucun enregistrement, ce qui permettrait de fournir au moins un enregistrement audio sur un maximum d'entrées du Wiktionnaire, et d'éviter aux contributeurs de se concentrer sur les mêmes mots que les autres. Cela donnerait la possibilité de travailler "en équipe" plutôt que chacun dans son coin ; si l'on décide par exemple de s'attaquer à la "Catégorie:Verbes en français" (34 399 pages), on peut fournir à tous les termes un enregistrement très rapidement en évitant d'enregistrer les mêmes entrées que les autres contributeurs. Une fois qu'une majorité d'entrées possède au moins un enregistrement, on peut continuer à enregistrer des mots sans regarder s'ils ont déjà été prononcés.

Évidemment, il ne s'agirait que d'une option pour les contributeurs intéressés par ce mode de travail, et personne ne serait obligé de l'utiliser.


Qu'en pensez-vous ? prévenez-moi si je ne suis pas clair!

WikiLucas00 (talk) 15:28, 13 August 2019 (UTC)

Salut WikiLucas00, je viens d'ouvrir un ticket sur Phabricator pour garder une trace de ta proposition. Pamputt (talk) 14:38, 29 August 2019 (UTC)
Salut Pamputt, merci beaucoup ! WikiLucas00 (talk) 23:20, 11 September 2019 (UTC)

Nouveau point de contact pour Lingua Libre

[English below]

Bonjour à tous,

Je m'appelle Emma, je suis étudiante et depuis août 2019, je travaille à Wikimédia France sur le projet Lingua Libre dans le cadre d'un service civique.

Si vous avez des questions, suggestions, projets à proposer, ou si souhaitez simplement discuter de Lingua Libre, votre expérience avec l'outil et comment vous souhaiteriez qu'il évolue à l'avenir, n'hésitez surtout pas à m'écrire. Mon adresse mail est emma[point]vadillo[at]wikimedia[point]fr

Pour ceux qui seront présents à la WikiConvention francophone la semaine prochaine, ce sera certainement une première occasion pour nous rencontrer et peut-être organiser une réunion de discussion ou un atelier d'enregistrement au cours des périodes de contribution libre.

A bientôt!

Hello everyone,

My name is Emma, I am a student and work for Wikimedia France since August 2019 on the Lingua Libre project.

If you have questions, ideas, projects to suggest, or wish simply to discuss about Lingua Libre, your experience with the tool and how you would like it to evolve in the future, do not hesitate to write to me on emma[point]vadillo[at]wikimedia[point]fr

Cheers

eavqwiki (eavqwiki)

Bonjour Emma, tout d'abord bienvenue à Wikimedia France et dans le monde merveilleux de Lingua Libre. Est ce que tu peux nous en dire davantage sur ton rôle dans le cadre de cette mission ; quel sera ton travail au jour le jour ? Au plaisir de te croiser à la wikiconvention :) Pamputt (talk) 14:34, 29 August 2019 (UTC)
[English below]
Bonjour Pamputt, déjà merci à toi et Mahuton pour la présentation de Lingua Libre à la wikiconvention francophone :)
Et merci à tout le monde présent ici pour faire grandir ce projet!
Je suis en charge de la stratégie de Lingua Libre. Wikimédia France réfléchit à la direction que peut prendre Lingua Libre dans l'objectif d'oraliser les projets Wikimedia. Personnellement je suis très attachée à la diversité culturelle et linguistique et je pense que wikimedia peut participer à la préserver dans l'espace numérique à travers Lingua Libre.
Pour cette raison, ça m'aiderait beaucoup si vous remplissiez cette enquête (10 questions) sur votre utilisation de Lingua Libre: https://framaforms.org/enquete-lingua-libre-1569573296 merci d'avance!
J'aimerais aussi avoir les retours plus détaillés de celles et ceux d'entre vous qui pourraient me faire part plus longuement de leur expérience avec l'outil afin de le développer et l'améliorer :) Des intéressé(e)(s)?
PS is there a need for English translation?
Hello Pamputt, thank you and Mahuton for the Lingua Libre presentation at the wikiconvention francophone
And thank you to everyone having made this project grow!
I am in charge of the strategy for Lingua Libre. Wikimedia France is reflecting on the role Lingua Libre could play in the attempt to make wikimedia projects oral. Personally I care a great deal about cultural and linguistic diversity and I think that Wikimedia can take part in preserving it on the web through Lingua Libre.
Therefore, it would be very helpful if you would fill in this survey (10 questions) on your use of Lingua Libre: https://framaforms.org/enquete-lingua-libre-1569573296 thank you in advance!
I'm also looking to have more detailed feedback from those of you willing to share more at length their experience on Lingua Libre with me in order to improve it :) Anyone interested?
eavqwiki (eavqwiki) 11:30, 27 September 2019 (UTC)
Hi eavqwiki, yes I think you should translate this message into English because we have "a lot" of non-French speaking people contributing to Lingua Libre. Yet, your survey is only in French for now, so I let you see. Pamputt (talk) 12:54, 27 September 2019 (UTC)
[English below] C'est noté j'ai traduit le questionnaire qui est disponible toujours sur le même lien. https://framaforms.org/enquete-lingua-libre-1569573296
Sure, the survey is now translated into English and available on the same link. https://framaforms.org/enquete-lingua-libre-1569573296
eavqwiki (eavqwiki) 12:10, 30 September 2019 (UTC)
Hello, you might post this on the Bistro, on Wikipedia. Maybe it would bring new users ! :) I'm talking about the french one, but you could try on the village pump. Welcome ! GrandCelinien (talk) 08:50, 2 October 2019 (UTC)

Adding sounds to the pronunciation claim in Wikidata

Recently ru-wiktionary was mass-ported to Wikidata Lexemes (nouns only for now). As part of that massive effort, the community established a hopefully better way to store pronunciations in lexemes - pronunciation property (P7243) (~100,000 usages). See talk page for docs, and a great discussion (where Pamputt has raised a number of good points).

Could this tool be adapted to create such pronunciations?

The tool would look for any forms with pronunciation claim, but without a sound file, and offer to record it. Here's a Russian word showing how pronunciation is stored: https://www.wikidata.org/wiki/Lexeme:L63567#F1

Thank you for such an awesome tool! --Yurik (talk) 03:01, 13 October 2019 (UTC)

Hi Yurik. There is already a Phabricator task asking to improve the LinguaLibre code for Wikidata. I only add a link to this post in order to keep track. Anyway, if you have time, you may send a pull request to apply this change; all the code is available on Github. Pamputt (talk) 15:36, 13 October 2019 (UTC)
We can get random words from Wikidata, but it isn't obvious how to upload them.~Is this issue exactly about that? -Theklan (talk) 16:48, 25 October 2019 (UTC)

Vote for a new logo and interface for Lingua Libre

(English below) Bonjour, Vous pouvez voir les propositions de logo et maquettes graphiques pour Lingua Libre ici : T240552 Donnez-nous vos retours et votez pour garder le logo ou adopter la proposition #1, #2 ou #3 ici : https://notes.wikimedia.fr/p/Maquettes_et_logo_Lingua_Libre

Hello, You can view the proposals for a new logo and interface for Lingua Libre here: T240552 Please give feedback and vote whether you prefer keeping the logo, or adopting the proposal #1, #2 or #3 here: https://notes.wikimedia.fr/p/Maquettes_et_logo_Lingua_Libre -- eavqwiki (eavqwiki) 10:19, 12 December 2019 (UTC)

(English below) Mise à jour des maquettes : n'hésitez pas à aller refaire un tour sur Phabricator et donner votre avis sur les dernières propositions - surtout le record wizard et le logo !
The proposals were updated : don't hesitate to visit Phabricator once more and give your opinion on the last suggestions - especially the record wizard and the logo!
-- eavqwiki (eavqwiki) 04:03, 30 December 2019 (UTC)

Erreur de langue d'enregistrement

Bonjour,

Je viens de m'apercevoir d'une erreur de ma part concernant la langue de mes 1111 derniers enregistrements (en français mais annoncés comme du finnois): [1].

Pouvez-vous m'aider à réparer ça s'il vous plaît ? Merci beaucoup !


Hello,

I made a mistake which I just noticed, related to the language code of my last 1111 recordings ([2]). They are recorded in French, but I chose a wrong language (Finnish) in the Record Wizard. Can you help me to fix them?

Thank you very much!

WikiLucas (🖋️) 12:02, 21 December 2019 (UTC)

Salut Wikilucas,
Tu peux les lister sur cette page LinguaLibre:Misleading_items, je les corrigerais en masse une fois que j'aurais fini l'outil d'édition en masse (promis il arrivera un jour).
0x010C ~talk~ 23:43, 30 December 2019 (UTC)
Salut 0x010C,
J'ai également parlé du problème sur commons ([3]), on m'a dit de changer le code de langue sur chaque fichier via un gadget (done), et qu'ils changeraient les noms des fichiers problématiques par bot (ça pose quand même un problème pour les enregistrements qui n'étaient pas inédits mais une nouvelle version d'un enregistrement existant).
J'ai plusieurs questions : comment lister les 1111 items sur la page que tu m'as indiquée sans avoir à les entrer un par un ? Y a-t-il un moyen d'extraire en wikitexte mes imports récents ?
Même si les changements sont effectifs sur commons, faudra-t-il aussi changer les infos des fichiers ici ?
Pour mes fichiers problématiques (qui ont été enregistrés en finnois), sera-t-il possible de récupérer l'information relative au français (mon origine lyonnaise) ?
Merci pour ton travail et ton temps, bon réveillon !
WikiLucas (🖋️) 12:30, 31 December 2019 (UTC)

Custom Commons filename

Sorry if this is obvious.

How can I upload files to Commons with my preferred file name?

For example File:LL-Q1860 (eng)-Commander Keane-phonate.wav should ideally be named File:En-au-phonate.ogg. Regards --Commander Keane (talk) 05:37, 21 January 2020 (UTC)

Hi, the file are named this way to allow several people to record the same word. Thus, it is possible to have several recordings for "phonate" from differents places in Australia (and other countries) and also to have different prononciations from the same location (gender, age, ...). A way to avoid to use the ame file name is to use the username in the filename. Pamputt (talk) 06:58, 21 January 2020 (UTC)
Is it possible to have my dialect (AU) specified on the Commons file description page?--Commander Keane (talk) 03:54, 23 January 2020 (UTC)

Have your say on Lingua Libre's 2020-2021 strategy and more

Dear all,

I hope you are all doing fine in these difficult times.

For those of you who couldn't take part in the volunteer meeting, you can find the key points that were addressed here : https://notes.wikimedia.fr/p/2020-02-29_Lingua_Libre

Following the discussions we had during this meeting and the vote of the budget by the association last Saturday, here are some elements that I would like to open up for discussion :


- with regards to the logo : given that the graphic redesign in process is finishing soon and that the search for a new logo has not been successful https://phabricator.wikimedia.org/T240552, I suggest that we adapt the current logo to the new colour and keep it until further notice.


- with regards to the strategy : several of you manifested the need to make the Lingua Libre community bigger and more international, I therefore suggest that we work on this aspect in the September 2020-June 2021 timeframe with :

1) the integration of a more ergonomic and mutilingual discussion space inviting for discussion and collaboration notably for newcomers on the website

2) the development of Say It, an audio variant of the Sign It extension https://addons.mozilla.org/fr/firefox/addon/lingua-libre-signit/#&gid=1&pid=3 that would display instead of the word in sign language, its pronunciation from the LL audio in a pop-up window when highlighting the word in any webpage, this would allow for a more concrete and immediate impact for a broader range of web users, not only wikimedians

3) the organisation of a series of hackatons destined to develop Lingua Libre bots towards other wiktionaries - these could make Lingua Libre more known rapidly and efficiently

4) once the graphic redesign complete, a series of editathons for the renewal and development of the website contents : the improvement of tutorial pages aiding contribution in particular, but also the writing of project pages exemplifying what certain communites achieved and are working on with Lingua Libre, and the translation in as many languages necessary and possible


For those who wish to take part in the development of Lingua Libre in the long term, I suggest that we schedule a remote meeting to discuss the execution of the 4 points above (or their revision!) before the official beginning of the 2020-2021 year in June.

In order to ensure the stability and coherence of the project, we could also discuss on this occasion the constitution of a strategic volunteer committee to supervise the phases of development of Lingua Libre along the semesters.


Thank you for taking the time to vote for the future of the logo here : https://framadate.org/gSfBpVYeqzYWXLn6

and write down your availabilities for a meeeting in April-May 2020 if interested : https://framadate.org/kdn7tGoqDgjpAj5i

you can also give us your feedback on the 4 points above on this pad : https://notes.wikimedia.fr/p/2020-02-29_Lingua_Libre_Follow-up


Thank you in advance for your replies, apologies for the length of this email, and good luck for the lockdown...

One last thing: do not hesitate to forward this email to all those who you suspect may not be on the mailing list but would be interested to join, or to post this message below in various discussion pages (to be polished at will).

Hi! In case you have ever contributed to Lingua Libre but are not on the mailing list, please consider signing up here : https://lists.wikimedia.fr/info/lingualibre to receive updates and take part in the discussions around the project :)

Best regards, Emma Vadillo Quesada

concours #Wikicheznous sur les projets wikimedia

Bonjour à toutes et à tous,
Wikimédia France lance le concours #wikicheznous pendant le confinement : du 8 avril au 6 mai, vous êtes invité⋅e⋅s à contribuer sur les projets wikimédia ainsi que sur lingua libre et vikidia. Sur lingua libre, ce sont les contributions en langues autres qu'Anglais et Français qui pourront concourir. Il suffit de vous inscrire sur le dashboard pour que vos contributions soient comptabilisées via commons. Alors à vos micros ! et n'hésitez pas à aller faire un tour du côté des autres projets wikimedia.
Pour plus de renseignements, rendez-vous ici : https://www.wikimedia.fr/lancement-de-loperation-wikicheznous/
Bon courage et amusez-vous bien. --Adélaïde Calais WMFr (talk) 12:00, 8 April 2020 (UTC)

Record Wizard translation

Hi, can someone please merge the translation at Translate.wiki? I translated Record Wizard into Japanese several weeks ago. Thanks in advance. Higa4 (talk) 14:31, 9 April 2020 (UTC)

Hi Higa4 and thank you for the translations in Japanese. I do not know how often Lingua Libre get the new translations from Translate Wiki. 0x010C certainly knows. Pamputt (talk) 14:33, 12 April 2020 (UTC)
Thanks for your comment. Anyway,I hope someday when having time. Higa4 (talk) 07:41, 15 April 2020 (UTC)
Hi Higa4, Usually translations are pulled every day from TranslateWiki, but due to a main technical overhaul in recent weeks, this has been temporarily stopped. Translations will be pulled again in a week or two :). Thanks for your involvement! — 0x010C ~talk~ 08:04, 21 April 2020 (UTC)

Premier essai

J'ai fait un premier essai d'enregistrement ! Je trouve l'ensemble assez sympa. J'ai enregistré plus de 50 mots, je suis fier ! Voir https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:ListFiles/Touam

Les innévitables questions :

  • Comment ça se passe ensuite pour que ces mots aillent sur le wiktionnaire ?
  • J'ai remarqué que la catégorie "Lingua Libre pronunciation by Touam" sur Commons restait en lien rouge... Pourquoi ? Qu'est-ce qu'il faut faire pour qu'elle passe en bleu, ou du moins en quelque chose de consultable ?
  • Y a-t-il des projets pour autre chose que des mots ?

En tous cas cet outil me séduit bien. je vais essayer de continuer. --Touam (talk) 20:20, 23 April 2020 (UTC)

Bonjour Touam et bienvenue sur Lingua Libre. Tout d'abord, félicitations pour ces premiers enregistrements. En espérant que ça sera le début d'une très longue série. Concernant tes questions
  • Comment ça se passe ensuite pour que ces mots aillent sur le wiktionnaire ?
C'est ajouté automatiquement chaque nuit par Lingua Libre Bot.
  • J'ai remarqué que la catégorie "Lingua Libre pronunciation by Touam" sur Commons restait en lien rouge... Pourquoi ? Qu'est-ce qu'il faut faire pour qu'elle passe en bleu, ou du moins en quelque chose de consultable ?
Oui, je crois qu'il faut créer cette catégorie manuellement. Tu peux t'inspirer de la catégorie me concernant.
  • Y a-t-il des projets pour autre chose que des mots ?
Tu penses à quoi en particulier ? Il est possible d'enregistrer des vidéos pour des mots en langue des signes. Pour le reste, n'hésite pas à indiquer quels seraient tes souhaits.
Pamputt (talk) 19:54, 27 April 2020 (UTC)
Merci Pamputt pour ton aide, je voudrais bien continuer, mais les téléchargements vers Commons ne fonctionnent plus ? --Touam (talk) 13:01, 29 April 2020 (UTC)
Etrange, ça fonctionne pour d'autres. Tu peux réessayer ? Pamputt (talk) 09:56, 30 April 2020 (UTC)
Je viens de re-éssayer et ça ne veut toujours pas télécharger vers Commons. J'ai enregistré "acronymie" et "anonymie". Ça me dit juste "Aucun téléversement n'a réussi" et ça me met un point d'exclamation rouge au niveau de chaque mot dans le record wizard. J'utilise firefox sous Linux Mint. Voilà tu sais tout je crois. Et je suis bien logué, comme tu peux le voir à ma signature. (qui d'ailleurs, n'est pas dans les boutons de l'éditeur de wikicode ?? ). --Touam (talk) 20:01, 30 April 2020 (UTC)
Re-essayé ce matin avec "je" "tu" "il" - je racourcis mes mots de plus en plus - toujours pareil. Je suis en plein désespoir. --Touam (talk) 06:14, 1 May 2020 (UTC)
Il s'agit donc de la dernière étape, là où Lingua Libre essaie d'envoyer les enregistrements sur Wikimedia Commons. Ca m'arrive parfois sur quelques enregistrements. Est-ce que tu peux essayer sur un autre navigateur juste pour voir si ça se passe mieux ? Pamputt (talk) 11:04, 1 May 2020 (UTC)
Oui, je viens d'essayer avec Chromium Version 81.0.4044.122 (Build officiel) Built on Ubuntu , running on LinuxMint 19.3 (64 bits), même mauvais résultat. --Touam (talk) 13:05, 1 May 2020 (UTC)
Hmmm, c'est effectivement frustrant. Je n'ai aucune idée du pourquoi du comment. Peut-être que 0x010C a quelques explications. Et juste pour être sûr, tu n'a pas de problème pour envoyer directement des fichiers depuis le site de Wikimedia Commons ? Pamputt (talk) 15:20, 1 May 2020 (UTC)
Bonjour,
Un Stewart a bloqué une grosse plage d'IP sur tous les projets Wikimedia. Le blocage du serveur de Lingua Libre a été un dégât collatéral et accidentel. Thibaut, un administrateur de Commons, vient de lever le blocage sur Commons pour résoudre le problème, merci à lui.
Cordialement, — 0x010C ~talk~ 15:49, 1 May 2020 (UTC)
Oui, merci à tous deux, j'ai pu enfin enregistrer "je" "tu" "il" ! Je vais m'engager à enregistrer des mots plus complexes, maintenant... Si vous avez des conseils à me donner... --Touam (talk) 16:59, 1 May 2020 (UTC)
Nickel, pour les listes de mots, ça dépend de tes envies. Si tu veux tu peux enregistrer les noms des villages autour de chez toi ou de ton département. Tu peux importer des listes de mots en récupérant directement le contenu d'une catégorie du dictionnaire (verbe, nom de métiers, animaux, vocabulaire technique, etc). Bref il y a le choix. Pamputt (talk) 19:02, 1 May 2020 (UTC)
Voilà je viens de faire un peu plus de 100 mots, tout s'est bien passé. J'ai observé que, sur le wiktionnaire, il ne m'ajoute pas les mots dans ma liste de suivi, alors que sur Commons il me les rajoute bien. Bug or Feature ? (it’s not a bug, it’s a feature sur le wiktionnaire). Perso je préfèrerais ajouter ces mots dans ma liste de suivi wiktionnaire. --Touam (talk) 12:50, 2 May 2020 (UTC)
Pour la liste de suivi, c'est facile à faire sur Commons car tu es le créateur du fichier en tant qu'uploadeur. Sur le Wiktionnaire, c'est Lingua Libre Bot qui ajoute les prononciations audio dans les pages donc je ne sais pas s'il est possible techniquement d'ajouter une page dans la liste de suivi de quelqu'un d'autres (j'aurais tendance à penser que non). Pamputt (talk) 08:47, 3 May 2020 (UTC)

Compilation de textes

Bonjour,

Y a-t-il un outil qui permet de soumettre un texte, et il compilera automatiquement les enregistrements de mots ?

AirSThib (talk) 13:11, 2 May 2020 (UTC).

Bonjour AirSThib, juste pour être sûr de bien comprendre ce que tu veux ; tu voudrais copier coller un long texte dans la fenêtre d'ajout de mots et que Lingua Libre « découpe » automatiquement les mots pour que tu puisses ensuite les enregistrer un par un. C'est bien ça ? Pamputt (talk) 08:48, 3 May 2020 (UTC)
Bonjour @Pamputt En fait c'est plutôt l'inverse, je voudrais que j'entre un texte et que Lingua Libre compile les mots, les ajoute bout à bout pour créer un texte enregistré. AirSThib (talk), le 08:46, 4 May 2020 (UTC).
Non, ce n'est pas encore possible d'enregistrer un texte, un poème ou n'importe quoi d'autres de long. Pour le moment Lingua Libre détecte les blancs et passe au mot suivant ; c'est son seul mode de fonctionnement. Mais ta demande revient régulièrement donc j'ai ouvert un ticket sur Phabricator pour en garder trace. Pamputt (talk) 10:23, 5 May 2020 (UTC)

One word, one language, one page

The most important change I think to attract people to the project is to make it super user-friendly to browse existing content. That should be done by having a separate page per word per language. When people can browse and listen to the existing content easily, they will be motivated to add content themselves. Compare a site like Forvo which has 9535 NL speakers contributing https://forvo.com/languages/nl/, whereas LinguaLibre has only 1 NL speaker.

A possible structure would be:

  • /fr/ would be the home page for French words
  • /fr/word/chien would be the page for the French word "chien"
  • /fr/audio/joe-bloggs would be the page listing the links to all the recordings from Joe Bloggs

A more sophisticated URL scheme could be:

  • /fr/word/chien-12345 would be the page for the French word "chien" with unique id 12345
  • /en/fr/word/dog-12345 would be the EN URL for the french word "chien" with unique id 12345


The current "Browsing the sound library" is extremely user-unfriendly. It is really only a "track down the zip which you then have to download and unzip" feature. The "Browsing the sound library" page https://lingualibre.fr/wiki/Help:Sound_library which then takes you to https://lingualibre.fr/wiki/LinguaLibre:Records which then spends forever loading is a complete turn-off to all but the most dedicated visitors.

Some may say that the content will be used by other sites (such as Wiktionary or Wikidata), so it is not necessary, but Lingua Libre will only be able to do a good job of feeding these other sites if it does a good job itself of being a fantastic browsing tool for the source recordings.

In future, it would be great if all power users could use an API to go directly to a particular page and get the recording(s), e.g. /lingua-libre/fr/chien would give me the recording of that particular word in that particular language.

Examples from other sites

Shtooka

Shtooka used to be like this, that you could simply browse to the page for a particular recording. This was great. Lingua Libre has lost a lot of this simplicity, and so has taken a large step backwards in terms of easily attracting people to the concept.

Lingopolo

My own site https://lingopolo.org/, has one word per language per page, e.g. https://lingopolo.org/dutch/word/dog https://lingopolo.org/thai/word/dog https://lingopolo.org/french/word/dog although I think in some ways it makes more sense to use the word in the language on the URL. Notice too how I have a page per audio author, e.g. https://lingopolo.org/dutch/audio/J.vdleeNL and a page listing all audio authors (per language) https://lingopolo.org/dutch/audio

Forvo

https://forvo.com/ gives a good example of one way this can be organised, but also of just how much people go mad to help. The https://forvo.com/languages/ gives an excellent overview of what languages are well supported. Each language has it's own home page, e.g. https://forvo.com/languages/nl/ for Dutch where you see a link stating the number of pronounced words. https://forvo.com/languages-pronunciations/nl/ shows you all the pronunciations, by word. Any individual word has its own page like https://forvo.com/word/jongen/ Forvo though thinks of the pronunciation of a word first, and then language second, for example "main" means very different things in English and French, but Forvo puts them both on the same page https://forvo.com/word/main/ even though separated by language. I would not propose Lingua Libre to go that far, but rather link to words spelt the same in other languages, so the Ligua Libre pages would be "English" -> "main" with a link to the "French" -> "main" page.

Pixabay

https://pixabay.com/ is not a recording site at all, but it has a very well thought-out structure for its URLs. Each image has its own page, but the interesting thing is that each image page can be accessed in different languages. For example, the EN image https://pixabay.com/photos/pug-puppy-dog-animal-cute-690566/ also has an FR URL https://pixabay.com/fr/photos/pug-chiot-chien-des-animaux-mignon-690566/ and an NL version https://pixabay.com/nl/photos/pug-puppy-hond-dierlijke-cute-690566/ etc. -- Rugops

Hi Rugops. Thank you for this very interesting feedback. For sure, Lingua Libre needs to be improved to become more "user-friendly". Browsing audio recording may be one way to do it. Find a way to propose list of words to record more easily would be another. I open a a Phabricator ticket to think more about your ideas. Pamputt (talk) 07:16, 10 May 2020 (UTC)
Agree. More could be done for browzability and maintenance (verify audio, request re-recording to speakers), etc.
It should also be noted that LinguaLibre is the DIRECT CHILD of Shtooka. Nicolas Vion who created Shtooka and myself who was PhD student at INALCO and volunteer at Wikimedia looked for way to move Shtooka from a C++ desktop based recorder toward an online HTML5-based recording apps. We then connected to Wikimedia, Lyokoi, Remy Gerbet so Nicolas was hired as freelance by Wikimédia France and got a month or two dedicated to create LinguaLibre v1.0 which was PHP-based.
One core issue is that 2000s' Nicolas moved from being a young and passionate developer in his 20s to new life priorities and developments, aka the classical open source project's evolution and Benevolent dictator's drifting away for new adventures and transmitting the project to a new generation. Software development is since mainly done by sprints, via a talented developer as well, but integrating the project into the Wikimedia and MediaWiki galaxy has naturally absorbed a lot of dev energy (second issue). Overall, all strength of Shtooka haven't been moved to LinguaLibre, while LinguaLibre also has strengths that Shtooka never had.
As of today (May 29), a new UI have been unrolled showing Wikimedia France will to improve the project. But more should be done in term of sound-specific UX and features. Feature requests must collected here or better on phabricator, and WM France must be notified of the users' requests :) Yug (talk) 15:53, 30 May 2020 (UTC)

TypeError: this.pastRecords is undefined

Bonjour, tout le monde.

Quand j’essaye de sélectionner des mots à enregistrer à partir d’une catégorie du Wiktionnaire français en excluant les termes déjà enregistrés, je reçois une erreur TypeError: this.pastRecords is undefined. Décocher l’option éliminant les termes déjà enregistrés résout le problème, mais je n’ai pas vraiment envie de réenregistrer des mots déjà traités. Ça sent le bug ; quelqu’un pourrait corriger ?

LoquaxFR (talk) 08:59, 12 May 2020 (UTC)

Bonjour,
Je vais regarder ça, mais pas sur d'avoir le temps de corriger ça rapidement car je prépare le déploiement de la nouvelle grosse version de Lingua Libre et du RecordWizard actuellement (je pense début de semaine prochaine environ). En attendant celle-ci (qui n'a pas ce bug), tu peux désélectionner l'option dans le générateur, et retirer les mots une fois dans la liste principale en cliquant sur le bouton Retirer les mots déjà enregistré.
Désolé pour le problème :/.
Cordialement — 0x010C ~talk~ 12:44, 12 May 2020 (UTC)
Ben, je viens de retenter, et ça marche, même sans utiliser ton contournement. Tant mieux. Merci du tuyau, en tout cas, et bon courage !
LoquaxFR (talk) 13:35, 12 May 2020 (UTC)

Wikidata

Hello, step by step we are spreading Lingua Libre among the community in Wikimedia Spain and two questions have arisen; on the one hand, would it be possible for a bot to automatically add the audios from Wikidata to the different Wiktionaries? On the other hand, can different accents from the same language be added to the audio statement in Wikidata?. Thanks. Rodelar (talk) 12:09, 22 May 2020 (UTC)

Hello Rodelar, thanks for adding Spanish pronunciations.
About Wikidata, I added your request on this Phabricator ticket in order to remember it.
To add audio pronunctions to the Wiktionary pages, there are at least two options
  1. the current method is to write a bot that add them. We code is available here. Lingua Libre Bot is already running for fr and oc Wiktionaries. You can have a look to the code about oc Wiktionary and try to adapt it for eswiktionary. If so, you can send a pull request to be added in the Lingua Libre Bot code. Then, the bot will add the new audio pronunciations (in any language) on the Spanish Wiktionary. It has to be done one by one by for each Wiktionary because the page structure is different from one Wiktionary version to another. And here comes the second "solution".
  2. the other method is to get the pronunciation data (and other data) directly from Wikidata and to display them in the Spanish Wiktionary. Wikipedia already does that (with the infobox for example). This requires that the access to the lexicographical data be enabled. The T212843 ticket follows progress on that but it is currently not yet possible to access them.
Cheers Pamputt (talk) 06:29, 23 May 2020 (UTC)

speedy et / ou delete

Bonjour,
Il peut arriver qu'un Élément Qs ne sert plus (enregistrement impropre, page WM différente, titrage incorrect, etc). On peut l'effacer de Commons, mais il subsiste ici. Pour commencer, je propose la création d'une page dédiée à la suppression, avec un/des template/s speedy et/ou delete.
Une de mes créations ne me convenait pas, alors j'ai effacé le fichier sur Commons pour le remplacer par un autre avec mes propres outils pour remettre tout en ordre sur LL. Bref le temps de la nouvelle création, Q309179 avait disparu. Pour speedy et delete, qu'en dites-vous ? Des commentaires ? —Eihel (talk) 17:35, 29 May 2020 (UTC) ps. J'ai déjà ajouté un template. Voir LinguaLibre:Administrators' noticeboard

Salut Eihel, oui pourquoi pas. À noter cependant que si une prononciation est incorrecte, réenregistrer le mot uploadera la nouvelle prononciation sur Commons à la place de l'ancien enregistrement. Par ailleurs vu que les noms des fichiers sont générés automatiquement par Lingua Libre, les cas à traiter devraient être relativement rares. Pamputt (talk) 12:46, 31 May 2020 (UTC)

2020.05.29 - new LinguaLibre UI and UX

Hi, let's create below a list of points to review and improve. The discussion must be centered around finding pratical, rapid solution to the issues found :) Yug (talk) 16:20, 30 May 2020 (UTC)

CSS
  • CSS could be improve. As admin, where could we edit it or suggest modifications ? (ex: h2 { margin-top: 1em; })
    I guess we should edit MediaWiki:Common.css to modify that. Pamputt (talk) 12:51, 31 May 2020 (UTC)
  • Recording icon : the previous version had reddish micro-phone icon to enlighten the "Record Wizard" button. I guess the icon was willfully dropped.
    Which icon are you talking about? Pamputt (talk) 12:51, 31 May 2020 (UTC)
Content

Add your comments here. Point to page needing review.

Discussion

Hi Yug, I guess it should be better to open tickets on Phabricator to keep track of all theses issues and be able to discuss each one more easiyl (structured way). Pamputt (talk) 12:51, 31 May 2020 (UTC)

Thanks Pamputt :) Yug (talk) 07:51, 1 June 2020 (UTC)